Казалось, это существо испытывало сильнейшую боль. Его щупальца бесшумно хлестали по полу, единственный отвратительный глаз был покрыт коркой.
На его боку зияла дыра, как у шершня на месте оторванного жала. Но эта тварь находилась в дюйме от Вира, и продолжала двигаться с решительностью, граничившей со сверхъестественностью.
Страж смотрел прямо на Вира, хотя он скорее почувствовал его, нежели увидел.
И Вир закричал, но вовсе не от ужаса. Вместо этого в нем поднялась слепая ярость, подобной которой он никогда не знал. И, схватив печать императора, он обрушил ее на Стража. Тварь издала тошнотворный, хлюпающий звук, и Вир был уверен, что услышал в своих мыслях ее визг… невозможно, конечно, так как у этой твари не было рта, но все равно, он ее слышал. Он был уверен, что это не было плодом его воображения. Подняв большую печать, он увидел на полу подрагивающую массу. Двигалась она или нет, не имело значения, ибо он был в такой ярости, что обрушил бы на нее печать в любом случае.
Он ударил его в третий раз, потом в четвертый и пятый. Он сбился со счета. Он потерял чувство времени и забыл, почему это делает. Он удивился, осознав, что плачет, что на глаза ему навернулись непрошеные слезы. Он изрыгал оскорбления в адрес этой твари и всего того, что она олицетворяла собой, он даже не предполагал, что знает такие слова. Пустой тронный зал эхом отзывался на звон большой печати императора, на которой с каждым ударом появлялось все больше вмятин.
Наконец, его ярость утихла. Он отошел назад и оценил размер нанесенных им повреждений. От Стража на полу осталось лишь мокрое место. Он отбросил печать, не беспокоясь о ее традиционном или священном значении. Она брякнулась об пол как бесполезный металлолом, каковым, по мнению Вира, и являлась.
Он взглянул на Г'Кара, и сразу понял, что жизнь покинула великого нарна.
И он задумался о том, был ли этот нарн действительно жив. Было ли подергивание его алого глаза преднамеренным немым предупреждением… или всего лишь посмертной судорогой, имитирующей последний акт героизма. Он не знал этого, и вряд ли когда-либо узнает.
— Передай своим хозяевам, — прорычал Вир, обращаясь к массе на полу, как будто она еще была жива, — что их время прошло. Прима Центавра теперь принадлежит центаврианам.
— Так скажи это сам.
Эти слова были произнесены хриплым шепотом, идущим сзади. Обернувшись, он увидел позади себя с полдюжины дракхов. Одного из них Вир узнал немедленно.
— Шив'кала, — сказал он.
— Вир Котто, — ответил Шив'кала. — Вот… мы и встретились лицом к лицу… настоящие враги, наконец-то, открыли себя.
— Вам не подчинить меня себе, — отрезал Вир.
— Вы еще так мало знаете, — прорычал дракх, — но вам придется многому научиться.
Они двинулись к нему, и Вир отпрянул с такой скоростью, на какую только был способен. Они надвигались со всех сторон, окружая его, и единственным путем к отступлению было окно, один вид из которого мог бы убить сотню виров.
Но Вир не стал мешкать. Он вскарабкался на окно, балансируя на подоконнике. Ночной воздух, раскаленный от далекого огня, окутал него.
— Мне нечему учиться у вас, — вызывающе ответил он, — если только тому, что если кто-то хочет быть свободным, то он должен освободить свои мысли и душу.
Он посмотрел вниз, приготовившись к последнему прыжку. А потом его глаза расширились, когда он увидел… шаттл. Нет, не просто шаттл: его шаттл. Он быстро снижался, его двигатели ревели.
Дракхи приближались, и у него не было времени на размышления. Вир прыгнул, не чувствуя ничего кроме ликования, и приземлился на шаттл. Он неудачно упал и вскрикнул от боли, пронзившей его правое колено. Вир подумал, что, вероятно, порвал связки, а потом начал соскальзывать с крыши шаттла. Она была гладкой, и его пальцы в отчаянии пытались найти, за что зацепиться. Но тут открылся люк, и из него высунулся Ренегар, подхватив соскользывающего Вира.
— Я держу! — закричал он и втащил извивающегося Котто в шаттл с такой легкостью, будто тот абсолютно ничего не весил.
Вир услышал гневный визг дракхов, а затем ввалился в шаттл.
Потом он услышал выстрелы.
Он с трудом поднялся на ноги, и то, что он увидел в окне, помогло ему воспрянуть духом. Гвардейцы во главе с Касо с оружием наперевес ворвались в зал. Дракхи развернулись к ним, готовые к бою: последние темные силы прошлого против неожиданных сил света. Гвардейцы открыли огонь по дракхам. Серые слуги.
Теней сопротивлялись, но было очевидно, что им долго не продержаться. В городе, превращенном в дымящиеся руины по их вине, у этой единственной группы дракхов не было шансов уцелеть. Он представил тронный зал, усеянный телами дракхов… …а потом вспомнил о том, что сейчас в этом зале лежит тело того, кто по праву должен был сидеть на троне.
— С тобой все в порядке, Вир? — спросила Сенна. Она была рядом с ним, и он осознал, что она пытается выяснить, все ли с ним в порядке после того прыжка, не получил ли он каких-либо травм. — Ты цел?
— На самом деле… это два разных вопроса — сказал Вир с горечью. — Да, я цел. Что же касается того, все ли со мной в порядке, то… вряд ли я когда-нибудь буду в порядке.
— Лондо… вам удалось помочь ему? — спросил Ренегар и только потом разглядел выражение лица Вира.
Сенна тоже это заметила.
— Ты хочешь сказать… что он…
— Он умер от руки Г'Кара, а Г'Кар — от его руки.
— Но почему?! — в отчаянии спросила Сенна. — Я не понимаю. Я ничего не понимаю. Почему они убили друг друга?
— У меня есть кое-какие догадки на этот счет, — глубокомысленно сказал Вир. — Но я не знаю, узнаем ли мы когда-нибудь всю правду.
Сенна разрыдалась. Казалось, она не в состоянии выразить словами свою печаль. Вир подошел к ней и прижал к себе.
— Он пытался. Он так старался делать все, что в его силах, чтобы быть лучшим императором, — выдавила Сенна.
— Он сделал больше, чем кто-либо смог бы сделать…
— Простите, — несколько раздраженно вмешалась Гвинн, — может, мы отложим плаксивые восхваления до более удобного времени? Сейчас нам нужно уделить внимание другим вопросам.
— Заткнись, Гвинн, — огрызнулся Вир. — Ты — техномаг, и я прекрасно понимаю, что тебе известно великое множество вещей, о которых я даже понятия не имею. Но есть некоторые вещи, о которых ты абсолютно ничего не знаешь, и эта — одна из них, так что я снова говорю тебе, особенно, когда это касается Лондо: заткнись, черт побери. Ясно?
Гвинн чуть поклонилась и саркастически сказала:
— Конечно, Вир Котто. В конце концов, я — всего лишь та, кто прилетела сюда на этом корабле, воспользовавшись своими навыками, чтобы найти тебя и спасти твою жизнь. Но не похоже, чтобы ты испытывал ко мне хоть чуточку благодарности.
Вир не стал обращать внимания на это замечание, частично из-за презрения, а отчасти из-за того, что в глубине души он понимал, что она права. Но она чертовски раздражала его, так что он не смог сдержаться. Поэтому он решил сменить тему разговора.
— Оставшиеся бомбы… мы действительно их обнаружили?
Ренегар кивнул.
— Как только мы узнали об их существовании — хотя было бы лучше, если нам удалось их обнаружить каким-нибудь другим методом, нежели тем, что пришлось применить — Финиан быстро сумел обнаружить их расположение по энергетическим меткам. Они были спрятаны, но от техномагов ничего не скроешь, особенно, если они знают, что именно надо искать.
— Он никогда не говорил об этом, — в изумлении сказал Вир. — Никогда никому не доверял… не доверял даже мне… хотя мог бы сказать…
— Разве можно винить его за это? — спросила Сенна. — Он, должно быть, думал, что вы сами смогли бы их найти. И он, должно быть, боялся, что, если бы он сказал об этом, то дракхи могли бы взорвать эти бомбы в качестве наказания.
Из-за страха, — она снова произнесла это слово, как будто не вполне поняла его смысл. — Сколько же лет ему пришлось прожить в страхе.
— Не знаю, что именно ты называешь жизнью, — сказал Вир. — Где же теперь эти бомбы?
— У Финиана, — быстро ответила Гвинн. — Он постарался увезти их подальше от этого мира, подальше от возможного влияния дракхов. Он обезвредил их, но чувствует, что лучше всего сделать так, чтобы дракхи в дальнейшем не смогли воспользоваться ими в своих целях.
— Где он сейчас?
— На другом корабле.
— Ты можешь как-нибудь с ним связаться?
Гвинн кивнула.
— Могу. Куда ты хочешь их отвезти? Честно говоря, он был бы рад как можно скорее избавиться от них.
Вир ответил без лишних раздумий.
— На Минбар. Я собираюсь отправить их Шеридану. Небольшой подарок за… помощь, которую он собирался нам оказать.
— О какой помощи ты говоришь?
— Я подозреваю, — сказал Вир, погладив сумку, лежащую на полу, — сумку, в которой лежали мемуары Лондо, — что слова Лондо сумеют доказать Альянсу, что многое из того, в чем обвиняют Приму Центавра, является делом рук дракхов.
Альянс не потерпит, чтобы его дурачили, а что касается Шеридана… — он покачал головой. — Скажу только, что у него самое обостренное чувство справедливости, которое мне когда-либо доводилось видеть у людей. Теперь, когда дракхи в смятении, будет нетрудно убедить Альянс присоединить свои силы к флоту Центавра. Сейчас все наши корабли находятся на базах, ожидая, когда кто-нибудь соберет их…
— И ты собираешься это сделать?
Вир кивнул.
— И как же ты это сделаешь? — спросила Гвинн.
— Во-первых, — медленно сказал Вир, — командующие флота теперь поняли, что на самом деле все эти приказы исходили от дракхов… включая действия многоуважаемого премьер-министра Дурлы. Видения Дурлы на самом деле были видениями дракхов, и это вряд ли придется по нраву тем, чья миссия некогда казалась столь ясной.
— Могу лишь предположить, что, пока мы тут болтаем, среди военачальников идут совещания, на которых они пытаются представить, что будет дальше.
Возможно, начнется борьба за власть. Возможно, кораблям придется сражаться друг с другом. Чем быстрее будет назван и утвержден новый лидер, тем быстрее уменьшится вероятность того, что флот проявит нетерпение, так что сейчас это первоочередная задача.