Из Ро́ссии с любовью — страница 33 из 46

С трудом приходя в себя, повернулась в сторону входа в гостиную, чтобы встретить хозяина.

Пожоже, на какое-то мгновение наша компания отыграла финальную сцену «Ревизора».

Мы замерли напротив друг друга, без прикрас демонстрируя своё отношение к происходящему.

Первую группу возглавлял граф, удивлённо вскинувший брови и с недоумением рассматривавший своих отпрысков. Авдотья, выглядывая из-за его широкой спины, не смогла скрыть привычной лицемерной маской ехидного злорадства. За другим плечом хозяина, желая получше рассмотреть то, что остановило графа, вытягивал шею управляющий, явно не ожидавший увидеть нас в таком виде.

А посмотреть было на что. Мы все что-то прижимали к груди. Авелин ¬— корзинку с котёнком, Гильом, Инес и я — грубые крестьянские башмаки. Ещё и одежда наша совершенно не вписывалась в уютную гостиную детской башни.

Эймери, выдворяя из замка, озаботился переодеть нас в платье жителей Долины, а возвращая назад, о другой одежде не подумал. Тёмный домотканый материал, из которого была сшита надетая на нас одежда, на фоне дорогих гобеленов, затканных розами, казался более убогим и бедным, чем был на самом деле.

Говорят же: всему своё место. Там, в заброшенном домике на краю села, я об этом даже не думала. А сейчас стало неловко, хоть и не было в том моей вины.

Дети словно получили команду «Отомри!» — бросились к отцу, по пути сунув мне в руки башмаки и корзинку с котёнком.

Авдотья, успевшая нас рассмотреть, взвыла как профессиональная плакальщица:

— Детки мои любимые, до чего же она вас довела?! Бледненькие, в отрепья одеты, чумазы и не ухожены, — и с удовольствием, будто гвоздь в крышку моего гроба вколачивала, завершила: — обуты и то наполовину.

Вот, кажется, верно озвучила все факты, только всё не так, как видится.

Сгрузив башмаки и корзинку в ближайшее кресло, я сделала шаг в сторону графа и присела в низком реверансе:

— Добрый день, Ваша Светлость. Позвольте представиться: баронесса Мария Павловна Вежинская. Гувернантка ваших детей.

— Баронес-с-са… — прошипела бывшая нянька. — Проверить ещё надо, какая она…

Но закончить Авдотья не успела. Её перебил шевалье Моро, тоже решивший озвучить своё мнение обо мне:

— Мадемуазель Мария за недолгое время службы показала себя с самой лучшей стороны. И дети её приняли сразу. Помимо всего, у баронессы есть хозяйственная смекалка. Это она посоветовала построить таверну у дороги.

В данную минуту граф был похож на человека, за плечом которого с одной стороны крутился бес, нашёптывая ему гадости и внушая дурные мысли, а с другой стоял ангел, оберегающий от необдуманных решений и убеждающий, что жизнь не так плоха, как может показаться.

Я чуть было не рассмеялась от пришедшей на ум мысли, но сдержалась и скромно опустила глаза, как и положено благовоспитанной барышне.

Граф, хоть и обнимал детей молча, но было видно, как он по ним соскучился. А ещё мне показалось, что чувствует он себя по отношению к ним несколько виноватым. Всё же полгода отсутствия — это не так уж и мало. Да ещё и рисковал жизнью, отправляясь в плаванье. Дети в любой момент могли остаться круглыми сиротами.

— Мадемуазель Мария, приятно познакомиться, — наконец-то обратился ко мне граф. — Через два часа обед. Будьте добры, сделайте так, чтобы и вы, и дети за столом были одеты должным образом. Авдотья вам поможет.

Распорядился и вышел. За ним ушёл месье Моро, сдержанно кивнув мне на прощание. Зато осталась бывшая нянька, ринувшаяся было в теперь уже мою комнату.

— Авдотья, вашего там ничего нет, — остановила я её, напитав слова эмоциональным холодом. — Господин граф приказал вам детям помочь, а не по комнатам шариться. Займитесь Инес.

Тётка хоть и злобно зыркнула в мою сторону, но прямого приказа хозяина ослушаться не рискнула. Тут же расплылась в сладкой улыбке и, распахнув двери в комнату девочки, поманила Инес за собой.

— Гильом, вам нужна моя помощь? — мальчик фыркнул. — Я так и подумала, но камердинера своего вы всё же позовите. А мы с Авелин пойдём размещать месье Любомура, принимать ванну с душистой пеной и наряжаться в самое красивое платье.

Через два часа мы вошли в столовую при всём параде. Чистые, наряженные в парадные одежды, с затейливыми причёсками, мы получили одобрительный кивок и приветливую улыбку хозяина замка. В бархатных платьях, отделанных тонким кружевом, в белоснежных шёлковых чулочках, в начищенных туфельках и с атласными лентами в волосах, девочки были похожи на маленьких принцесс. Виконт оттенял красоту сестёр сдержанностью и достоинством тёмно-синего камзола, затейливым белоснежным жабо и такими же манжетами.

Дети по очереди подошли поприветствовать отца и ещё раз поздравили его с благополучным возвращением.

Если в первые минуты встречи они демонстрировали свои эмоции и не скрывали радости, то теперь даже малышка Авелин «зеркалила» сдержанность отца, старшего брата и сестры.

Бедные дети, — подумала я, — то-то они не очень страдали, живя в деревне на свободе. В замке, несмотря на то, что помещения протапливают хорошо, холодно, как в погребе. Сочувствую горю графа, но нельзя же, погрузившись в свою скорбь, не думать о том, что дети тоже грустят об умершей матери и им нужны тепло и любовь, а не вот это всё…

Обедали молча, не поднимая взглядов от тарелок. Не было рассказов о морских приключениях, интересных встречах или страшных злоключениях. Словно граф и не уезжал никуда.

Сухарь! — сделала я вывод, зачёрпывая десертной ложечкой кусочек пышного, лёгкого как облако и в меру сладкого мусса от мадам Полли.


Глава 31. Разговор с графом


«А вообще есть большая разница между тем, как ты рассказываешь о каких-то вещах, и тем, как ты о них думаешь. И, кроме того, всё это больше зависит от того, что чувствуешь». Туве Янссон. Мемуары Муми-папы

А ещё надо понимать, что говорить неприятные, пусть и правдивые вещи, очень трудно.


Граф вытер салфеткой губы, положил её на стол, и это послужило сигналом окончания ужина. Все отодвинули приборы и начали вставать из-за стола.

Я собралась было идти с детьми в Детскую башню, но граф остановил меня, попросив зайти к нему в кабинет.

Когда вслед за хозяином я вошла в помещение, то подумала, что мы пришли в библиотеку. Стоящие вдоль стен шкафы и полки были плотно заставлены книгами и свитками. Однако массивный рабочий стол с богатым писчим набором, выполненным из поделочных и полудрагоценных камней, резное удобное кресло и похожие на него, но менее богато украшенные и менее удобные стулья вдоль стены намекали, что я ошиблась. Это рабочий кабинет.

— Мадемуазель Мария, расскажите, как вы попали в мой замок? — жестом пригласив меня присесть на стул для посетителей, попросил граф.

Ничего не скрывая, я рассказала ему сначала историю Машеньки Вежинской, а потом описала и свою встречу с месье Дюбуа.

— То есть у вас нет опыта работы с детьми и рекомендательных писем?

Вот что ему сказать? У меня есть диплом без троек об окончании педагогического колледжа и трудовая книжка, в которой сделана запись о том, что я работаю учителем начальных классов. Но всё это осталось в моём мире, а здесь у меня имеется только браслет, подтверждающий мою личность.

— Нет, Ваше Сиятельство, ни писем, ни опыта, — понуро ответила я.

— Но хотя бы ро́сский вы знаете? — раздражённо продолжал задавать мне вопросы хозяин.

— Ро́сский, франкский и германский. А также отлично знаю и могу учить математике и природоведению, — расхваливала я себя.

Очень не хотелось быть уволенной, не отработав даже месяца. Да и полученный задаток мне нечем возвращать. Тут даже почку не продашь, чтобы кредит вернуть…

— Учителей математики и естествознания я нанял в Тулоне. Авдотья рассказала, что вы выжили всех учителей, ранее выписанных мною из Парижа, и мне пришлось срочно решать этот вопрос, — все с тем же раздражением сказал граф.

У меня от такой наглой клеветы пропал дар речи. Я только глазами хлопала и пыталась вдохнуть воздух.

— Я?! Я выжила учителей? — от обиды на глаза навернулись слёзы. — Да когда я приехала в Замок, здесь уже и след их простыл. Только месье Моро занимался с Гильомом.

— Но Авдотья… — начал было граф, но посмотрев на меня внимательно, дёрнул шнурок, висевший рядом с рабочим столом.

В комнате повисла напряжённая тишина. Я, пытаясь успокоиться, старалась незаметно делать дыхательные упражнения, а хозяин кабинета, не обращая на меня внимания, смотрел в окно.

Через несколько тяжких минут ожидания в дверь коротко постучали, и в кабинет вошёл шевалье Моро, держа в руках папку с бумагами и потрёпанный гроссбух.

— Вызывали, Ваша Светлость? — с лёгким поклоном спросил он графа.

— Проходите, Арман. Хорошо, что вы с документами. Я хотел уточнить даты отъезда из замка учителей и узнать, когда приехала мадемуазель.

— Конечно, Ваше Сиятельство, — ответил управляющий и зашелестел, перелистывая страницы учётной книги. — Вот, посмотрите: первым уехал учитель грамматики и словесности. Он получил расчет в третий день первой декады месяца нивоз. Учитель естествознания сбежал из замка, бросив вещи и не получив причитающуюся ему выплату, в конце того же месяца. Дольше всех продержался учитель математики. Он уехал за декаду перед приездом мадемуазель Марии — на шестой день последней декады плювиоз. Соответственно, баронесса заехала в Драгиньян в седьмой день первой декады месяца вантоз.

— То есть они не встречались?

— Нет, Ваше Сиятельство, — ещё раз подтвердил свои слова шевалье.

Я не стала пытаться обиженным взглядом, словами: «Ну я же говорила!» или горделиво вздёрнутым подбородком демонстрировать свою правоту. Просто до хруста в позвоночнике выпрямила и без того прямую спину.

— Баронесса, — граф привстал со своего места, слегка наклонил голову, изображая поклон, — примите мои извинения. Я незаслуженно обвинил вас, поверив клевете обиженной женщины.