Крони́д – здесь Зевс, сын бога Крона, повелителя Времени.
Кронио́на, здесь – Гера, дочь бога Крона. Кронионы или Крониды – дети Крона.
Мена́ды – в древнегреческой мифологии спутницы и почитательницы бога виноделия Диониса.
Мети́да, Ме́тис (др.-греч. – «мысль, премудрость») – богиня – олицетворение мудрости, титанида (океанида), дочь Океана и Тефиды. Великие богини судьбы Мойры, предсказали Зевсу, что Метида родит ему сына, который свергнет его. Когда она забеременела, Зевс, усыпив её ласковыми речами, проглотил её (по примеру Кроноса – но не ребёнка, дождавшись его рождения, а чреватую мать), после чего из его головы родилась соединившая мудрость и красоту матери и отвагу и синие глаза отца, смелая и прекрасная богиня Афина. Рождения сына Зевсу, таким образом, удалось избежать. Находясь внутри Зевса, Метида стала его рассудком, мудростью, и советчицей, как пишет в «Теогонии» Гесиод.
Нереи́ды – 50 морских нимф, дочерей морского бога Нерея и океаниды Дориды.
Нимфали́ды – самые яркие, разноцветные и одни из наиболее крупных наших дневных бабочек.
Ню́кта (Ночь) – богиня ночной тьмы, дочь Хаоса.
Огневла́стец – Гефест, ибо он считается Властителем и Повелителем Огня.
Ойкуме́на, буквально – обитаемая земля, вселенная, мир.
Олимп – высокая гора в Элладе, место жительства высших эллинских богов, под властью великого Зевса. Именно из-за этой горы богов часто называют «олимпийскими».
Олимпи́ец – один из эпитетов Зевса.
Олимпи́йский склон – склон горы Олимп, где жили боги.
Очере́т – болотное растение, род камыша.
Порфи́ра – длинная пурпурная мантия – символ власти монархов – парадное церемониальное одеяние царей Название происходит от др. греч. «багряный, пурпурный».
Промете́й – (с др. греч), буквально, «промыслитель», предвидящий, пророк. Сын титана Япета, родной брат Эпиметея, двоюродный брат Зевса.
Селе́на – богиня Луны, титанида, дочь титанов Гипериона и Тейи, сестра Гелиоса и Эос.
Сици́лия – это самый большой остров в Средиземном море, с вулканом.
Смари́да, или, как её называют: «черноморский окунь» – некрупная юркая рыбка, предпочитающая держаться у дна.
Та́ртар – один из самых таинственных богов, первый муж Геи и отец змееногих гигантов. Бог неизведанного пространства. Описывается, как огромный могучий мужчина с черной воронкой вместо лица. Владения Тартара, названные его именем, это – глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида.
Тучегони́тель – эпитет Зевса, которому подвластны тучи на небе.
Феб – «лучезарный», «сияющий» – эпитет бога Аполлона, родившегося в сиянии яркого света и осветившего собой весь остров Делос.
Фети́да – самая красивая и загадочная нереида – дочь доолимпийского морского бога Нерея и океаниды Дориды.
Э́ос – в древнегреческой мифологии богиня зари, дочь Гипериона и титаниды Тейи, сестра Гелиоса и Селены.
Эпимете́й – буквально: «мыслящий после», «крепкий задним умом». Сын Япета, брат Прометея.
Э́тна – самый высокий и самый активный вулкан Европы, расположенный на острове Сицилия.
Эфе́б – в древнегреческом обществе – юноша, достигший возраста, когда он обретал все права гражданина (16 лет, а в Афинах – 18), становясь членом эфебии – общности молодых людей-граждан полиса.
Аполлон
Встреча Зевса с Латоной
1
Минули юные годы кронида Зевеса,
Стала Аргея-сестра[4] властелину женой,
Но не скрывал повелитель к боям интереса —
Он увлечен был с титанами грозной войной.
Гея-Земля возмущалась восстаньем титанов,
Междоусобицы их приносили немало вреда:
Тело её обгорало от лавы вулканов,
Камни и лес уносила в пучину вода.
2
Офрис ещё не растратил могучую силу,
Власть Олимпийцев в то время была непрочна,
Войны грозили затменьем дневному Светилу,
И становилась земля, словно Нюкта, черна.
Зевс быстро понял ошибку родителя Крона —
Надо уметь доверяться могучим сынам
И не бояться потери великого трона,
Смело вести свой корабль по бурлящим волнам!
3
«Братья с сынами мне станут надёжной опорой
В страшной войне против чад всемогущей Земли!
В воздухе пахнет отчётливо битвою скорой,
Кто-то пытается дуть на седые угли.
Стала супруга Аргея ребёнком чревата,
Только бы ревность её не сгубила дитя!
Жаль, что сторонников в доме моём маловато…» —
Думал Зевес, власть над миром с трудом обретя.
4
«Сильно любим я женой, коль следит та за мною,
Ходит за мужем всесильным она по пятам,
Прячась порой за скалой иль высокой сосною,
Ловко ступает по рекам и горным хребтам…»
Жаждал рождения сына Зевес с нетерпеньем —
Силы наследников были тирану нужны!
Хижину Геры Кронид обходил с громким пеньем:
«Мойры, сплетите прекрасные роды жены!»
5
Но утомили Зевеса надзор и работа —
Очень непросто служить Властелином Небес.
Вскоре сморила Правителя неба дремота —
Отдых потребен для самых могучих телес.
Крепко заснул под оливой усталый правитель,
Слышал далёкие крики младенца сквозь сон,
И, пробудясь, устремился к супруге в обитель:
«Слышал, ребёнок родился, скажите, где он?»
6
Приподнялась на постели надменная Гера:
«Мальчик, рождённый до срока, был страшен и мал!
Чтоб средь богов не бывало такого примера,
Бросила вниз я уродца с пылающих скал!»
«Что ты наделала, дочерь безумная Крона?
Собственноручно сгубила потомка богов!
Я отвергаю утехи и радости лона,
Подозревая, что ты – в стане грозных врагов!»
7
Кинулся Зевс за ребёнком по южному склону,
Щупая взглядом орла каменистую твердь,
Но не попалось дитя на глаза гегемону:
«Знать, в океане он принял ужасную смерть!»
Зевс обратился за помощью к среднему брату:
«Сына, упавшего в море, найди, Посейдон!
Дом наш несёт от деянья Аргеи утрату,
В трудное время, когда так непрочен кордон.
8
Брат отозвался на просьбу Зевеса мгновенно:
В поиск включились полсотни морских нереид.
Девы искали погибшего самозабвенно,
Но не нашли, ждал напрасно находки Кронид.
«Ревность жены отнимает желанья и страсти
Или толкает в объятия к девам другим!
Из-за неё я лишусь и потомков, и власти,
Если останусь столь преданным узам тугим!»
9
Только не склонен был Зевс всемогущий к измене —
Крепкой должна быть, считал он, Кронидов семья!
Это известно давно и по всей Ойкумене,
Главное в жизни тирана – его сыновья!
Царь устремился в дорогу по белому свету,
Чтобы вести за титанами строгий надзор.
В первую очередь прибыл к титану Япету,
Кто был негласно хозяином Западных гор.
10
Здесь, меж заснеженных гор, он увидел мужчину —
Геспер, наследник титанов, работал в саду,
Сразу узрил Зевс особой заботы причину —
Древо поил он, отдав все вниманье труду.
«Где же Япет?» – «Нынче в Гиперборее у Коя!» —
Кратко ответил Зевесу прекрасный титан.
«От заговорщиков нет в Ойкумене покоя! —
Молвил Кронид. – Собирается вражеский стан!»
11
И превратившись в орла, Зевс покинул владенья,
Путь свой далёкий направив к порогу врага.
Вскоре пред ним появилось в горе углубленье,
В нём он увидел прелестницу у очага.
Принял пред входом свой облик царя-властелина,
Гордой походкой вошёл в ослепительный грот:
«Видеть желаю, девица, отца-исполина,
Много о местности этой великих забот!»
12
«Кой, мой отец, здесь встречался недавно с Япетом,
И неизвестно, когда он вернётся домой. —
Медлила долго прекрасная дева с ответом. —
Всё мне приходится делать в пещере самой…»
Зевсу понравился грот из пластин халцедона —
Стены казались белее альпийских снегов:
«Как мне к тебе обращаться, скажи!» – «Я – Латона,
Фебы и Коя я дочь, повелитель богов!»
13
Зевс осмотрел с любопытством Латоны обитель
И не увидел он впрок заготовленных дров.
«Для обогрева не жжём древеса, повелитель —
Огнь голубой освещает и греет наш кров!»
«Гея-Земля помогает могучему Кою —
Щедро дарует любимому сыну тепло!» —
К пламени Зевс прикоснулся мгновенно рукою
И разглядел он под пламенем ярким жерло.
14
И незаметно они перешли к диалогу,
Нравился деве прекрасной небес властелин:
«Ты отдохни перед тем, как отбудешь в дорогу,
Не прилетит к нам на Север царицы павлин!
Я угощу нежным мясом лесного оленя,
Рыбой копчёной и сладким прекрасным вином,
В Аттике или на Крите не ел ты тюленя —
Пища богатая – праздник телес перед сном!»
15
Важно возлёг властелин за столом из агата,
Собственноручно готовила дева еду,
Выглядел пир для двоих беспримерно богато,
Зевс позабыл про титанов и с ними вражду.
Он говорил ей о Крите и дивных Балканах,
О Фессалийских долинах, что дичи полны,
Но умолчал в разговоре о страшных титанах
И не обмолвился он о поступке жены.
16
Слушала Зевса Латона с огромным вниманьем —
Необычайно понравился деве пришлец!
Об Ойкумене вещать он умел с пониманьем,
Чем отличиться не мог титаниды отец!
Очи тирана сияли небесным сапфиром,
Голос глубокий звучал, как в ночи ураган.
«Только Зевес должен править сияющим миром,
А не спесивый, – подумала дева, – титан!»
17
Ночью глубокой правитель впал в сон безмятежный —