Из стали и соломы — страница 58 из 76

ей. К тому времени, как они добрались до тронного зала, ей казалось, что ее мышцы превратились в желе. Она выпустила свое сознание наружу, пытаясь отыскать хотя бы намек на присутствие призраков, помимо тех, что находились в ее сумке, но вокруг стояла тишина.

– Я тоже их не чувствую, – сказал Уорт.

– Не могу решить, хороший это знак или нет.

Когда они вошли в тронный зал, место Артюса пустовало. Вместо толпы придворных вдоль стен выстроились ряды красных мундиров – все они настороженно взирали на Шарлотту и Уорта.

Шарлотта не спеша направилась к помосту, где кардинал Лоррен Непорочная сидела на своем красном с золотом троне, наблюдая за ней хищным взглядом. За ее плечом стоял Монтень, его губы были плотно сжаты, а взгляд направлен куда-то за спину Шарлотты. Хорошо. Ей будет проще его игнорировать, если он игнорирует ее.

– Леди Сэнд, – произнесла кардинал, ее ледяной голос был кристально чист. – Вы пришли с доказательством своей верности или обмана?

Шарлотта стащила с плеч сумку с костями и осторожно положила ее на пол.

– Мы принесли упокоенные кости из склепов, ваше высокопреосвященство, – сказала она.

Кардинал махнула рукой Монтеню. Шарлотта наблюдала за тем, как он спустился с помоста: его походка была размеренной и даже ленивой, словно у него имелись дела поважнее, но, когда он приблизился, напряженно стиснутые челюсти выдали его беспокойство.

Монтень присел на корточки на голубой ковер и распахнул сумку, открывая взору упокоенные кости. Кардинал могла видеть только его спину, но от Шарлотты не укрылось, как заслезились его глаза, а кровь отхлынула от лица. Капитан сглотнул. Потом еще раз.

– Это призраки, ваше высокопреосвященство, – сказал он наконец. – И они упокоены, но я бы не стал долго хранить их здесь.

Монтень встал, но стоило ему повернуться к помосту, как сумка перевернулась, и несколько костей выпали на голубой ковер, ткань вокруг них размоталась. Шарлотта напряглась, но духи внутри оставались спокойны и неподвижны. Монтень едва не споткнулся на ровном месте, спеша отойти подальше, его глаза расширились от паники, прежде чем он сумел запереть чувства под замок.

– Призраки, которых мы нашли, стары и непостоянны, – сказала Шарлотта. – Хотя мы уверены, что нам удалось отыскать их всех, лучше всего будет вновь запечатать склепы.

– Если вы не лжете, мне не придется этого делать, – с улыбкой возразила кардинал. – Мы можем возвести на месте Олд-Пуанта что-то полезное. Что-то красивое.

Кардинал кивнула, и солдат закрыл двери тронного зала. Уорт сделал шаг к Шарлотте, но двое членов гвардии выступили вперед и схватили его за руки. Его челюсть дернулась.

– Я не стану устраивать сцену, – пообещал он молодым солдатам, – но не стоит обманываться. Вы держите меня потому, что я позволяю вам это. – Затем он обратился к кардиналу: – Кости перед вами. Все до последней. У вас нет причин задерживать нас.

– Я хочу, чтобы она это доказала, – ответила кардинал, глядя на Шарлотту.

– Простите? – удивилась Шарлотта, изо всех сил стараясь усмирить нарастающую панику.

– Разбудите одного из них, леди Сэнд, – попросила кардинал. – Вы ведь могли просто выкопать кости в призрачном лесу, чтобы обменять их на сердца вашего Ордена. Нашим людям нужен мир; наш принц отчаянно желает облегчить свои страдания. Если вы верны короне, развейте наши страхи.

Шарлотта отрицательно замотала головой прежде, чем Лоррен успела закончить. Глаза кардинала сузились, а улыбка стала еще шире.

– Почему вы колеблетесь? – спросила она. – Если вы говорите правду, образы, которые эти призраки нам покажут, действительно будут древними. Это позволит нам легко убедиться в правдивости ваших слов.

Шарлотта проглотила рвущееся наружу проклятие. На полу перед ней одна из костей задрожала. Улыбка кардинала дрогнула.

– Она дразнит тебя, – тихо предупредил Уорт.

– Знаю, – прошептала в ответ Шарлотта.

Какими бы мотивами ни руководствовалась эта женщина, Шарлотта не доставит ей удовольствия, купившись на эту уловку. Она шире расставила ноги и представила, что ковер под ногами – это мягкая почва ее фруктовых рощ. Аромат лаванды Уорта окутал ее, и, когда Шарлотта вновь встретилась взглядом с кардиналом, в ее душе царила безмятежность.

Лоррен Непорочная встала со своего трона и спустилась с помоста. Даже несмотря на присутствие Уорта, желудок Шарлотты скрутился в узел, когда она встала между сумкой с костями и кардиналом.

– Леди Сэнд, это простая просьба. Пробудите кости.

Шарлотта сосредоточилась на темных глазах кардинала и вскинула подбородок.

– Нет.

Лицо Лоррен обратилось в камень, но в ее глазах сверкнул триумф.

– Вы открыто отказываетесь подчиниться приказу регента?

– То, о чем вы просите, – пытка, – ответила Шарлотта. – Эти духи обрели покой.

– А ваш принц – нет!

Солдаты, наводнившие зал, начали перешептываться, когда кардинал шагнула ближе к Шарлотте.

– Шарлотта Сэнд, в свете вашего неповиновения приказу, ваше помилование отозвано.

Женщина потянулась к уху Шарлотты, схватила сережку и вырвала ее из мочки. Шарлотта ахнула. Кардинал попыталась пробудить в ней гнев, а когда у нее ничего не вышло, она решила воспользоваться болью.

Тьма всколыхнулась на краю поля зрения Шарлотты, но она сжала окровавленное ухо пальцами и принялась судорожно втягивать в себя воздух вдох за вдохом. Липкое тепло струилось вниз по ее шее, но Шарлотта получала травмы и похуже. Пульсирующая боль уже утихала. Ее окутал аромат лаванды, и Шарлотта сосредоточилась на спокойном биении сердца Уорта.

Бормотание среди солдат стало громче, а Монтень неподвижно стоял на помосте, в смятении глядя перед собой. За спиной Шарлотты открылась дверь в тронный зал, и к кардиналу подошел гвардеец.

– Они здесь, ваше высокопреосвященство, – произнес солдат.

– Хорошо, – ответила та, затем громче обратилась ко всему залу: – Шарлотта Сэнд явилась в город со Стражем Ренье Уортингтоном, который пробудился, вопреки королевскому указу. – Шарлотта открыла рот, чтобы возразить, но кардинал продолжила: – Она щеголяла по городу, с помощью силы Стража устраивая беспорядки и переполох, но корона проявила милосердие. Ей была дана возможность доказать, что корона Ниво может ей доверять.

Солдаты в зале замолкли, на их лицах отражалась смесь недоверия и подозрительности.

– Мы сделали то, что вы велели… – сказала Шарлотта.

– Вы в открытую не подчинились моему приказу! – рявкнула кардинал, подступив так близко, что ее нос почти коснулся лба Шарлотты. – Теперь вы узнаете, что случается с семьями тех, кто ставит свои интересы превыше принца.

На лице Лоррен замерла пугающая в своей неподвижности улыбка. На щеках капитана Монтеня, что стоял позади нее, вздулись желваки, словно он пытался решить некую загадку, но кардинал наклонилась ближе, закрыв его собой, и прошептала:

– Пришло время воссоединения.

Взгляд женщины замер на чем-то за ее спиной, и Шарлотта обернулась. Неровные шаги эхом разнеслись по дворцовому коридору, и лейтенант Грандье ступил в тронный зал. Желчь подступила к горлу Шарлотты, но она сглотнула ее, когда заметила, что мужчина одет в простую рубашку и слишком свободные штаны. Рапиры ее отца при нем не было, и пусть шрамы на его лице исказились из-за волчьей ухмылки, но под маской веселья таилась боль.

Как бы сильно кардинал ни хотела вывести ее из себя, Шарлотта знала: этот мужчина не в состоянии сражаться. Он ей не угроза.

Но потом Шарлотта заметила цепи в руках лейтенанта. Он сжимал один конец так сильно, что побелели костяшки пальцев, а другой конец исчезал за порогом зала.

Воцарилась тишина, солдаты гвардии переводили взгляд с Шарлотты на кардинала, а капитан Монтень, несмотря на напускную невозмутимость, не мог перестать поглядывать на кости призраков, рассыпанные по полу. Шарлотта гадала, стоит ли ей готовиться к тому, чтобы упокоевать нового призрака, когда Уорт, стоявший рядом с ней, пошатнулся и едва не рухнул на пол.

– Нет, – выдохнул он.

Прежде чем Шарлотта успела спросить, что он почувствовал, Грандье дернул цепь, и в тронный зал, запинаясь, вошла бабушка Шарлотты.

Лодыжки и запястья женщины были закованы в кандалы, кровь стекала по ее пальцам и падала на белый мрамор тронного зала. Бабушку Шарлотты не просто взяли в плен… с ней обращались с чудовищной жестокостью.

Шарлотта прижала кулак к губам, чтобы подавить крик.

Аромат лаванды всколыхнулся вокруг Уорта и понесся к бабушке Шарлотты, отчего та осела в своих цепях, и еще одному гвардейцу пришлось ее подхватить. Уорт кинулся к Шарлотте, но использование магии ослабило его. Он затряс головой, чтобы прочистить мысли, но солдаты удержали его на месте и заставили опуститься на колени.

Монтень сказал, что может навредить ее семье. Он не только выполнил свою угрозу – он освободил Грандье, чтобы сделать это. Шарлотта встретилась взглядом с капитаном.

– Ты чудовище! – крикнула она, вложив в эти слова всю свою злобу.

Воздух содрогнулся. Шарлотта обернулась, попытавшись унять свою ярость, но в центре зала из костей начал подниматься призрак.

33. Шарлотта

Волна скорби хлынула от духа и ударила Шарлотту в грудь, заставив упасть на колени. Ее охватила агония – тихая и неумолимая, но Шарлотта стиснула зубы. Это не ее боль. Это не ее боль.

Даже Уорт на какое-то мгновение упал на ковер, спрятав лицо в ладонях. Затем он медленно поднялся, оставив солдат, которые прежде удерживали его на месте, корчиться на полу, и подошел к Шарлотте. Она оперлась на ладони, и ее вырвало. Только после этого она встала на трясущиеся ноги.

Густой аромат лаванды излился к их ногам, когда Уорт взял Шарлотту за руку. Она приложила все свои силы, чтобы выстроить стену между своими эмоциями и чувствами, которые источал призрак. Ее челюсти были стиснуты так крепко, что во рту у нее возник привкус крови, но петля вокруг ее сердца ослабла, и она наконец смогла сделать вдох.