(31) «Идите, голодненькие, / потненькие, покорненькие, / закисшие в блохастом грязненьке!» («Облако в штанах»).
(32) «История Мидян темна и непонятна». Аксенов использует ставшую «крылатой» фразу из сохранившегося в записях Шереметева (Павел Шереметев. Отзвуки рассказов И. Ф. Горбунова, СПб., 1901. С. 98) устного рассказа И. Ф. Горбунова об учителе, произнесшим ее во время урока.
(33) Возможно, Аксенов имел в виду стихотворение Державина «Атаману и войску Донскому» (1807), в котором есть такие строки: «В траве идешь – с травою ровен, / В лесу – и равен лес с главой, / На коне вскокнешь – конь тих, не нравен, / Но вихрем мчится под тобой / По безднам, по горам высоким <…> Разил ты Льва, Лося гнул роги! / Ходил противу Солнца в бой; / Медведей, тигров средь берлоги / Могучей задушал рукой» и т. д.
(34) Имеется в виду работа Маяковского над плакатами для «Окон РОСТА» (Российского телеграфного агентства).
(35) Строчки из поэмы «Облако в штанах» отразили реальный факт: приговоренный к казни за вознаграждение его семье согласился крикнуть с эшафота: «Пейте какао Ван-Гутена!» (см.: В. В. Маяковский. Сочинения в двух томах. М., 1988. Том 2. С. 731). Реклама какао этой фирмы обычно помещалась на обложках низкопробных журналов, (Об этом см.: Маски. Киев, 1911. № 4. С. 9).
(36) Реклама, сочиненная Маяковским, была размещена на торце здания Моссельпрома в районе Арбатской площади в Москве.
(37) Известный роман в стихах Сельвинского «Пушторг» был опубликован позднее, в 1928 году, и датирован автором 1927 годом. Аксенов называет романом «Улялаевщину». Именно так поэма была обозначена в сборнике «Госплан литературы» (М.‑Л., «Круг», 1925). Введение прозаизмов в поэзию было одним из принципов новой поэтики, которую пропагандировали в группе ЛЦК.
(38) Возможно, Аксенов таким образом определяет характерную некрасовскую строфику: «Однажды в студеную зимнюю пору / Я из лесу вышел / Был сильный мороз».
(39) Автором поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» был Демьян Бедный. См. прим. 10.
(40) Пронунциаменто (пронунсиаменто) – государственный военный переворот или призыв к перевороту в Испании и странах Латинской Америки.
(41) Речь идет о произведениях А. С. Пушкина.
(42) В античной метрике пэон (пеон) – пятидольная стопа. В силлабо-тоническом стихе пэоном (пэонизированным стихом) называют сочетание ямба (или хорея) с пиррихием, и тогда это сочетание принимает вид четырехстопной стопы. Понятие «пэон» для русского стиха применил Андрей Белый.
(43) Цитата из стихотворения Демьяна Бедного «Стрелка» (ноябрь 1920 года).
(44) Певцы-сказители, создатели эпических песен, исполнявшихся под аккомпанемент струнного инструмента.
(45) Антиох Кантемир был одним из основателей русского классицизма.
(46) См. прим. к письму 2 Боброву в наст. изд.
(47) Пропуск текста в машинописи.
(48) Строки из стихотворения Демьяна Бедного «Проводы (Красноармейская песня)» (1918).
О фонетическом магистрале*
Опубликовано: Госплан литературы. Статьи. Стихи. Борис Агапов. И. А. Аксенов. Корнелий Зелинский. Вера Инбер. Илья Сельвинский. Д. Туманный. Литературный Центр Конструктивистов. Москва. Издательство «Круг». [1925] С. 122–144. Печатается по тексту публикации. Сохранены особенности оригинального набора.
(1) Аксенов вслед за Бобровым (см. прим. ниже) обращается к анализу роли согласных в стихотворном тексте. Роль гласных выявляли еще немецкие романтики. В книге «Рифма, ее история и теория» (Пг., «Academia», 1923) Жирмунский цитирует мнение Бернгарди (A. F. Bernhardi), высказанное в 1803 году, о том, что единство настроения в стихотворении «достигается повторением одинакового гласного. <…> Поскольку согласные, окружающие гласный, могут меняться, является возможность видоизменения общего настроения» (цит. по изд.: В. М. Жирмунский. Теория стиха. Л., 1975. С. 615).
(2) Русский псевдочетырехстопный лжеямб имеет, как известно, диподическое строение и может быть изображен как: 01 02 01 03. Четырехстопный ямб – в силлабо-тонической системе – двухдольная стопа, в которой ударения падают на вторую долю. Диподия – двухстопие, соединение двух античных стоп в одно метрическое целое. Причем одна из них несет на себе более сильное ритмическое ударение. В силлабо-тоническом стихе понятие диподии некоторыми стиховедами относится к четырехстопным ямбу и хорею, при этом имеется в виду отсутствия ударений на первой и третьей стопах этих размеров. Данные определения приводятся нами по справочнику А. П. Квятковского «Словарь поэтических терминов». (М., 1940). С ним полемизировали многие специалисты-стиховеды, включая последователей Жирмунского. Квятковский состоял в группе конструктивистов ЛЦК. Судя по близости терминологии, Аксенов, видимо, разделял его позиции.
(3) Статья С. П. Боброва «Заимствования и влияния. (Попытка методологизации вопроса)» была опубликована в журнале «Печать и революция» (1922. Кн. 8). В разные годы статьи Боброва на эту тему планировались к печати в изданиях «Центрифуги»: в 1917 году для сборника «Стиховед. Сборник статей по теории русского стиха» (выпуск 1) была заявлена статья Боброва «Согласные у Пушкина, Баратынского, Языкова, Дельвига, Валентинова и др.», а во второй книге «Записок стихотворца» Бобров предполагал напечатать статью «Установление влияний». В 1919 году в сборнике «Стиховед» планировалось напечатать статью «Установление влияний (теории реминисценции)», отдельно анонсировалось издание второго тома «Записок стихотворца».
(4) Обеззвученная безударная гласная.
(5) В тексте публикации опечатка. Антономазия (правильное написание) – переименование, вид метонимии, поэтический троп, заключающийся в замене имени известного лица названием предмета, относящегося к нему или наименование понятия именем лица.
(6) Речь идет о публикации поэмы «Демон» биографом Лермонтова П. А. Висковатым; Сочинения Лермонтова. Под ред. Пав. Ал. Висковатого. М., 1891. Т. 3. Аксенов усомнился принадлежности списка поэмы, которым пользовался Висковатый, принявший его за последнюю авторскую редакцию. Позднее было установлено, что этот список относится к середине XIX века. В том же томе была опубликована статья Висковатого «Несколько слов по поводу поэмы „Демон“».
(7) Вторую и третью строфы из стихотворения Ф. Сологуба «Ангел благого молчания» В. М. Жирмунский цитирует в статье «Рифма ее история и теория». См. прим. 1. В той же статье и в других стиховедческих исследованиях в том числе и в книге «Валерий Брюсов и наследие Пушкина. Опыт сравнительно-стилистического исследования» (Пб., 1922) Жирмунский разбирает стихотворение Бальмонта «Ангелы опальные» (из сборника «Горящие здания» 1899 года): Ангелы опальные, / Светлые, печальные, / Блески погребальные / Тающих свечей… с тем же сочетанием звуков (цит. по изд.: В. М. Жирмунский. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 384).
(8) Стихотворение Ф. К. Сологуба имеет название «Ангел благого молчания» («Пламенный круг. Восьмая книга стихов»; 1908) и посвящено Брюсову. Это не случайно: у Брюсова также есть стихотворение «Ангел благого молчания. Молитва» (7 мая 1908 года). У Лескова в XX главе повести «Очарованный странник» (1872) есть описание иконы «Благое молчание»: «… пишется Спас крылами тихими, в виде ангела, но в Саваофовых чинах заместо венца, а ручки у груди смирно сложены», кроме того у него есть рассказ «Запечатленный ангел» (1873).
(9) Источник цитаты из Апухтина не обнаружен. Близкие строчки в его стихотворениях из цикла «К поэзии» (1881), посвященного Л. В. Панаевой: «Над пошлостью житейской ты царила, / Светлели мы в лучах твоей красы…», «В эти дни ожиданья тупого, / В эти тяжкие, тусклые дни…»
(10) Приводятся строки из поэмы В. В. Маяковского «150 000 000», написанной в 1920 году. На отдельное издание 1921 года Аксенов писал рецензию (Печать и революция. 1921. Кн. 3).
(11) Приведено стихотворение из сборника В. Я. Брюсова «Зеркало теней. Стихи 1909 – 12 гг.» (М., 1912).
(12) Теорию обнажения приема разрабатывали представители формальной школы – участники ОПОЯЗа. Во втором выпуске «Сборников по теории поэтического языка» (Пг., 1917) была опубликована статья В. Шкловского «Искусство как прием», ставшая манифестом формальной школы. Одним и самым важным источником теории формалистов была художественная практика современных им литературы и искусства. Аксенов был причастен к этой проблематике: как и целый ряд других деятелей искусства и литературы выступал одновременно и в качестве творца и в роли теоретика, обобщающего практику. В момент написания статьи он уже был оппонентом по отношению к представителям формальной школы.
(13) Б. Н. Агапов и И. Л. Сельвинский были членами группы ЛЦК. Далее приводится цитата из поэмы Сельвинского «Улялаевщина», полностью опубликованной в 1927 году, но написанной и публиковавшейся в отрывках раньше. В сборнике «Госплан литературы» также печатались отрывки из поэмы, которая здесь названа романом.
Международное положение*
Машинопись. 1925. РГАЛИ. Ф. 1095 (Л. Ц. К.). Оп. 1. Д. 30. Л. 20–21. Печатается по тексту машинописи. Статья опубликована в газете «Известия ЛЦК» (1925. Август; приложение к книге «Госплан литературы»), Перепечатано: Н. Л. Адаскина. Из наследия И. А. Аксенова // Тыняновский сборник. Вып. 12. М., 2006. С. 282–283.
(1) Поэзия Жана Кокто развивалась от дадаизма к сюрреализму. Возможно, Аксенов имел в виду дадаистов. Ближайшими соратниками Кокто среди литераторов были Радиге Реймон, Макс Жакоб и Леон Доде. Кокто известен так же как литературный глашатай музыкальной группы «Шестерка».
(2) Выделенный курсивом фрагмент текста не был включен в публикацию «Известий ЛЦК».
(3) Международная организация «Лига наций» была учреждена в 1919 году странами-победительницами в Первой мировой войне (Англия, Франция, присоединившаяся к союзу в 1915 году Италия) с целью развития сотрудничества ме