ГЛАВА 10
Нед начал плакать, шагая обратно в Экс. Среди шума и хаоса дорожного движения, когда они подошли к городу, его настигло запоздалое чувство ужаса, последствие пережитого кошмара. Было трудно идти вперед. Ему хотелось только рухнуть где-нибудь у дороги, на скамейку, на что угодно. Он не мог перестать думать о Мелани, о том, что она исчезла. Ее нет. Ее забрали. И что он скажет отцу и остальным? Как можно рассказать такое?
Кейт ничего не говорила, и это было благословением.
Когда они подошли к кольцевой дороге, Нед краем глаза увидел, что она снова прикусила губу, глядя прямо перед собой. Он подумал о ней и о том, что чуть было не произошло. Кейт была на волосок, не больше, от того, что случилось с Мелани. Она уже уходила от него, поднималась наверх, к руинам. Это ей предстояло пройти между огнями Белтейна.
«Она слишком молода», — сказал тогда тот человек, которого они знали, Фелан.
Это ничего бы не изменило. И пятнадцать лет не считались таким уж юным возрастом в те дни, когда эта история, по-видимому, началась. Можно было выйти замуж к пятнадцати годам, иметь детей. Когда-то люди быстрее взрослели.
Если бы у него был номер Грега на автонаборе, думал Нед, если бы Мелани не приехала вместо него, то Кейт Уэнджер сейчас не было бы рядом с ним.
Над ними небо все еще оставалось светлым, вечер только начинался. Мистраль стих, солнце висело низко. Жужжали и ревели машины, между ними тонко завывали мопеды.
Нед посмотрел на часы. Четверть восьмого. В Антремоне была ночь. Как с этим справиться?
Они пересекли кольцевую дорогу на зеленый свет, потом остановились и посмотрели друг на друга. У Кейт припухли глаза.
— Что нам делать? — спросила она. На тротуаре вокруг них было полно людей, они шли туда, куда им надо, туда, куда звала их жизнь.
Она не назвала его «красавчик». Больше она этого не сделает, Нед это знал. Он также знал, почему она это делала раньше: это Белтейн, подобно приливу, поднимался в ней. Она уже была на пути к тому, чтобы стать другим человеком, когда они встретились у студии Сезанна. И даже еще раньше.
Потом пришла Мелани. А потом Изабель.
Загудел автомобиль, другой сердито ответил ему. Там, где они только что перешли через улицу, возникла пробка, увидел Нед; дорога была забита транспортом, машины перестраивались с полосы на полосу, пытаясь найти ту, по которой можно двигаться побыстрее. Три автобуса стояли в ряд на полосе для автобусов и такси. Скутеры сновали в опасной близости от автомобилей. Жизнь двадцать первого века.
— Я не знаю, что нам делать, — ответил Нед девушке. — Но мне придется сказать папе.
Она кивнула.
— Я так и думала. Я пойду с тобой. Если ты хочешь. То есть, он может… он скорее поверит, если нас будет двое, правда?
У Неда возникла такая же мысль.
— Уверена? Это нормально? Я бы был благодарен…
Она покачала головой.
— Все совсем не нормально, но я тебя не брошу одного. Вдвоем будет легче.
Это правда. Но это навело его на одну мысль.
— Втроем еще лучше, — сказал он и достал свой телефон.
Нед включил его, вызвал на экран записную книжку, нашел номер и нажал кнопку. Всего один сигнал.
— Нед? Что случилось?
Она поняла, что что-то случилось. Иначе он бы не позвонил.
Он прочистил горло.
— Кое-что плохое, — сказал он. Трудно было справиться со своим голосом. — Мне необходимо… Как ты считаешь, ты могла бы приехать на виллу? Я понятия не имею, что делать.
У тети Ким голос звучал очень ободряюще.
— Конечно, могу. Ты сейчас там?
— В Эксе. Иду домой пешком. С Кейт, это девочка, с которой я познакомился.
— Идешь домой откуда?
— Из Антремона.
Молчание.
— Ох, Нед, — произнесла она. — Ладно, я нахожусь к западу от города, но недалеко, я приеду быстро.
— Спасибо. Большое.
— Идите домой. Это последний дом на той дороге? Где я тебя высадила?
— Угу. Вилла Сан-Суси. Мелани воткнула… там эти канадские флажки. На маленьких указателях.
— Уже еду.
Он закрыл сотовый. Кейт смотрела на него и ждала.
— Это моя тетя, — объяснил он.
Она заморгала.
— И зачем?
Он смущенно ответил:
— Она… была здесь и уже занималась такими вещами.
Выражение лица Кейт изменилось.
— Ты шутишь. И ты это знал? Как тогда, в соборе?
Он покачал головой.
— Впервые в жизни познакомился с ней позапрошлой ночью. Мы видели… мы столкнулись с тем огромным парнем, Каделом. С тем, который убил быка.
Кейт прикусила губу.
— Ты мне об этом не рассказывал.
— Я знаю. Сложная семейная история. Не хотелось начинать ее на обочине шоссе. А ты была… в довольно странном настроении, сама знаешь.
Кейт вспыхнула.
— Это была не я, — сказала она.
— Я знаю.
— Я хочу сказать, это была я, но я бы никогда…
— Я знаю.
Она слегка улыбнулась, в первый раз после того, как они спустились вниз.
— Уверен?
Нед попытался улыбнуться в ответ, но у него не совсем получилось.
— Не знаю, — ответил он.
Она медленно кивнула головой.
— Ладно. Но это хорошо, правда, насчет твоей тети? Я хочу сказать, что она поймет, что надо делать, да?
— Наверняка, — сказал он. А подумал — «может быть».
Он совсем не был уверен, что они могут сделать хоть что-нибудь. Он подумал о семье Мелани. Он ничего о ней не знал. Представил себе разговор.
«Здравствуйте. Я позвонил, чтобы сообщить, что ваша дочь исчезла. Она превратилась в одну женщину, из прошлого, из времени больше двух тысяч лет назад. С рыжими волосами. И она выше ростом».
Он глубоко вздохнул. Они пошли дальше, свернули налево у автобусной остановки, где начиналась кольцевая автострада с сильным движением, и словно поплыли против течения времени.
Время мощно столкнулось с настоящим, когда они подошли к склону, ведущему к вилле. Нед почувствовал, что замедляет шаги, и не от усталости. Виной тому было внутреннее сопротивление, детское желание, чтобы это подвешенное состояние — когда что-то уже случилось, но об этом еще ничего не сказано, и оно не стало реальностью, — продолжалось вечно.
Он сказал себе, что это безответственность, даже трусость. Что они не могут ничего предпринять для Мелани, пока он не расскажет об этом. Но он также знал, как невозможно тяжело будет рассказывать эту историю.
Кейт снова молчала, но шла рядом с ним. Он посмотрел на заросший луг справа, когда они подошли к нему. Там не было ничего, кроме бабочек, и пчел, и поющих птиц. Полевые травы, клевер, несколько маков, какие-то яркие желтые цветы на кустах у опушки леса.
У ворот виллы он снова заколебался, его пальцы замерли над кодовым замком, который открывал ворота.
Кейт сказала:
— Мы могли бы подождать здесь. Твою тетю.
Он надеялся, если честно, что тетя Ким будет ждать внизу у начала дороги и отвезет их наверх. Он мог бы поручить это ей. Была там, сделала это? Ты им и скажи.
Он посмотрел на Кейт, которая вызвалась ему помочь, хотя она даже не была знакома ни с Мелани, ни с отцом Неда, ни с остальными. Она и с самим Недом знакома всего четыре дня, но она здесь.
Он набрал код, ворота распахнулись. Он снова набрал код, чтобы запереть их, и они пошли дальше. Время опять тронулось с места.
Его отец сидел на террасе за маленьким столиком, перед ним стоял высокий стакан. Стив плавал в бассейне, плавал взад и вперед в холодной воде. Нед не видел Грега. Ворота загремели, как всегда, когда открывались. Отец повернулся на стуле на этот звук и помахал рукой.
— Привет! — крикнул Стив, не снижая скорости.
— Вы пришли пешком? — крикнул отец Неда. — Лучше позвони Мелани и скажи ей. Она поехала за тобой!
— Где Грег? — спросил Нед, шагая по траве.
Кейт шла следом.
— Уснул, когда мы вернулись из аббатства. Они планировали сыграть с ним какую-то жестокую шутку, когда ты позвонил. Думаю, ты его спас. Зачем ты звонил, если собирался идти пешком? А кто твоя подруга? — Он улыбнулся Кейт.
Нед внезапно ясно осознал, что истекают последние мгновения спокойной жизни для его отца в здешних краях. Это была нелегкая мысль: ужасное неведение людей до того, как они услышат новость, которая может разрушить их жизнь. Звонок в дверь, полицейский на пороге ночью, под дождем, известие о дорожной аварии…
Он не знал, что заставило его подумать об этом.
— Это Кейт Уэнджер, — сказал Нед. — Кейт, это мой отец, Эдвард Марринер.
— Привет, Кейт, — поздоровался его отец. — Нед о тебе рассказывал. Ты продаешь эссе, чтобы подзаработать денег? — Он улыбнулся.
— Здравствуйте, сэр. Как правило, нет.
— Нед, скажи Вере, чтобы поставила еще одну тарелку. Кейт может поужинать с нами.
— Скажу. — Нед набрал в грудь воздуха. — Но сначала мне нужно тебе кое-что рассказать. Кое-что случилось.
Это было ужасно, но он всерьез опасался, что опять расплачется.
Выражение лица отца изменилось, но не стало слишком суровым. Он посмотрел на Неда, потом на Кейт.
— Садитесь, вы оба. Рассказывайте.
Они сели. Нед пару раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Стив все еще плавал. Вода в бассейне, должно быть, ледяная. Черно-белая птица внезапно взлетела из травы и полетела к деревьям у лавандовых кустов.
— Это касается Мелани, — произнес Нед.
— О боже, — отозвался его отец. — Микроавтобус? Нед…
— Не автобус! Я бы позвонил. — Он увидел, как Кейт снова прикусила губу.
— Тогда что случилось? Где она? Скажи мне, Нед.
— Она ушла, пап.
— Мелани? Она бы не покинула нас и через сто лет.
«Может быть, через две тысячи лет», — подумал Нед.
— Она снова шутит? — прибавил отец. — Или ты? Нед, я слишком стар для…
— Это не шутка, сэр, — вмешалась Кейт. — Случилось нечто плохое, и… это очень трудно объяснить, очень.
Ее голос звучал серьезно и напряженно, ее никак нельзя было принять за человека, способного на злые шутки. Отец Неда посмотрел на нее, потом снова на сына.
— Вы меня пугаете.
— Я тоже испуган, — сказал Нед, — и не знаю, с чего начать.
— От этого мне не легче.
Нед еще раз вздохнул, как человек перед прыжком с высокого трамплина в бассейн. Ему в голову пришла одна идея, и он высказался раньше, чем успел передумать.
— Папа… ты знаешь, какую историю тетя Ким рассказала маме перед своим отъездом? Мама когда-нибудь тебе говорила?
Он никогда не видел никого, не говоря уже об отце, таким изумленным.
— Тетя Ким? — озадаченно переспросил Эд Марринер. — Кимберли?
Нед кивнул.
— Мама что-нибудь тебе об этом рассказывала?
— Нед, господи, какое отношение…
— Прошу тебя, папа. Рассказывала?
Он был совершенно уверен, что отец ответил именно потому, что рядом с ним сидела Кейт Уэнджер, встревоженная, серьезная, прикусив губу.
— Она очень мало мне рассказала, — наконец ответил Эд Марринер. — Все это произошло до того, как мы познакомились. Она почти никогда не говорила об этом и о своей сестре.
— Я это знаю, — тихо сказал Нед. — Я тебя пару раз спрашивал, помнишь?
Отец кивнул головой.
— Это была какая-то сверхъестественная история, как я понимаю. Мистическая. Очень… — Он сжал лежащие на столе руки. — Что-то связанное с кельтскими корнями, что никогда не нравилось твоей матери, она в них никогда не верила.
— И тогда тетя Ким уехала?
— Угу. Твоя бабушка поддерживала с ней отношения. Твоя мать даже не позволяла ей говорить о Кимберли. Она была сердита, уязвлена. Я до сих пор не все понимаю, но научился не задавать вопросов. — Он посмотрел в глаза Неду. — В этом замешана твоя тетя, Нед? Что бы там ни произошло?
— Вроде того. Можно мне… можно задать сначала еще один вопрос?
Губы отца скривились.
— Ты его все равно задашь, не так ли?
— Ты тоже… ненавидишь все, что связано с кельтскими корнями, так же сильно, как мама?
Эдвард Марринер несколько секунд молчал, потом вздохнул.
— Я не считаю, что кто-то из нас все знает о том, как устроен мир. Давай рассказывай.
Нед почувствовал, что у него на глазах опять выступили слезы. Он смахнул их и сказал:
— Это хорошо, папа. Спасибо. Я не надеялся…
Отец ждал. Стив все еще плавал, он их не слышал. Нед сказал:
— В последние три дня мы с Кейт сталкивались с чем-то совершенно непонятным.
— Где? — спросил отец.
— Это началось в соборе. В баптистерии и в монастыре.
Синие глаза теперь смотрели прямо на него.
— Там, куда ты меня послал?
— Да. — Нед решил рискнуть. — Ты что-нибудь там почувствовал?
Снова молчание.
— Оставим это пока. Продолжай. — Отец привык отдавать приказы, подумал Нед, но он делает это не резко. Это почти успокоило его.
Он посмотрел на Кейт.
— Мы встретили, мне кажется, это подходящее слово, мы встретили там человека, потом еще других людей, которые… которые не из нашего времени. Похоже, они из прошлого. И это… это кельтская история, я думаю.
— Ты думаешь?
— Это так и есть, — вмешалась Кейт. — Я знаю. Мы просто в нерешительности, потому что это пугает, это очень странно, и люди нам не поверят. Но сегодня, ну, сегодня канун первого мая. — Она замолчала.
— Собственно говоря, мне это известно, — помолчав, сказал Эд Марринер. Он взглянул на сына. — Мы обычно выезжали на пикник, когда была жива твоя бабушка.
— Я помню. И сегодня ночью… это очень могущественная ночь. Для кельтов.
— Господи, Нед. — Отец покачал головой. — Что ты пытаешься мне сказать?
— Мы с Кейт ходили наверх, к руинам недалеко отсюда, под названием Антремон, ранним вечером.
— Это моя вина, — перебила его Кейт. — Нед не хотел идти.
— Я хотел. Но тетя Ким сказала, что я…
— Ты пытался остановить нас.
— Но я пошел.
— Погодите, — перебил Эдвард Марринер. — Тетя Ким сказала?..
Нед закрыл глаза. Он не собирался делать это таким образом. Но если и был хороший способ это сделать, он его так и не придумал.
— Я знаю. Мама убьет нас всех. Или будет шипеть от ярости. Тетя Ким сказала, что она обычно шипела от ярости.
— Нед. Прошу тебя. Говори ясно. Прямо сейчас.
Нед кивнул.
— Тетя Ким позвонила мне, когда мы уходили из того ресторана, позавчера вечером. После того, как у меня болела голова возле горы. Она каким-то образом узнала, что я подключился к чему-то такому, о чем ей известно.
— Она тебе позвонила? Твоя тетя позвонила тебе по телефону?
То же изумленное выражение лица, которое должно было бы показаться забавным.
— Да. Помнишь, на стоянке у ресторана? Она тогда уже была здесь. Она прилетела, потому что поняла, что со мной что-то случилось. Она знала, папа.
— Прилетела?
— Из Англии. Она там живет. С дядей Дейвом.
Отец вздохнул.
— Это я знаю. И она?..
— Она встретилась со мной той ночью. Помнишь, я сказал, что хочу пойти прогуляться?
— Господи, Нед. — Он повторил это уже в третий раз. Нед все еще боялся заплакать. Это вызывало неловкость.
— Пап, она просто замечательная. И она пыталась помочь. Объяснить, что со мной произошло. Что это семейная особенность, их с мамой семьи. И она мне велела не ходить туда, где могут появиться эти… эти люди. Но я пошел.
— Это я заставила его пойти, — снова повторила Кейт. — И мы там попали в ловушку, и пришлось звать на помощь.
— Но должен был приехать Грег.
— И если бы Мелани не приехала в тот момент, то это я… я стала бы… другим человеком.
Теперь заплакала Кейт. Нед смотрел, как отец осознает сказанное.
— Почему ты? — тихо спросил Эдвард Марринер.
— Там… должна была быть женщина. И двое мужчин, они ее звали. Им нужна была Изабель. И ею должна была стать я… это уже начало происходить. Потом появилась Мелани, потому что мы позвонили.
Эдвард Марринер молча взял со стола салфетку и протянул ей. Кейт вытерла глаза, потом высморкалась.
Изабель. Имя, произнесенное на террасе виллы, колокольный звон в этом слове. Он все еще видел ее. Он видел Мелани, меняющуюся при свете факелов.
Они услышали, как какой-то автомобиль переключает скорости на крутом подъеме дороги.
Отец быстро обернулся, и Нед увидел вспыхнувшую на его лице надежду: скрытое в глубине души желание, чтобы это оказалась Мелани в микроавтобусе, чтобы все это оказалось каким-то замысловатым розыгрышем, за который нужно будет как следует отчитать единственного сына.
Нед посмотрел и увидел красный «Пежо».
— Это тетя Ким, — сказал он. — Я попросил ее приехать. Она нам понадобится, папа.
Отец быстро встал, со скрежетом отодвинув стул, и смотрел на автомобиль, который въезжал в открытые ворота. Они наблюдали, как он остановился на парковочной площадке. Двигатель выключился.
Из машины вышла женщина и посмотрела на них через травяной газон.
Среднего роста, стройная. С белыми волосами. На ней была длинная юбка с бело-голубыми цветами и голубая блузка навыпуск, в руке она держала светлую соломенную шляпу. Она захлопнула дверцу автомобиля. Дверца громко щелкнула в тишине.
Нед поднял руку в знак приветствия. Она сняла темные очки и двинулась к ним быстрым шагом. Походкой его матери, подумал Нед.
Эдвард Марринер смотрел, как она поднимается по каменным ступенькам. Он прочистил горло.
С завидным хладнокровием, учитывая все обстоятельства, он произнес:
— Кимберли Форд? Здравствуйте. Нед и его подруга… пытались объяснить, что происходит. Спасибо, что приехали. Вы ведь знаете, что ваша сестра сделает со всеми нами?
Он протянул руку. Тетя Ким ее проигнорировала, она бросила на стол шляпу, шагнула вперед и крепко, надолго прижала его к себе.
Потом отступила назад, глядя на него.
— Эдвард Марринер, я понятия не имею, почему моя сестра разрешает вам носить эти глупые усы. Я так рада познакомиться с вами, и мне так жаль, что это происходит вот так.
У нее на глазах блестели слезы. Теперь она плачет. Кажется, началась эпидемия. Отец Неда снова прочистил горло. Протянул Ким еще одну салфетку со стола. Она взяла ее и вытерла глаза. Потом повернула голову.
— Кейт?
Кейт кивнула.
— Здравствуйте, — тонким голосом поздоровалась она.
— Здравствуй, дорогая. Ты в порядке?
— Наверное, да. Не совсем. Мы говорили… пытались сказать… там, наверху, это должно было произойти со мной, если бы Мелани не приехала.
Кимберли подняла руку.
— Остановись, пожалуйста. Я слишком мало знаю. И уверена, отец Неда знает еще меньше. Вернитесь назад, начните с собора, потом дойдете до того, что случилось только что. — Эта четкость — характерная черта и его матери тоже, подумал Нед. Ким села на стул.
Эдвард Марринер сел напротив. Он выразительно посмотрел в сторону бассейна, где все еще плавал Стив. Кимберли взглянула туда. И повернулась к Неду.
— Мелани изменили? Превратили в кого-то другого? Так?
Нед кивнул.
— Там были оба этих человека. Тот, кого видели мы с Кейт, и тот, которого мы с тобой встретили у башни.
Тетя Ким закрыла глаза.
— Проклятье.
— Мне очень жаль, — несчастным голосом произнес Нед. — Я знаю, ты не велела мне туда ходить… Даже Фелан нам говорил.
Она уставилась на него.
— Тот, кого мы встретили первым, мы с Кейт.
— Теперь у него есть имя?
Нед кивнул. Все это было очень трудно, сидеть здесь над плавательным бассейном и все время помнить двойные огни, убитого быка и высоко поднятую каменную чашу, полную крови.
— Второго зовут Кадел. Его назвала так Мелани, после того, как она…
Тетя Ким снова подняла руку, как регулировщик дорожного движения. Она взглянула на бассейн, потом на отца Неда.
— Тебе все равно нужно вернуться назад. Но я думаю, что все должны присутствовать, — сказала она, махнув рукой в сторону Стива. — Вы не можете скрыть от него, если она действительно исчезла.
— Действительно? — спросил Эдвард Марринер. — Исчезла? Я хочу сказать, это так…
Ким кивнула.
— Во всяком случае, она изменилась. Они не могли бы такое придумать.
Отец Неда медленно вздохнул, переваривая это.
— Тогда и Грега надо позвать, — наконец сказал он. — Придется его разбудить.
— Я пойду, — вызвался Нед. Ему необходим был предлог, чтобы начать двигаться.
Он пошел в дом. Вера-кок улыбнулась ему. Он увидел, что она набрала каких-то веточек с цветами и листьями и разложила их над кухонной мойкой, на полке сбоку, а не поставила в вазу.
Она заметила его взгляд и слегка покраснела.
— Не говори Вере, — попросила она по-французски, прижав палец к губам. — Она надо мной смеется.
— Что это за ветки?
— Рябина. Чтобы защитить дом. Сегодня особенная ночь, очень особенная.
Нед уставился на нее. Он ничего не сказал, просто пошел наверх за Грегом. Он чувствовал себя придавленным бременем, тяжким грузом столетий.
К всеобщему удивлению, именно Стив стал настаивать, чтобы вызвали полицию.
Он почти кричал. Грег, возможно, еще не совсем проснувшись, или не поэтому, сидел настороженный и тихий после того, как Нед и Кейт закончили свой рассказ. Он смотрел на Кимберли и отца Неда и ждал, что они будут делать.
— Им нельзя убивать друг друга? — спросила Ким.
Нед покачал головой.
— Так она сказала. Пока они будут ее искать.
— Она дала им определенное время на поиски, — вставила Кейт. — Три дня.
— Разумеется, три, — сказала тетя Ким. — Но она кое-что делает по-другому, как мне кажется. Похоже, обычно они сражаются за нее.
— Может, и нет, — неуверенно произнесла Кейт. — Кажется, иногда она просто… выбирает одного из них, и тогда начинается война. В отместку, может быть? — Они все смотрели на нее. Она вспыхнула и посмотрела на Кимберли. — Но на этот раз было иначе. Мне показалось, они оба удивились.
— И какое это имеет значение, если сейчас все иначе? — спросил Эдвард Марринер.
— Я не совсем уверена, — призналась тетя Ким.
— И что нам делать? — спросил Грег.
— Вы знаете, что нам теперь делать! Это вам не чертов Ску-би-Ду! — Стив гневно обвел глазами сидящих за столом. — Ради бога, надо звонить! Мелани похитили, а мы не детективы!
— Ее изменили, а не похитили, — хладнокровно ответила Ким. — Стивен, Стив, жандармы никак с этим не смогут разобраться.
— А мы сможем? — повысил голос Стив. — Я хочу сказать, насколько я понял, Нед и его подружка видели какой-то фальшивый культ, язычники, или виккане, или кто-то еще, изображали обряд, и Мелани схватили, когда она пришла и помешала им. — Он взглянул на Неда. — Признайся. Ты мог не понять, что там в действительности произошло. Ты сказал, что там были факелы и дым.
— Хотел бы я, чтобы это было так, Стив, — ответил Нед. Он чувствовал себя несчастным. — Но произошло слишком много всего. Я хочу сказать, что мы с тетей Ким видели этого человека — Кадела, — с оленьими рогами, а потом он превратился в сову.
Стив уставился на него.
— И Мелани никуда не исчезала, — прибавил Нед через секунду. — Я видел ее все время. Я видел все очень ясно там, наверху. Не знаю, каким образом. Она просто изменилась, пока шла между огнями.
— Господи! И я должен… мы должны в это поверить?
— Я думаю, нам придется поверить, Стив, — медленно произнес Эдвард Марринер. — Мне это нравится не больше, чем тебе, но иногда происходят необъяснимые вещи. Я думаю, мы позволим доктору Форд, Ким, руководить нами в этом деле.
— А почему? — спросил Грег тихо.
Ким посмотрела на него.
— Я уже видела такое раньше, — сказала она. — Очень давно. Не точно то же самое, ничто никогда не повторяется в точности. Но могу сказать вам, что мы с Недом… наша семья… имеет доступ к подобным вещам.
— К каким вещам? — снова Грег, все еще тихо.
— Называйте их кельтскими, языческими, сверхъестественными. Выберите слово, которое вам подходит.
— А если ни одно не подходит? — спросил Стив, но голос его смягчился. На тетю Ким довольно трудно кричать, подумал Нед.
Она криво усмехнулась Стиву:
— Даже «идиотское мумбо-юмбо»?
Стив посмотрел на нее. Выражение его лица изменилось.
— Может, это подойдет, — согласился он. — Это может подойти. — Он поколебался. — Тогда чего вы хотите? Как нам вернуть ее обратно?
— Да. Что нам делать? — спросил Грег. — Скажите, и мы сделаем. Прямо сейчас.
Они полагают, что могут что-то сделать, подумал Нед. Он взглянул на Кейт и встретил ее взгляд.
Другие не видели Изабель и двух мужчин, стоящих лицом к лицу среди развалин. И быка, которого вели между горящими факелами. Нед сомневался, что можно вообще сделать что-то полезное. При этой мысли его затошнило.
В этот момент, на закате солнца, в конце дня, в доме зазвонил телефон.
Нед быстро взглянул на часы. То же сделал его отец.
— Ох, проклятье, — с чувством произнес Эдвард Марринер. Слушая звонок, Нед скорректировал свою недавнюю мысль. Один человек очень легко мог накричать на тетю Ким, вероятно, так и было бы, и мог ей не поверить.
Они с отцом переглянулись. Нед, под влиянием чувства, которое не мог в тот момент определить, сказал:
— Я подойду. — Отец, уже почти вставший на ноги, снова опустился на стул. В каком-то смысле это было удивительно. С другой стороны — нет: не тот разговор, который он бы спешил начать.
Сердце Неда опять быстро забилось. Он вошел в дом, пересек столовую и взял трубку.
— Алло?
— Привет, милый, это я!
Связь с Африкой снова оказалась очень хорошей. Почему-то это было странно; следовало ожидать, что в зоне военных действий будет слышен треск из разорванных телефонных линий.
Нед набрал в грудь воздуха.
— Привет, мам. Слушай. Ты должна слушать внимательно. Ты нужна нам здесь. Как можно быстрее. Мелани исчезла. Происходят какие-то совершенно необычные вещи. Я не могу объяснить по телефону. Тетя Ким прилетела на помощь, но нам нужна ты. Пожалуйста, мама, приезжай.
Все это вырвалось у него на одном выдохе. Думая об этом потом, он, вероятно, мог бы найти более умный способ рассказать ей, но он был очень напуган и взвинчен, и не было легкого пути это сделать. И он совсем не ожидал, что попросит ее приехать, только не так, словно маленький ребенок.
На другом конце провода молчали, что не удивительно.
Он услышал, как она втянула воздух.
— Нед, ты только что мне сказал, что твоя тетя там?
— Мама, я сказал, что ты мне нужна. Ты это услышала? — Теперь, произнеся это, он осознал, что действительно хочет, чтобы она была здесь.
— Эдвард, где твой отец? — Она называла его Эдвардом только в самых серьезных случаях.
— На террасе. Мы пытаемся сообразить, что делать. Мам, я же тебе сказал, Мелани пропала.
— Я правильно поняла? Кимберли, моя сестра, с вами? Во Франции?
Похоже, она действительно в шоке.
— Да, мам. Она нам тоже нужна. Учитывая то, что происходит.
Его мать выругалась. Это было необычно.
— Дай мне отца, пожалуйста. Немедленно.
Нед снова набрал в грудь воздуха.
— Нет, — ответил он.
— Что?
— Нет, пока ты не скажешь, что слышала меня, мам.
— Я тебя прекрасно слышу. Я слышала, что…
— Мама. Мне пятнадцать лет. Я не ребенок, и я прошу мою мать приехать и помочь мне. Подумай об этом. Прошу тебя.
Снова молчание. Далеко-далеко выдохнули воздух.
— Ох, дорогой. Ох, милый. Прости меня. Я… сильно потрясена. Но все в порядке, я приеду. Так быстро, как только сумею добраться. Как только положу трубку, я все организую.
Примерно в пятый раз за этот день ему захотелось плакать. Может, он все-таки еще ребенок.
— Здорово. Спасибо, мам. Правда, я тебя люблю.
— Я тебя тоже люблю. А теперь позови отца, пожалуйста.
— Думаю, он боится говорить с тобой.
— Уверена, что боится.
Он знал этот тон.
— Я его позову. До скорой встречи.
— До скорого, дорогой.
Он вышел на террасу. Отец посмотрел на него, и тетя Ким тоже. Они оба выглядели очень встревоженными.
— Она хочет поговорить с папой.
Отец встал.
— Она знает, что я здесь? — спросила тетя.
Нед кивнул.
— Я попросил ее приехать.
Они уставились на него. Несколько секунд все молчали.
— Она приедет? — спросил в конце концов отец.
— Говорит, да.
— Как мило, — заметила тетя Ким тоном, который трудно было понять.
Отец ушел в дом. Нед посмотрел на тетю. Она доставала сотовый из сумки.
— Дядя Дейв? — спросил он.
— Господи, да, — ответила она, кивая головой. — Ты даже не знаешь, как мне хочется, чтобы он был сейчас здесь.
Нед поколебался.
— Возможно, знаю. Ты сказала об этом в ту ночь. Он бы не приехал, если бы мама осталась там, правильно? Он бы остался с ней?
Кимберли держала в руке телефон и задумчиво смотрела на него.
— Нед Марринер, ты поэтому попросил Меган…
— Нет! Она мне действительно нужна. Она бывает очень полезной, моя мама, когда нужно в чем-то разобраться. Но я также подумал, на основании того, что ты говорила, что дядя Дейв… что нам может понадобиться…
Его голос замер.
Тетя смотрела на него в упор. Стив и Грег тоже. И Кейт, как он только что заметил.
Тетя Ким внезапно улыбнулась. Нед подумал, что она очень хорошенькая, когда улыбается. Можно было видеть, какой она была в молодости. Она слегка покачала головой, хотела еще что-то сказать, но передумала.
Она взяла свой телефон и пошла по террасе в сторону заката. Они услышали, как она с кем-то поздоровалась, потом завернула за угол дома, и больше они ничего не слышали.
За столом повисло молчание. Теперь, в конце дня, похолодало. Стив сидел с голой грудью, закутавшись в полотенце. Должно быть, ему холодно. Нед смотрел на деревья с восточной стороны, за подъездной дорогой и на красную машину и зеленую проволочную ограду. Скоро взойдет луна. Во второй раз.
— Мы сообщим ее родителям?
Это произнес Грег, и через мгновение Нед понял, что вопрос адресован ему, словно это он должен знать или решать. Стив тоже смотрел на него и ждал ответа. С этим было довольно трудно справиться. Он не знал точно взаимоотношений в команде отца, но Мелани должна быть тем человеком, которого они любят. Очень любят.
— Гм, посмотрим, что скажет тетя Ким, но я думаю…
— Я думаю, нам надо подождать три дня, — неожиданно заговорила Кейт. — Если можно.
— Три, потому что?.. — спросил Стив.
Кейт выглядела бледной и встревоженной, но говорила решительно.
— Три, потому что — что вы собираетесь им сказать? И потому что столько времени она дала мужчинам, чтобы найти ее.
— А почему это все решает?
Было трудно это понять, но, кажется, он это понимал. Он был там, на плато.
— Потому что, если у нас есть надежда вернуть Мелани, то только если мы найдем ее раньше, чем ее найдет один из тех двоих.
— Господи! — рявкнул Стив и встал в своем полотенце и плавках. — Это игра в прятки или в Джеймса Бонда? Что мы будем делать, если найдем ее? Попросим ее: будьте так любезны, изменитесь обратно и не забудьте о зеленой прядке в волосах?
Нед сердито посмотрел на него.
— Откуда мне знать, черт побери? Что ты хочешь от меня услышать?
Грег переводил взгляд с одного на другого. Сложил руки буквой «Т», объявляя тайм-аут.
— Мы упадем с этого моста, когда пойдем по нему, — сказал он.
Неду удалось пожать плечами, но он все еще злился. В самом деле. Чего они от него ждут? Стив смотрел на него.
— Прости, — сказал он и снова сел. — Моя вина. Я съехал с катушек. Понятия не имею, что делать.
— Никто из нас не знает, — сказала Кейт. — Разве что тетя Неда, может быть?
— Это все равно что идти на войну, — пробормотал Грег. Почесал голову. — Невозможно предугадать, как ты себя поведешь, и все такое?
Они услышали шаги. Отец Неда стоял в дверях кухни. Стоял там и качал головой.
— Представления не имею, что ты сказал, — шепнул он Неду, — но она действительно едет. И она не взорвалась.
— По телефону — нет, — заметил Нед.
Отец это обдумал.
— Правильно. По телефону — нет.
— Как она сюда доберется? — спросил Нед.
— Она думает, что сможет сегодня вечером попасть в Хартум на транспортном самолете ООН, потом утром вылетит в Париж. Потом сюда.
— Значит, будет после обеда? Или вечером?
— Правильно, — ответил отец. — Она позвонит.
— Я что-то не понял, — сказал Грег. — Почему доктор Марринер должна взорваться? Это не ее стиль.
Снова послышались шаги, с дальнего конца террасы. Тетя Ким шла назад. Они все повернулись в ту сторону. Солнце было у нее за спиной, оно почти закатилось.
— Дейв приедет, — сказала она. — Он попытается улететь на военном самолете в любое место Европы сегодня вечером. Потом пересядет. — Она остановилась, увидев, что они смотрят на нее во все глаза.
— А! — произнесла она. — И Меган едет?
Эдвард Марринер кивнул.
— Как мило, — еще раз сказала Ким.
ГЛАВА 11
Нед совсем забыл о микроавтобусе. Нужно вернуться за ним. У Грега были вторые ключи, а у тети Ким — машина.
Нед сказал, что поедет с ними.
У его отца был такой вид, будто он хочет наложить вето, но Нед знал, где стоит микроавтобус, и уже темнело. Приближение ночи вынудило их принять решение ехать немедленно.
— Пожалуйста, сразу же возвращайтесь назад. Вы хотите переночевать сегодня у нас? — спросил Эдвард Марринер у свояченицы.
Ким кивнула.
— Думаю, мне следует остаться. Кейт, ты хочешь остаться с нами? Или тебе уже все это надоело?
Кейт заколебалась, потом покачала головой.
— Я останусь. Если для меня есть место. Я могу позвонить и сказать, что переночую у подруги. — Она бросила взгляд на Неда и пожала плечами. — Мари-Шанталь все время так делает.
— Она будет тебе завидовать, — нехотя пошутил он. Он думал о том, что сейчас канун Белтейна.
— Только если я скажу, что ночевала с парнем, — ответила она.
— Определенно не с парнем, — твердо сказал Эдвард Марринер. — Вы с Кимберли можете занять комнату Мелани на первом этаже, если вы не против того, чтобы переночевать в одной комнате.
Тетя Ким улыбнулась.
— Конечно, нет. Это заставит меня почувствовать себя молодой.
— И может быть, мы уже завтра вернем ее, — прибавил отец Неда.
Кимберли посмотрела на него, кажется, хотела что-то сказать, но сдержалась. Нед подумал, что она часто так делает.
— Поехали за вашим микроавтобусом, — сказала Ким.
Она вела машину быстро и хорошо. Движение уже стало не таким интенсивным. Они быстро добрались до места. Неда это встревожило.
Сидишь в таком месте, где можно достать из холодильника кока-колу, и слушаешь через наушники группу «Ю-ту», а потом вдруг оказываешься там, где приносят в жертву быка, человек выпивает его кровь и вызывает к жизни женщину, идущую сквозь огни. И все это без какого-либо перехода.
Он размышлял о расстоянии, и о скорости, и о современном мире пару дней назад, по дороге к горе. У него даже возникла идея написать об этом эссе для школы, высказать умные мысли.
Это воспоминание теперь казалось ему абсурдным, то было совсем другое существование. Он посмотрел на Ким при свете огоньков на приборной панели. Интересно, не такое ли чувство заставило ее уйти из дома после того, что с ней произошло тогда? Можно ли так далеко уйти в этот другой мир, что твой собственный — единственный мир, который ты знал всю свою жизнь, — покажется тебе чужим и невероятным?
— Впереди справа, — сказал он, когда свет фар осветил коричневый указатель на Антремон.
Кимберли его увидела и повернула, немного слишком резко, и машина пошла юзом.
— Простите, — сказала она, сбрасывая скорость на подъеме.
— И я так вожу, — заметил Грег.
Он молчал, сидел на заднем сиденье, чтобы Нед мог показывать дорогу. Нед был поражен и благодарен: Грег воспринял их рассказ гораздо спокойнее Стива. Это его тоже удивляло. Что заставляет одних людей верить вам, а других — испытывать гнев и шок? Он понял, что мало знает Грега и Стива. И Мелани, если уж на то пошло.
Яркий свет фар осветил закрытые ворота и стоянку слева от них. Ким въехала на стоянку. Микроавтобус стоял там в одиночестве.
Они все вышли из машины. Грег нажал кнопку дистанционного управления и отпер двери микроавтобуса. Ким открыла дверь со стороны пассажира.
— Ее сумка здесь.
— Я так и думал. Ладно, поехали, — сказал Грег, подходя к месту водителя. — Мне здесь как-то не по себе.
Нед услышал его, но обнаружил, что шагает в противоположную сторону, к воротам. Они были заперты, но он мог легко через них перелезть. Кейт сказала, что охранник приходит только для того, чтобы их отпереть и запереть. Нед посмотрел сквозь решетку, увидел широкую тропу, которая вела на восток от входа.
Деревья в основном скрывали от него северную стену города, но он знал, что она там и что находится с другой стороны. Ветер к этому времени уже почти стих.
— Нед, поехали! — позвал Грег.
Он услышал приближающиеся шаги Ким.
— Возможно, они все еще там, — сказал он, не оглядываясь. — Она им велела дать ей всю ночь. Не начинать поиски до утра.
Ким вздохнула.
— Если бы у меня была реальная сила, дорогой, я бы вошла туда вместе с тобой, и мы бы попробовали что-нибудь предпринять. Но у меня ее нет, Нед. Мы не вернем ее тем, что позволим убить себя в Белтейн.
— Зачем им нас убивать?
Она опять вздохнула. Он посмотрел на нее.
— Я понятия не имею, — ответила она. — Меня там не было. Если они решат, что мы попытаемся вмешаться, основываясь на том, что вы нам рассказали…
— Да, — перебил он. — Если они так подумают, то некоторые из них могут это сделать.
— А мы собираемся, — сказала тетя Ким. — Мы собираемся вмешаться.
— Как?
Он увидел, как она покачала головой.
— Понятия не имею.
— Поехали! — снова крикнул Грег. Они услышали, как он завел двигатель.
— Он прав. Нам не нужно встречаться с ними сегодня ночью. Они не должны нас увидеть. Вы двое отправляйтесь прямо домой, — сказала Кимберли. — Я к вам приеду. Только заеду в гостиницу за вещами.
Нед все еще смотрел сквозь ворота на другой мир за ними. Грег погудел. Гудок прозвучал слишком громко, как нечто чужеродное. Нед повернулся, пошел назад, сел в микроавтобус, и они уехали.
Они с Грегом почти не разговаривали друг с другом. Тетя Ким ехала впереди на обратном пути до Экса, потом еще до половины кольцевой автострады, а потом въехала на подъездную аллею к гостинице. Грег свернул к обочине и стоял, пока швейцар не открыл дверцу ее машины и она не вошла в холл. Потом — по-прежнему молча — снова влился в поток машин и продолжил путь по кольцу к дороге на восток.
Он свернул знакомым путем налево после булочной и бакалеи, у небольшого акведука, а потом повернул направо на их дорогу, ведущую вверх. Окно Неда было опущено, ему хотелось дышать прохладным воздухом. Деревенская дорога, ночь, встающая впереди над деревьями луна.
Грег яростно выругался и ударил по тормозам. Микроавтобус пошел юзом, и ремень безопасности врезался в плечо Неда. Они остановились.
Нед увидел на дороге кабана, который смотрел на них.
«Нам не нужно встречаться с ними сегодня ночью».
«У нас не всегда есть выбор», — подумал он.
— Мелани убьет меня, если я собью животное, — сказал Грег. — Может быть, он удерет, если я поеду медленно или посигналю.
— Не удерет, — тихо ответил Нед. — Остановись, Грег.
— А? Что ты имеешь в виду?
— Я этого кабана уже видел.
— Нед, какого черта?..
— Посмотри на него.
«Удрать» — это не то слово, которое можно было бы применить к животному, на которое они смотрели. Кабан был огромным, с такого близкого расстояния это было еще более очевидно, чем раньше. Он стоял — и ждал — с наглой, неестественной самоуверенностью, прямо посреди дороги. Вдоль дороги стояло несколько высоких фонарей, далеко друг от друга, их наполовину заслоняли листья, но фары микроавтобуса светили прямо на кабана. Жесткая, бледно-серая щетина казалась почти белой, клыки блестели. Он смотрел на них в упор.
Но ведь действительно считается, что они плохо видят.
Кто-то раздвинул кусты справа и вышел на дорогу.
— О господи! — произнес Грег. — Нед, нажать на газ?
— Нет, — ответил Нед.
Он открыл дверцу и вылез из машины.
Нед не совсем понимал, почему, но твердо знал, что не хочет убегать и не хочет разбираться с этим, сидя в машине.
Он узнал того, кто вышел на дорогу. Нед захлопнул дверцу, услышал ее стук. Громкий, потому что никаких других звуков не было. Птицы после заката не пели. Почти не шуршали листья, так как ветер стих. Он сунул руки в карманы и встал рядом с машиной, в ожидании.
Друид все еще был в белом, как там, среди развалин, когда подставлял каменную чашу под струю бычьей крови.
Нед знал, что это друид. Друиды были колдунами. Именно этот друид, Нед был почти уверен в этом, своими заклинаниями призвал Мелани, превратил ее в Изабель. Кадел ждал сегодняшней ночи, чтобы этот человек совершил обряд. И Фелан тоже, если уж на то пошло.
Приходилось напоминать себе, что перед ним призрак, человек, почти наверняка умерший давным-давно и вернувший себе человеческий облик только потому, что наступил Белтейн.
Нед также был совершенно уверен, что этот дух мог бы убить его, если бы решил это сделать. Интересно, как далеко позади них находится тетя, и задержалась ли она, чтобы выписаться из гостиницы, или просто собрала вещи и поехала за ними?
Друид был невысоким, немного сгорбленным, с седой бородой, морщинистым лицом, длинными седыми волосами. Его ниспадающие одежды до щиколоток были подпоясаны тканым поясом. На ногах — сандалии, никаких драгоценных украшений. Оружия не видно. Нед думал, что им положено носить серп или что-то в этом роде, чтобы срезать омелу… Но может быть, он видел это в комиксах про Астерикса и не был уверен, что можно полагаться на такой источник.
Можете над этим смеяться, если хотите.
Нед произнес по-французски:
— Это твой кабан? Он следит за нами?
— Куда ушла женщина?
Тонкий, раздраженный голос, сердитый, повелительный, привык, чтобы ему повиновались.
Нед услышал, как открылась вторая дверь микроавтобуса, потом захлопнулась.
— Очень хороший вопрос, — услышал он голос Грега. — Я считаю, что ты должен нам ответить на этот вопрос. Где Мелани, черт возьми? Скажи, и можешь уползать назад, на свою помойку.
— Полегче, Грег, — пробормотал Нед, его испуг нарастал с каждой минутой.
— Женщины с таким именем больше не существует, — ответил друид. — После того, как она прошла между огнями призыва. Я требую, чтобы вы сказали, куда ушла Изабель. Если скажете, вам не причинят вреда.
Нед быстро поднял руку, пока Грег не успел заговорить.
— Пара замечаний, — произнес он, изо всех сил стараясь остаться спокойным. — Первое, я слышал, как она сказала, что вы должны оставаться до конца ночи наверху и что те парни должны искать ее сами. Есть комментарии?
Его собеседник казался потрясенным, это было почти забавно.
— Ты там был? Во время обряда?
— Можешь быть уверен, я там был. Поэтому знаю правила этой игры.
— Ты понимаешь, что за это тебя могут убить?
— Нет. Я понимаю, что та женщина — Изабель — установила правила. Ты нас здесь убьешь, мы исчезнем, и ты думаешь, Фелан не узнает об этом и не расскажет ей? Ты хочешь испортить Каделу все дело? Думаешь, он обрадуется?
Он услышал в собственном голосе браваду и удивился, откуда она взялась. Но он не собирался показывать свой страх этому человеку. Кажется, Нед уже не тот, что прежде, пообщавшись с этими людьми. Пятнадцать лет в их мире — уже не детский возраст. Может быть, отчасти дело в этом. И ему по-прежнему казалось, что он слишком ясно видит в темноте, словно сегодня ночью все стало более отчетливым.
Друид смотрел на него и молчал. Нед прочистил горло.
— Он — твой босс, правда? Твой шеф? Что-то в этом роде. И что ты здесь делаешь, хочешь оказать ему медвежью услугу?
— Ты невежда, кто бы ты ни был, — произнес старик. У него были глубоко посаженные глаза под густыми бровями.
— Может быть, но какое тебе дело до того, кто из них ее завоюет? Ты к утру будешь снова мертв, так?
Он, собственно говоря, не знал, так ли это. Но надеялся, что так.
Снова молчание, затем:
— Она была одной из нас. Мир начал меняться, когда она сделала свой выбор и ушла. — Друид заговорил громче: — Ее место среди нас. Перемены можно отменить. Это Дело касается не только их троих.
Он быстро бросил взгляд в сторону деревьев, потом перевел его обратно.
У Неда мелькнула одна мысль, когда он услышал этот громкий голос. Повинуясь безотчетному порыву, он попытался провести внутренний поиск, как раньше, когда дважды обнаружил Фелана и свою тетю у башни.
Что-то увидел, какое-то свечение внутри себя. Это не друид.
Нед слабо улыбнулся. Это было очень странно, но хотя он был так испуган, что у него дрожали руки, он одновременно чувствовал себя возбужденным, живым, заряженным чем-то таким, чего не мог объяснить.
Кабан уже ушел — прочь с дороги, назад в темное поле или в лес за ним. Он пришел сюда, чтобы их остановить; сделал свое дело и удалился.
Нед сказал:
— Я хотел задать два вопроса, помнишь? Вот второй. Говоришь, ты не знал, что я был там, наверху? Тогда что ты здесь делаешь? Почему ты решил, будто я что-то знаю об этом? Откуда ты вообще обо мне знаешь и как меня нашел?
Он знал ответы, но хотел посмотреть, что сделает его собеседник.
Он чувствовал, что Грег смотрит на него с выражением благоговейного ужаса на лице. Фары машины освещали дорогу и фигуру в белых одеждах. Насекомые плясали в лучах света.
Друид поднял голову.
— По какому праву ты меня допрашиваешь?
— О, прекрасно, — сказал Нед. — Замечательно. Я подожду, пока твой друг выберется из кустов, и спрошу у него.
Он увидел реакцию на эти слова. Повернулся направо, к деревьям у дороги.
— Здесь, наверху, полно комаров, приятель, а там их должно быть гораздо больше. Тебя кусают?
Он ждал. Среди деревьев что-то зашевелилось.
Из темноты за двойной аркой лучей от фар вынырнула золотистая фигура. Сердце Неда сильно забилось, когда он ее увидел.
Из головы Кадела снова росли оленьи рога. Нед услышал, как Грег тихо выругался от изумления.
— Кто ты такой? — спросил кельт-великан, выходя на дорогу.
Друид злился, а голос Кадела звучал почти весело. Его голос был таким же, как раньше: низким, звучным. За таким голосом можно пойти в бой, подумал Нед.
Но ему необходимо быть осторожным. Та мысль, которая пришла ему в голову, когда он смотрел сквозь закрытые ворота на стоянке автомобилей, была правдой: если эти парни решат, что они с Грегом создают для них проблему, они постараются ее устранить. Если они игнорируют его вопросы, решил он, то он может так же поступить с их вопросами.
— Скажи мне, раз этот человек не хочет отвечать, ты действительно думаешь, что Фелан не расскажет ей, что ты нарушил правила? Причем сразу же? Я слышал, как ты дал клятву.
Кадел ответил:
— Это Белтейн, она велела отпустить их, когда ночь закончится. — Его голос по-прежнему был насмешливым, он развлекался. Нед помнил его совсем другим, когда Фелан вышел на ту площадь, после появления Изабель.
— Правда, — согласился Нед. Стоящий рядом с ним Грег тяжело дышал. — Но я также слышал, как она сказала, что вы должны остаться там и начать поиски утром.
Великан улыбнулся ему сверху вниз. Его веселье не казалось Неду наигранным.
— Но я ищу не ее, — возразил он. — Я искал тебя.
— Ловко. Ты готов рискнуть, что она с этим согласится? Рискнуть всем? Она из тех, кто станет терпеть такое жульничество?
Выражение лица Кадела изменилось, и это принесло Неду удовлетворение. Повисло молчание. Нед кивнул головой.
— Я так и думал. И в любом случае, зачем ты меня искал?
— Она позвала тебя по имени — та маленькая женщина, — когда пришла, до того, как прошла сквозь огни.
«Ох, это правда», — подумал Нед. И Кадел знал его имя и кто он такой, после встречи у башни с тетей Ким. Он сопоставил факты. Если Нед правильно понимает хоть что-то, — а он не был в этом так уж уверен, — этот парень живет — с интервалами — уже больше двух тысяч лет. У него было время поумнеть. Научиться выращивать оленьи рога, превращаться в сову, управлять волками и собаками.
Связать воедино несколько нитей.
Посреди дороги друид что-то бормотал себе под нос, сердито раскачиваясь взад-вперед, словно какая-то заводная игрушка, готовая взорваться. Нед не обращал на него внимания.
— Ты видел, как мы вернулись за микроавтобусом? — догадался он.
Кадел кивнул.
— Я послал кое-кого следить за ним.
— Очень умно с твоей стороны, — заметил Нед. — Один против одного, но с тобой призраки?
— А с ним — вы, по-видимому, — мягко произнес Кадел. — Так ведь?
Нед заколебался.
— Мы ни с кем, — резко возразил Грег. И сделал шаг вперед. — Мы не имеем к тому никакого отношения. Мы хотим вернуть Мелани, а потом вы все можете пойти и затрахать друг друга, нам все равно!
— Непривлекательная идея, — ответил Кадел. Он улыбался. — То, что сказал Брис, — правда: женщины, которую вы называете Мелани, больше не существует. Вам необходимо это понять. У вас нет причин скрывать от нас, где находится Изабель, если вам это известно.
— Вы, ублюдки! — закричал Грег. Его пальцы сжались в кулаки. — Какое право вы имеете, черт побери…
— Замолчи, Грег, — сказал Нед. Он подошел и положил ладонь на руку Грега выше локтя. — Остановись.
Нед вздохнул. Он и сам был очень расстроен, но пытался не подавать виду. Они не могут позволить себе потерять контроль над ситуацией, им необходимо узнать гораздо больше.
Он сказал:
— Почему мы должны иметь представление о том, где она? Что заставляет вас так думать?
Друид что-то быстро произнес на другом языке. Кадел посмотрел на него и покачал головой. Коротко ответил на том же языке, потом снова повернулся к Неду.
— Это тебе можно объяснить. Но ты должен поверить, что я тебе не враг, а Фелан тебе не друг. И никому не друг. — Он помолчал, словно подбирая слова. Друид продолжал что-то бормотать.
«Этот хочет нас убить», — подумал Нед.
Кадел сказал:
— Изабель меняется. Каждый раз, когда мы возвращаемся. Каждый раз она немного меняется после того, как ее призывают. Она несет в себе частицу от той женщины, которую для нее вызвали.
— Значит, это случалось и раньше? Другая женщина становится…
— Всегда.
У Неда разболелась голова, так он старался сосредоточиться, запомнить все это. Ему придется рассказать все это тете Ким. Может быть, она сумеет разобраться в этом. Если они отсюда выберутся. Вилла была так близко, но казалось, что до нее много лет пути. Ему нужно удержать Грега от взрыва. Он чувствовал, как напряжен стоящий рядом с ним человек.
Он спросил:
— Она меняется? А вы двое — нет?
Кадел покачал головой, рога тоже качнулись.
— Я такой, каким был всегда, с первых дней. И он тоже, да сгноят боги его сердце.
— Так почему? Почему она?..
Снова друид, Брис, проворчал что-то в сторону Кадела, и снова тот не обратил на него внимания. Теперь Кадел перестал улыбаться.
— Она меняется, поэтому меняется ее выбор. Тебе этого не понять. Я отвечаю тебе на эти вопросы, чтобы проявить добрую волю. Я тебе не враг.
— Добрую волю? — крикнул Грег. — После того, что вы с ней сделали? Ты спятил?
Нед опять схватил ее за руку. Он чувствовал, как дрожит Грег, словно ему хочется броситься вперед, начать размахивать кулаками. Если он это сделает, его разорвут на куски.
— Я не понимаю, — сказал Нед. — Ты прав. Может, мне и не нужно понимать, но поверь мне, и это правда, мы не представляем, где она.
Кадел долгое мгновение смотрел на него, потом вздохнул, словно прощаясь с чем-то — с надеждой?
— Это всегда было маловероятно. — Он пожал плечами. — Ладно. Дорога свободна. Предоставь нам поиски. Держись от этого подальше. Женщина у башни поклялась, что ты не станешь вмешиваться.
Это он о тете Ким.
— Угу. Не пойдет. Она обещала, но до того, как вы забрали одну из нас, — возразил Нед. Он вытянул указательный палец и был доволен, заметив, что его рука не дрожит. — Это вы все изменили, а не мы. — Он помолчал, потом рискнул: — Ты бы отказался от дорогого тебе человека, вот так?
— Это другое дело, — возразил Кадел. Но он заколебался.
— Это то же самое! — резко бросил Грег. — Ты хочешь найти того, кого потерял, и мы тоже!
Нед взглянул на него. Кадел тоже.
— Изабель никогда не теряется, — ответил великан. — В этом суть происходящего. Она создает равновесие. А мне предстоит убить одного человека.
— Тогда разыгрывайте все это без Мелани, — сказал Нед. Он снова рискнул. — Моя тетя в любую минуту появится на этой дороге. Она знает того, кому ты опять подражаешь в насмешку с этими рогами. Она его видела, помнишь? Ты хочешь, чтобы она приняла в этом участие? Рискнешь потерять Изабель из-за того, что выбрал не ту женщину для превращения и связался с нами?
Кадел теперь смотрел куда-то в сторону, вверх, на деревья и на небо. И друид тоже, как видел Нед. Он подумал, не было ли ошибкой упоминать тетю Ким.
Он знал, что они делают. Он сделал то же самое, закрыл глаза и посмотрел внутрь себя, а потом наружу, пытаясь найти ее. Никакого присутствия, никаких следов ее чистого, яркого свечения. Она поставила защиту или находится слишком далеко.
— Здесь нет никакой насмешки, — сказал Кадел, снова глядя на Неда. — Когда я в лесу, мне… нравится оказывать ему почести, надев рога, которые он носит.
Нед покачал головой, он снова разозлился и испугался. Это было уже чересчур. Он услышал свои слова.
— О, конечно. Правильно. Ты окажешь почести королю, если наденешь его корону?
«А это откуда взялось?» — подумал он.
Друид перестал раскачиваться. Кадел заморгал. Грег снова уставился на Неда. Нед осознал, что все еще держит руку на предплечье Грега, и опустил ее.
— Кто ты такой? — спросил Кадел. Он уже задавал этот вопрос.
— Друг той женщины, которую вы забрали, — ответил Нед. — И племянник другой женщины. Той, которая имеет значение. Так что вам только нужно вернуть назад то, что вы сделали с Мелани, и мы все от вас отвяжемся.
Снова воцарилось молчание.
— Это невозможно, — произнес друид.
Кадел кивнул.
— Даже если бы я захотел этого. Ты видел, как умер бык, и огни. — Он несколько мгновений смотрел на Неда. — И будет ли честно, если ты вернешь обратно свою женщину, а другая женщина исчезнет вместо нее?
На этот вопрос не существовало достойного ответа.
— Она не моя женщина, — неуклюже возразил Нед и снова почувствовал себя школьником, еще не договорив. Так отвечаешь, когда парни подшучивают над тобой насчет девчонки.
Кадел улыбнулся. Опять другое выражение лица. Оно заставляло понять — снова, — что этот человек живет уже очень давно.
— Дорога свободна, — повторил он достаточно мягко. — Мы вернемся в святилище и подождем рассвета, как она приказала. Собственно говоря, ты прав… Я не доверяю ему, он ей расскажет, и она может решить, что это важно. Я уже научился не пытаться предугадать ее поступки и дорого за это заплатил. Идите своей дорогой. — Он помолчал и прибавил, снова: — Я тебе не враг.
Нед смотрел на него. При свете фар, под луной, с этими рогами на голове, этот человек был похож на самого бога, и голос у него соответствовал облику.
Неделю назад Нед волновался, как он будет препарировать лягушку на уроке биологии, и насчет вечеринки одноклассников у Гейл Ридпат, и насчет хоккейных матчей.
Он вздрогнул и кивнул головой. В любом случае, что можно на это ответить?
— Чтобы ты сдох, — это был ответ Грегори, после чего он прибавил грубое ругательство.
— Я бы на твоем месте поостерегся, — хладнокровно заметил Кадел.
Грег в точности повторил то, что только что сказал, слово в слово, и двинулся вперед — к друиду.
— Мы никуда не уйдем, и вы тоже! — рявкнул он тому, кого звали Брисом. — Ты здесь всем управляешь? Так управляй, верни ее обратно, пока я тебе не набил морду!
Иногда подвешенное состояние заставляет человека вскипеть и предпринять чересчур поспешные действия.
— Стой! — крикнул Кадел.
Нед увидел, как друид поднял обе руки, глядя на быстро надвигающегося Грега. Он думал, что друид хочет защитить себя от удара. Но он ошибся.
Голова Грега резко откинулась назад. Вся верхняя половина его туловища на мгновение приподнялась в воздух, и это было почти комично, так как его ноги продолжали двигаться. Помощник Эдварда Марринера, крепкий, плотный мужчина, отлетел назад, тяжело рухнул на дорогу и растянулся на спине в лучах автомобильных фар.
Он не шевелился, его тело казалось обмякшим, неуклюжим.
— О господи! — произнес Нед.
— Я сказал «стой»! — рявкнул Кадел на друида. И гневно прибавил несколько слов на их языке.
Неда тоже охватил гнев. Он ощутил в себе такую силу, какой никогда в жизни не чувствовал. Он резко повернулся к огромному кельту, услышал собственный крик, без слов. Полный ярости и страха, Нед сам не понимал, что он делает. Его правая рука сама собой взлетела вверх и резко опустилась вниз, рассекая ночной воздух. Он целился в Кадела, стоящего в добрых трех метрах от него.
Послышался шипящий звук, какой издает стейк, попавший на решетку гриля, или провода при коротком замыкании. Нед снова закричал. Что-то вырвалось из кончиков его пальцев, похожее на луч лазера, — и перерезало оленьи рога, перерубило их на половине высоты. Великан взревел от боли и шока.
Затем воцарилась тишина.
Кадел, который застыл в прыжке, пытаясь отпрянуть в сторону, уставился на Неда. Поднял руку к рогам. К тому, что от них осталось. Отрубленная ветвистая часть рогов лежала рядом с ним на дороге.
Нед повернулся к друиду. Человек в белых одеждах снова быстро поднял руки, на этот раз явно защищаясь. Нед видел на его лице страх.
— Кто ты такой? — произнес друид.
Кажется, теперь его очередь. Люди все время задают ему этот вопрос, подумал Нед. Это может быстро надоесть или очень сильно напугать.
— Ты его убил? — спросил он.
Грег все еще не двигался.
— Он жив, — ответил Кадел. — Большую часть я блокировал. Брис, прекрати. Ты меня ослушался. Ты же слышал мой приказ.
Друид повернулся к нему. И медленно, не спуская пристального взгляда с Неда, сказал:
— Не смей мне приказывать. У меня есть своя задача, ради всех нас. Это касается не только вас троих.
— Нет, только нас, — решительно отрезал Кадел. — Так было всегда. Призрак, ты хочешь, чтобы я лишил тебя тела прямо здесь? Хочешь попробовать отправиться обратно, на другую сторону, сейчас же? С этого места? Я это сделаю, ты знаешь, что я могу. Ты здесь только благодаря мне.
Еще мгновение тишины, ночная дорога среди деревьев и полей, взошедшая луна. Брис что-то произнес на другом языке, и в его словах было столько горечи, что даже Нед ее услышал. Затем друид взмахнул рукой — на этот раз его жест был направлен на себя самого — и исчез.
Нед покачал головой. И почти в ту же секунду ощутил внутри себя сияние. Он не искал ее, тетя Ким сама его ищет, понял Нед, дает ему знать, что она уже недалеко. Он не знал, что такое возможно.
По правде говоря, он знает так мало. Его правую руку слегка покалывало от мощи, от ярости того, что он только что сделал.
Он снова взглянул на Кадела. И увидел, что остатки сломанных рогов исчезли. Перед ним стоял человек с золотистыми волосами, как тогда, в Антремоне.
Неда неожиданно охватило сожаление. Словно что-то было потеряно, некое величие. Он сглотнул.
— Я не знаю, как я это сделал, — сказал он. — Я не знал, что ты спас Грега.
— С ним все будет в порядке. Он не заслуживает столь скорой смерти, хоть он и глупец.
— Вовсе нет, — слабо возразил Нед. — Мы просто потеряли голову. Мы потеряли близкого человека.
Кадел посмотрел на него, потом поднял лицо, как раньше, глядя поверх деревьев. Нед увидел, что он почувствовал приближение Ким. Гигант покачал головой.
— Мы все теряем людей. Я сказал тебе правду. И Брис тоже, насчет этого. Она исчезла. В мире больше нет такой женщины.
— Как мы можем принять это или объяснить? — спросил Нед.
Кельт пожал плечами. «Это меня не касается», — говорил этот жест. Но Нед слишком устал, слишком обессилел, чтобы опять разозлиться.
— Продолжайте жить своей жизнью, — сказал Кадел. Золотой, великолепный, с волшебным голосом.
Нед вспомнил, что Фелан сказал им то же самое — ему и Кейт — всего несколько дней назад. Кадел поднял вверх руку и запустил пальцы в свои длинные волосы.
— Если подойдете к нам слишком близко, вы пострадаете, или вас убьют, или безнадежно застрянете между двумя мирами. Ты сам уже близок к этому, кем бы ты ни был. — Его голос снова стал пугающе добрым.
«Я тебе не враг».
Они услышали внизу шум автомобиля.
— Прощай, — произнес гигант. Он поднял одну руку прямо над головой.
Там, где только что стоял человек, в воздухе возникла сова. Она летела прочь, снова на север, через живую изгородь, через поле, по направлению к горному кряжу за домами, стоящими над дорогой, и потом исчезла.
Нед посмотрел на свои руки. Он чувствовал себя одним из людей-икс, уродцем из комикса. Пальцы больше не покалывало, но и никакой силы в себе он больше не ощущал.
Появились огни автомобиля тети Ким. Красная машина остановилась позади микроавтобуса. Нед услышал, как открылась и захлопнулась дверца, увидел, как она приближается, быстро, почти бегом. Ее белые волосы блестели при свете фар.
Он еще никогда в жизни не был так рад кого-то видеть. Тетя взглянула на него и резко остановилась.
— Нед. Что случилось? Кто здесь был?
— Кадел и друид. Кабан загородил нам дорогу, они его послали, а потом они… — Говорить было довольно трудно.
— Послали его? Зачем, Нед?
— Они думали, мы знаем, где она находится.
Она огляделась.
— Где Грегори?
— Присутствует, мэм.
Нед быстро оглянулся. Грег пытался сесть, опираясь на руку, другой рукой потирал грудь.
— О боже. А с вами что случилось?
— Меня стукнул тот парень, друид. Хорошо, что я довольно крепкий. Кровь викингов, которые были моими далекими предками.
Нед покачал головой.
— Кадел блокировал удар.
— Ты шутишь.
— Нет.
— Почему он это сделал?
— Испугался, что мы расскажем Фелану, и Изабель узнает, что они были здесь, внизу. Или, может быть, он… не такой уж плохой.
— Ты хочешь сказать, что я не такой уж крепкий?
Тетя Ким постаралась улыбнуться.
— Я думаю, вы крепкий, как гвоздь из подковы, Грегори. Но давайте поднимемся в дом. Не хотелось бы стоять здесь после наступления темноты. Именно сегодня ночью.
— Погодите, — сказал Нед.
Кажется, его слух тоже обострился. Но через секунду другие тоже услышали. Потом все они увидели прыгающий луч фонарика на дороге над ними.
— Нед? Грег? — Это был голос отца.
— Мы здесь! — крикнула Кимберли. — Все в порядке.
Через несколько секунд они увидели всю группу поиска: отец, Стив, Кейт спешили вниз по склону. Нед увидел, что отец держит в руках мотыгу. Стив нес лопату. Кейт держала фонарик… и молоток.
— Мы увидели фары микроавтобуса, потом они перестали приближаться, — сказал отец. — Мы занервничали.
— И бросились нас спасать? Вот так? — спросил Грег, осторожно поднимаясь. Он все еще потирал грудную клетку. — Господи, вы похожи на статистов, штурмующих замок в фильме «Франкенштейн». Не хватает только грозы и акцента.
Отец Неда нахмурился.
— Очень смешно, Грегори.
Кейт хихикнула, глядя на свой молоток.
— Я не смогла найти кол, — сказала она.
Дракула — это не так уж далеко от истины, подумал Нед, в данном случае, когда вокруг бродят воскресшие духи.
Это все помогало снять напряжение, и он это понимал. Они испугались, а теперь испуг прошел, — во всяком случае, на время.
— Нед, ты в порядке? — спросил отец.
Нед кивнул.
Ему пришло в голову: никто не видел, что он сделал с Каделом. Грег лежал на спине без чувств. Нед решил не распространяться об этом. Он посмотрел на тетю.
— Как звали того бога? — спросил он. — О котором ты говорила? С рогами. Когда мы встретили Кадела.
Кимберли колебалась.
— Кернан. Кернуннос. Их лесной бог. — Выражение ее лица изменилось. — Он опять был с рогами?
— Да.
Она покачала головой.
— Значит, мне не удалось его напугать.
— Он убрался, когда почувствовал твое приближение.
— В облике совы?
Нед кивнул.
— Я думаю, он тебя и правда опасается или чувствует себя с тобой неуверенно.
Тетя Ким скорчила лукавую гримасу.
— Вероятно, он боится «Пежо». Этот автомобиль славится своей плохой трансмиссией.
Они стараются успокоить его, понял Нед. Наверное, у него совершенно безумный вид. Он выдавил улыбку, но, кажется, никого не обманул. Он все время помнил о том, что он сделал, помнил это ощущение.
— Пойдем наверх, — повторила Кимберли. — Вы двое можете рассказать нам, что произошло, но в доме.
Отец Неда согласился с ней:
— Правильно. Грег, я сяду за руль. Ты можешь ехать в обнимку с этим.
Грег посмотрел на мотыгу.
— Спасибо, босс. Я буду чувствовать себя в полной безопасности.
Ему должно быть очень больно, подумал Нед, вспомнив, что Грег отлетел назад, а потом рухнул на дорогу как подкошенный. Но он не подает виду. Все время удивляешься людям.
Неду хотелось улыбаться вместе с остальными, шутить, как они, но он не мог. Он снова уставился на свои руки. То, что он чувствовал, сложно описать, но это было похоже на горе.
На этот раз, когда он спустился вниз среди ночи, его тетя сидела у стола на кухне в синем халате. Он не ожидал никого встретить, она его напугала. Единственный свет давал огонь над плитой.
— У тебя тоже бессонница? — спросила она.
Нед покачал головой.
— Обычно нет.
Он подошел к холодильнику и взял апельсиновый сок, моргая от внезапно хлынувшего оттуда света. Налил себе попить.
— Кейт спит?
Она кивнула.
Он подошел к стеклянной двери на террасу.
— Ты выходила наружу? Красиво, правда? — Он увидел луну над городом.
— Нам лучше побыть дома, дорогой. Сегодня неподходящая ночь, чтобы бродить где-то.
— А я все-таки бродил, — сказал Нед, глядя на бассейн и на деревья. Кипарисы раскачивались на ветру, который снова поднялся. — И из-за меня Мелани теперь нет. Если бы мы не пошли наверх…
— Тихо. Послушай меня. Вы оба пошли туда, потому что Кейт уже наполовину вошла в их обряды. Она мне это рассказала. И ты рассказывал, как она изменилась. Она уже шла к огням, когда появилась Мелани.
Это было правдой. Но от такой правды не становится легче.
— Я мог бы сказать нет.
— Не так это просто, Нед. И не в такой ситуации. Ты тоже стал участником.
Он посмотрел на нее.
— Ты когда-нибудь говорила «нет»?
Какое-то время его тетя молчала.
— Один раз.
— И что?
— Длинная история, Нед.
Он отвел взгляд, снова посмотрел на луну в окне. Подошел и сел за стол вместе с ней.
— Ты видела, что Вера-кок положила листья рябины на подоконник?
Тетя Ким кивнула.
— Вероятно, и у всех дверей тоже, можно посмотреть. Прошлое здесь лежит у самой поверхности, Нед.
— Какая часть прошлого?
Она слабо улыбнулась:
— В этом и заключается проблема, правда? Прямо сейчас, судя по твоим словам? Я думаю, большая часть прошлого, дорогой.
Он выпил свой сок.
— Мы сможем вернуть ее, да?
Его тетя подняла брови.
— О боже! А это откуда, из какой части, какой семьи? Не нашей, это точно. Твой отец такой?
Нед покачал головой.
— Тогда прекрати сейчас же. Мы еще даже не начали искать. Иди и поспи немного. Это в тебе говорят три часа утра. И помни, нас здесь шесть хороших людей, и еще двое едут сюда.
Нед посмотрел на нее.
— Ну, да, но моя мама тебя убьет, так что нас будет семь.
Его тетя фыркнула:
— Я способна справиться со своей младшей сестричкой.
В ответ он невольно улыбнулся:
— Ты так думаешь?
Она лукаво улыбнулась:
— Может, и нет. Посмотрим. Но, в самом деле, возвращайся в постель. Нам рано вставать.
Они уже составили план. Обе машины, две группы. Тетя Ким вместе с Кейт, в качестве знатока здешних мест, выбрали пункты назначения. Все выглядело безнадежным, даже смехотворным, когда они это обсуждали. А сейчас, в глухую ночную пору, казалось еще более безнадежным.
Нед сказал:
— Я тебе кое о чем не рассказал, о том, что произошло.
Она сидела неподвижно и ждала.
— Когда друид ударил Грега, я решил, что он его убил. И я… наверное, я вышел из себя. Я понятия не имею, как, но я вроде рубанул воздух ладонью, с расстояния четыре или пять метров, и… срезал рога Кадела. Наполовину. Будто световой саблей, знаешь?
Она ничего не отвечала, обдумывая это. Но выражение ее лица было странным. Она рассеянно протянула руку и допила его апельсиновый сок, почти не заметив этого.
— Ты целился в рога? Не в него?
Он подумал.
— Наверное. Я думаю, что вообще не целился. Я понятия не имел, что умею… — Он замолчал. Об этом было очень трудно говорить.
— Ох, мальчик, — произнесла тетя Ким.
— Что мне с этим делать?
Она сжала его руку, лежащую на столе.
— Ничего, Нед. Это, может, больше никогда не повторится. Это был Белтейн. Ты видел кабана, друида, огни. Ты довольно далеко ушел по этой дороге. И ты связан со всем этим через нашу семью. Может, сильнее, чем любой из нас. Но ты, возможно, не сумеешь этим управлять, а может, это к лучшему.
— И я должен просто забыть о том, что произошло?
Она снова улыбнулась, печально.
— Ты никогда этого не забудешь, Нед. Но весьма вероятно, что это больше не вернется. Сохрани это как напоминание о том, что в мире есть больше того, о чем знает большинство людей.
— Отец сказал что-то похожее.
— Мне нравится твой отец. Надеюсь, и я ему нравлюсь.
— Гораздо важнее, чтобы ты понравилась маме.
— Меган? Она меня любит. Как сестра.
Нед даже рассмеялся.
— Ложись спать, — сказала его тетя.
Он лег и, к своему удивлению, уснул.
Наверху в Антремоне, на ветру, в середине ночи, Фелан вспоминал другие времена, глядя на догорающие факелы. Он думал о лесе, впервые после того, как пришел сюда.
Он боялся умереть в тот день, так много жизней тому назад, когда шел через черный лес следом за проводниками, не имея представления, куда они его ведут и вернется ли он когда-нибудь обратно, на берег моря, к свету.
Даже погруженный в глубокую задумчивость, он заметил, когда его противник вернулся на плато, в облике совы.
Похоже, что Кадел не намерен скрываться.
Фелан глядел на юг, он не дал себе труда повернуться и посмотреть, как тот, другой, превращается в человека. Фелан расположился на краю обрыва, над огнями Экса внизу. Невидимое море раскинулось внизу, за прибрежными горами. Он всегда его чувствует, прилив внутри себя, а сейчас полнолуние.
Его не тревожит нарушение соперником правил, которые им установила Изабель. Ничего неожиданного нет в таком поведении.
Она не изменит свой выбор из-за того, что один из них пытался получить некоторое преимущество. Они сражались друг с другом или вели здесь войны уже два тысячелетия. С тем же успехом она может считать полеты Кадела доказательством того, что он ее больше желает. Или нет.
Он давно понял: неразумно полагать, будто ты знаешь, что Изабель подумает или сделает. И это придуманное ею новое задание его тревожит.
Он знает, что Кадел чувствует то же самое. (Они уже хорошо изучили друг друга.) Кельт, возможно, вернулся сюда потому, что действительно боится, как бы нарушение им правил не имело последствий, это только что пришло Фелану в голову. Она капризна, возможно, это в ней главное, непредсказуема, даже по прошествии более двух с половиной тысяч лет. И она на этот раз придумала вместо дуэли между ними нечто новое.
Иногда, когда он думает об этой цифре, об этом долгом времени — две с половиной тысячи лет, — у него все еще сжимается сердце. Груз этих лет, невозможность. Долгий молот судьбы.
Они никогда не меняются, они двое. Она меняется всегда, в мелочах, но заметно. Поэтому ее приходится узнавать заново, каждый раз. Бесконечно разная, бесконечно любимая. Это связано с тем, как она возвращается — через другую женщину, которую они вызывают. Отбирают чужую душу.
Сидя спиной к другому мужчине и к духам, глядя с края плато вдаль, Фелан совершенно не боялся. Кадел не нападет на него здесь. Так далеко он никогда не зайдет.
Фелан полагал, что мертвые Белтейна исчезнут — как им было приказано — до восхода солнца, хотя друид, возможно, не исчезнет. Брис — это джокер своего рода в этой игре, так было всегда, но с этим ничего нельзя поделать, правда.
То, чего он не может изменить, он будет игнорировать в следующие три дня.
Ему необходимо ее найти. Первым.
Необходимо сосредоточиться на возможностях; их слишком много. Фелан напомнил себе, что она хочет, чтобы ее нашли. Попытался понять, что это значит, как повлияет на то, где она может быть.
Может случиться так, что она будет перемещаться, а не останется в одном выбранном месте. Они так много раз проживали это возвращение, все трое. Она умеет менять одежду, прятать волосы, добывать деньги, если они ей нужны. Она не умеет летать, но есть поезда, такси. Этот мир пугает ее не больше, чем каждого из мужчин, когда они возвращались и находили перемены. Всегда бывают перемены.
Она ничем не ограничена, только горной грядой, которая служит пределом их истории здесь, а это большое пространство, на восток, и на запад, и на север, и до берега моря.
Под лунным светом местность внизу, уходящая на юг, достаточно ярко освещена, чтобы появились тени. Фелан хранит в себе ее голос и смотрит в сторону изменившейся, невидимой береговой линии, вспоминая.
Он так боялся в тот первый раз, когда оказался здесь.
Приплыл с тремя кораблями, чтобы основать торговый пост на берегу, который, как было известно, обитаем и опасен. Люди делали себе состояние пропорционально опасности. Так тогда полагалось. Если привезенные товары трудно было достать дома, прибыль была гораздо больше.
Он был молодым, но уже известным мореплавателем. Пока не женатым, готовым идти на риск, строить восходящую траекторию жизни. Пользовался репутацией не слишком общительного человека, но и не имел явных врагов. Привык командовать. Его сделали главой экспедиции.
Они сошли на берег, как он помнит, немного западнее этого места. Береговая линия покрылась илом, она сильно изменилась за две тысячи лет: леса вырубали ради стройматериалов, дров для костра, строили оросительные системы, плотины от наводнений. Море теперь отступило дальше, чем было прежде.
Он помнит, как увидел деревья с корабля, лес подходил прямо к тому месту, где построили гавань. Бухточка, защищенная от ветра, маленький каменистый пляж. Как смотрел с корабля на эти дубовые леса, гадал, что лежит за ними. Смерть или богатство… или ничего особенного.
В конце концов, и то и другое необязательно.
Кельты спустились к ним два дня спустя. Бесшумно появились из леса, когда они строили первые временные строения.
Страх вернулся при одном взгляде на их размеры. Они были мощными и высокорослыми. И от их дикости: полуголые, в тяжелых золотых украшениях, с длинными волосами, в ярких штанах в обтяжку, с оружием в руках.
Он умел сражаться, некоторые из его моряков тоже. Но они были торговцами, не настоящими воинами. Они пришли с миром, с надеждой и с жадностью.
Чтобы остаться надолго, если это удастся.
У них не было общего языка. Двое из его людей бывали здесь раньше, дальше к востоку по побережью; они вместе знали слов двадцать-тридцать на том варварском наречии, на котором говорили здешние обитатели. И смешно было бы вообразить, что один из этих варваров-гигантов заговорит по-гречески. На языке благословенных олимпийцев.
Цивилизованных людей.
Они находились вдали от цивилизации на каменистом берегу у леса.
Кельты приняли подарки: ткани, и вино, и чаши для вина, драгоценные ожерелья с камнями. Вино им понравилось.
И они проявили инициативу, многообещающую. Из их жестов во время второй встречи, через два дня после первой, — они показывали, будто пьют, едят, махали руками в глубину леса, — он понял, что они хотят сказать. Его приглашали на пир. У него и мысли не возникло отказаться. Нельзя позволять страху управлять тобой.
Он пошел, с одним спутником, на следующий день, когда они пришли за ним. Они последовали за десятком кельтов в лес, и темнота накрыла их, словно плащ, немедленно, даже в солнечный день, а море исчезло из вида сзади, а потом и его шум умолк.
Фелан вспоминал. На этом высоком, открытом, освещенном луной пространстве, как ему было страшно, когда их поход длиной в день все не заканчивался. Он тогда подумал почему-то, что это племя живет у воды, но для этого у них не было причин. Они не были племенем рыбаков.
Лес казался нескончаемым, неизменным, он окутывал со всех сторон. Путешествие из одного мира в другой. Пространство вне времени. Леса бывают такими, в сказках, в жизни.
Они слышали по пути голоса зверей, но ни одного не видели. Он почти сразу же перестал ориентироваться, пока они шли по извилистой, едва заметной тропинке, в основном на север, как он думал, но не все время. Он понимал, что целиком в их власти; они вдвоем никогда бы самостоятельно не нашли дорогу назад.
Прибыль пропорциональна риску, на который идешь.
Ближе к закату, в конце целого дня ходьбы, деревья начали редеть. Едва заметная тропа стала шире. Можно было увидеть небо. Потом факелы. Они вышли из леса. Он увидел деревню, освещенную кострами в честь праздника. Он тогда не знал, что это был за праздник.
Откуда ему знать?
Его привели на этот свет факелов, через защитный ров, мимо костров, сквозь земляную стену, потом он увидел горстку людей, мужчин и женщин. Не враждебных, скорее заинтересованных.
Они вошли в круг, на широкое пространство, окруженное небольшими деревянными домиками. Высокий мужчина, седовласый, немолодой, встал и приветствовал их. Они посмотрели друг на друга и обменялись жестами.
Ему с первой минуты понравился этот мужчина.
Ему дали чашу, одну из их собственных чаш. Он поднял ее, салютуя, выпил. Резкий, обжигающий спиртной напиток, неразбавленный. Огонь побежал в его горло. Он помнит, как старался не опозориться, не оскорбить их, закашлявшись или выплюнув его. Ни один цивилизованный человек не станет так пить спиртное.
Он находился далеко от цивилизованных людей. Почти сразу же почувствовал действие напитка. Глубоко вздохнул. Скупо улыбнулся. Отдал чашу обратно; сдержанный, умеренный мужчина. Его выбрали за эти качества так же, как за мужество и мастерство. Он лидер, он отвечает за своего спутника здесь и за других на берегу. Необходимо быть внимательным, осторожным.
И тогда он увидел ее. В первый раз.
Мир изменился, навсегда.
Действительно навсегда, думал Фелан Антремона, две с половиной тысячи лет спустя: настолько близко к «навсегда», насколько человек способен это понять.
Потому что добро или зло, горе или радость, любовь или ненависть, смерть или жизнь — все они возвращаются. Все это возвращается. Насколько может знать человек.
Теперь он слышит шаги, кто-то подошел, остановился. На этот раз он обернулся. Он знает эти шаги, как знает свои собственные, почти.
— Ты получил удовольствие от зрелища? — спросил Кадел. — Когда прятался внизу? — Он улыбнулся.
— Бык? — Фелан пожал плечами. — Мне это всегда не очень нравилось. Но ты делаешь успехи. Убил его чисто.
Кельт продолжал улыбаться.
— Я всегда убиваю чисто. Ты знаешь.
— Конечно.
Они в упор смотрят друг на друга. Ему хочется убить этого мужчину. Ему необходимо его убить.
Духи Белтейна и друид стояли в отдалении, у святилища и все еще горящих факелов. Они с соперником с таким же успехом могли бы быть одни здесь, в ночи. Ветер стих раньше, но теперь вернулся. Облака и звезды над головой.
— Я знаю, где она, — сказал Кадел.
— Нет, не знаешь, — ответил его вечный противник.
ГЛАВА 12
При ярком утреннем свете, когда они снова ехали на запад вместе с отцом и Грегом в потоке машин на шоссе, у Неда слипались глаза, он боролся с недосыпом и чувствовал себя человеком бесполезным и безответственным.
Он старался заставить себя сосредоточиться на том, что они делают, на том, что они обсуждали вчера ночью, но все время думал о Кейт Уэнджер, как она выглядела перед тем, как ушла спать.
Нед сидел один в столовой за столом и листал путеводитель, раздел, посвященный истории Прованса. Вокруг него лежали в беспорядке заметки и бумаги, которые они здесь собрали.
Если бы этим занималась Мелани, не было бы никакого беспорядка, подумал он. Она бы сложила их стопками, рассортировала и пометила странички разноцветными наклейками. Конечно, если бы Мелани была с ними, им бы и не понадобились эти заметки, правда? Он только что закончил читать и чувствовал себя еще более угнетенным и растерянным.
— Что ты нашел? — спросила Кейт, подходя к нему.
Он поднял взгляд. Она была босиком, одетая только в его собственную футболку слишком большого размера. Нед ответил:
— Я хотел спросить тебя насчет той фразы: «Бог своих узнает».
— А! Да. — Она поморщилась. — Осада Безье? Это к западу отсюда.
— Да, я ее нашел. В 1209 году. «Убейте их всех». Невозможно поверить.
При слабом освещении и в тишине ее тело под футболкой и длинные ноги внезапно стали слишком отвлекать его внимание. В такие моменты, как сейчас, об этом не полагается думать, не так ли?
Стив и Грег развалились на большом диване в другом конце комнаты и смотрели телевизор — «Матрицу», дублированную на французский язык, что в любое другое время могло оказаться довольно забавным. Отец Неда работал наверху на компьютере с электронной почтой, а тетя Ким принимала душ. Кейт и сама только что вышла из душа, волосы у нее еще были мокрыми.
— Они там охотились за еретиками, — сказала она. — Нечто вроде крестового похода. Мероприятие, которое обычно отличалось особой жестокостью.
— Да, но, по словам Фелана, тот, кто произнес эти слова…
— Был с Каделом, я знаю. А наш приятель находился внутри.
Они посмотрели друг на друга.
— А он наш приятель?
Кейт пожала плечами.
— Я не знаю.
— Что все это значит? То есть, если им положено сражаться друг с другом за нее, при чем тут армии?
Кейт посмотрела в окно, в темноту.
— Может быть, иногда они сражаются, и одного убивают, но иногда она делает свой выбор, и они оба остаются в живых, и тогда второй идет на войну?
— Ты просто строишь догадки.
Она опять перевела на него взгляд.
— Ну, конечно, я просто строю догадки.
Нед вздохнул.
— Извини. Садись, а?
— Не могу. Эта футболка слишком короткая. Совсем не прикрывает ноги.
Нед улыбнулся.
— Хочешь мои тренировочные брюки?
Она покачала головой.
— Пойду в постель.
— Угу. Теперь мне следует грязно пошутить, да?
— Наверное. Насчет мокрой футболки или чего-то в этом роде.
— Она не мокрая.
— Я была осторожной. Я приличная девушка. А ты явно из тех парней, которые готовы на что угодно, лишь бы девушка осталась ночевать.
— О, да. Друиды и кровь. Мой обычный прием. Всегда действует. Звонила Мари-Шанталь?
Она кивнула.
— Она была шокирована.
— Правда?
— Нет, идиот. Но захотела узнать, как ты выглядишь.
Нед заморгал.
— Что ты ей сказала?
— Сказала, что ты выглядишь, как канадец. Спокойной ночи, Нед.
Она повернулась и пошла к спальне, которая вчера была комнатой Мелани. Нед остался сидеть у стола, он продолжал видеть ее, такую свежую, с мокрыми волосами и ногами танцовщицы.
Потом он подумал о Мелани и о худом, энергичном человеке, которого впервые увидел в соборе. Представил себе, как тот руководил кровавой бойней у горы, а потом бросал людей живыми в ров, как поступил Марий, по ее словам. Он мог себе это представить, вот в чем проблема.
«Я не добрый человек».
И если он вообще что-то понимает, то второй, Кадел, сжег город, Безье, восемьсот лет назад, вместе с Феланом — и, может быть, Изабель, или как там ее звали в то время.
Месть? Кейт права? Может, Изабель сделала выбор, выбрав Фелана в тот раз, а Кадел не умер? Может, это он организовал тот крестовый поход или просто воспользовался им?
Может, именно поэтому один из мужчин обязательно должен быть убит, чтобы она сделала свой выбор, иначе эта часть света утонет в крови?
Может, так и произошло у Пурьера, где Нед почувствовал, как сам тонет в крови этой бойни? Или это так далеко от истины, что даже не смешно?
И между прочим, как должен выглядеть канадец?
Утром они первым делом вернулись в Антремон, на тот маловероятный случай, если кто-нибудь там остался. Ворота были заперты, стоянка для автомашин пуста. Сегодня первое мая, во Франции выходной день. Но это не имело значения: Нед чувствовал: там ничего нет. То, что было на плато ночью, исчезло. Интересно, подумал он, увидят ли они остатки огней Белтейна, если перелезут через забор и войдут туда.
Он подумал о быке. Как охранник или первые туристы завтра справятся с этим? Наверное, это не его проблема. Его проблема намного сложнее.
Не то чтобы он не верил в свою тетю, но трудность в том, что если они действительно собираются проверить все исторические места в окрестностях Экса, связанные с кельтами, или греками, или римлянами, то у них уйдут месяцы, а не три дня.
А у них, возможно, нет и трех дней. В конце концов, другие тоже ищут.
План, каким бы он ни был, разработали накануне вечером. Он был на тех самых листочках на столе. Кейт быстро записывала названия мест, как только их произносила она сама, или отец Неда, или тетя Ким, и она прикусила губу уже в середине этого процесса, насколько помнил Нед.
Им должно невероятно повезти, подумал тогда Нед, глядя, как растет список.
Грег свернул на магистральное шоссе на Арль и уплатил дорожный сбор. Стояло свежее, праздничное утро под голубым небом, подходящий день для прогулки, пикника, похода в горы. Они некоторое время ехали на запад. Но у города свернули на север, на более узкую дорогу, ведущую к низкой, остроконечной гряде гор.
Нед видел виноградники по обеим сторонам дороги, оливы с серебристо-зелеными на солнце листьями. Мелькали указатели, показывающие, куда можно подъехать и купить оливкового масла. Невозможно отрицать, здесь красиво. Только он не представлял себе, как кто-то из них может наслаждаться сегодня пейзажем.
План тети Ким состоял в том, что у нее и у Неда, так как они связаны, хоть эта связь и несовершенна, с миром, который забрал Мелани, у каждого будет своя команда. На микроавтобусе и на ее маленькой красной машинке они будут объезжать городки, развалины и окрестные деревни. Если кто-то из них почувствует хотя бы намек на какое-то присутствие, он позвонит остальным, и…
И что? Вот тут начиналась неизвестность. Даже если каким-то чудом интуиция или удача помогут им найти то место, где скрывается от тех мужчин Мелани-Изабель, что они должны делать?
Вежливо попросить ее превратиться обратно?
Нед вспомнил, что задал этот вопрос почти в тех же словах вчера вечером. Он сидел рядом с Кейт и смотрел на список, который она составляла: Гланум, Арль, Ним, Антиб, Вэзон-ла-Ромэн, Оранж, Фрежю, Пон-дю-Гар, Рокпертю, Нов, Нарбонна, Сен-Блэ, Иер. Здесь он бросил читать, хотя Кейт продолжала записывать.
Гланум — где бы это ни было — сегодня утром был их следующей остановкой. Красная машина поедет в Ним, дальше на запад, и еще в два места по дороге.
Все они были для Неда только названиями. И их было слишком много. Ему казалось, что это безнадежно. Даже в самом Марселе были места, связанные с греками, римлянами и кельтами, а в Марселе три миллиона жителей. Они могут провести там много дней.
И все равно, какой в этом смысл? Они станут бродить по улицам и звать ее по имени, как люди в поисках потерянной кошки? И как ее звать? Мелани или Изабель?
Как ни удивительно, именно Стив ответил ему на это прошлой ночью.
Отношение Стива почти полностью изменилось сразу после того, как Грег встал на сторону Неда и рассказал о произошедшем на дороге, в том числе о том, как друид свалил его на расстоянии. Кажется, Грег пользовался у Стива доверием. Заработал его вместе с синяком на грудине. А ведь он даже не видел, как Кадел превратился в сову, подумал Нед.
Нед это видел. Уже дважды. И что делать с таким воспоминанием?
Стив сказал, стоя у двери на террасу:
— Нед, если не придумаем ничего лучше, то так и будем поступать. Если мы ее найдем, то обдумаем следующий шаг. Мы ведь не собираемся сидеть сложа руки? Или продолжать съемки, словно ничего не произошло?
— Нет, это невозможно, — сказал Эдвард Марринер.
— И нет смысла впадать в пессимизм, — прибавил Грег, который несколько скованно сидел на стуле в столовой. — Я хочу сказать, что все это так дико, так почему бы и нам не сделать что-нибудь дикое, чтобы уладить это, а?
Нед взглянул на него.
— Ты говоришь, как Мелани, — сказал он.
Грег не улыбнулся.
— Наверное, кто-то должен, — вот и все, что он ответил.
Нед об этом тоже думал, пока они ехали на север к остроконечным горам, мимо туристических указателей на какой-то городок под названием Ле-Бо. А как в действительности говорила Мелани? Как она думала? Что в ней было такого, что он мог бы попытаться почувствовать, найти?
И имеет ли это значение? Может, надо больше думать не о ней, а об Изабель, которая столько раз заново рождалась в этом мире? Она так грозно красива, что можно испугаться. Он действительно испугался, когда вспомнил, что чувствовал вчера ночью, глядя на нее, слыша ее голос.
Или, возможно, важнее те двое мужчин, может, ему следует попытаться найти их внутренним зрением? Но ради чего? Совершенно ясно, что они не знают, где она находится, в этом весь смысл задачи, которую Изабель перед ними поставила. Вот почему Кадел и друид отправились на поиски Неда, не так ли?
Он некоторое время размышлял над этим. Они миновали ферму с лошадьми и осликами на лугу слева. Вдоль прямой, как стекла, дороги, пересекавшей их путь с востока на запад, росли платаны. Еще один дорожный щит указывал на поле для гольфа.
— Она хочет, чтобы они ее нашли, — сказал Нед.
Отец на переднем сиденье повернулся к нему. Эдвард Марринер настоял на том, что сегодня поедет вместе с сыном. Это имело смысл, в любом случае. Нед и тетя Ким должны были ехать в разных машинах. Кейт была с Ким, потому что только она, кроме Неда, могла узнать Изабель — или Фелана. Стив отправился с ними, для защиты, чего бы она ни стоила. С Недом были отец и Грег.
Мать позвонила очень рано утром. Она собиралась лететь на военном самолете из Дафура в Хартум, потом сесть на парижский рейс и сделать пересадку на Марсель. К ужину уже будет у них.
— Что ты хочешь этим сказать, «она хочет, чтобы они ее нашли»? — спросил Эдвард Марринер. Сегодня утром отец выглядел старше, подумал Нед. Встревоженный человек, с кругами под глазами, лоб прорезан морщинами. Наверное, он тоже почти не спал.
Нед пожал плечами.
— Ничего особенно умного. Подумай. Изабель не хочет потеряться навсегда. Это для них испытание, а не невыполнимая миссия. Она делает выбор, а не прячется.
— И что это значит? — спросил Грег, встретившись глазами с Недом в зеркале заднего вида.
— Значит, что тетя Ким, возможно, права, — ответил Нед. — Должен быть какой-то способ найти то место, которое… соединяет. Или имеет смысл. Я хочу сказать, они должны это сделать, значит, и мы сможем, правда? В этом должна быть какая-то логика?
— Ну, было бы легче, если бы мы сумели сузить область поиска до периода меньше двух с половиной тысяч лет, — сказал отец Неда.
— Теперь ты говоришь, как я вчера вечером, — заметил Нед.
Грег фыркнул.
— Боже упаси! — ответил отец, снова отвернулся и стал смотреть на дорогу.
Эдвард Марринер взял с собой две камеры, цифровую и зеркальную с одним объективом. Больше для собственного утешения, чем для чего-то другого, подумал Нед. Ему пришло в голову, когда он садился в микроавтобус, что, если смотришь в видоискатель фотоаппарата, у тебя есть буфер между тобой и остальным миром.
В последние дни множество мыслей впервые приходило ему в голову. Глядя в окно, он увидел, что приближается поворот на Ле-Бо. Поток машин замедлял движение, автомобили перестраивались влево.
— Поезжай прямо, Грег, — сказал Эдвард Марринер, сверившись с картой. — Дорога идет до Сен-Реми, мы свернем прямо перед ним.
— Я понял, — ответил Грег. — Так написано на указателях.
— Что это? — спросил Нед. — Там, наверху? Ле-Бо?
— Средневековое горное поселение, развалины замка. Довольно живописные.
— Ты там был?
— Вместе с твоей мамой, еще до твоего рождения.
— Он есть в списке?
— Не в этом. Оливер и Баррет пометили его для книги. Но, наверное, нам он тоже подошел бы. Насколько я знаю, кельты жили здесь повсюду до прихода римлян.
— Это на самом верху, — сказал Грег. — Смотрите внимательно.
Они ждали, пока повернут машины перед ними. Нед смотрел из левого окна. То, что сначала казалось обвалившейся скалой, было в действительности разрушенными остатками длинной стены замка на вершине горы. Они почти полностью сливались с ней.
— Ух ты! — произнес он.
Отец тоже смотрел туда.
— Рассказывают, что раньше существовал обычай сбрасывать с этих стен врагов.
— Как мило с их стороны. Когда?
— В Средние века. Их называли господами Ле-Бо. Людовик XIII послал к замку пушки через несколько сот лет после этого. И разнес его на куски. Посчитал, что слишком опасно оставлять местным помещикам такую мощную крепость.
Нед покачал головой. Римляне и их осадные машины в Антремоне, здесь то же самое, только пушки.
— По-моему, ты мне говорил, что мы едем в красивое, мирное место.
Отец оглянулся на него.
— Уверен, что назвал его красивым. Но сомневаюсь, что был настолько глуп, чтобы сказать «мирное».
— Мне бы сейчас хотелось оказаться в таком месте, — заметил Нед.
Они подъехали к перекрестку, подождали, пока едущая впереди машина свернет налево, и продолжали двигаться вперед.
— То, что дальше, называется «Долиной Ада», — сообщил Эдвард Марринер. — Мелани отметила, что она, возможно, вдохновила Данте. — Он взял с собой ее блокнот вместе с остальными бумагами.
— Она тоже тут бывала? — спросил Грег.
— Все тут бывали, — ответил отец Неда. — Такое уж это место. Здесь в Авиньоне некоторое время была резиденция папы римского, это длинная история. В какой-то момент Данте был эмиссаром.
— Я ее вижу, — услышал Нед голос Грега. — Долину Ада. Посмотрите на эти валуны. — Ландшафт неожиданно стал суровым и голым, когда они поехали по извилистой, узкой дороге между утесами. Несколько ярких пятен полевых цветов только подчеркивали, а не уменьшали мрачность. Здесь было темнее, скалы скрывали солнце. Появилось ощущение одиночества и заброшенности. Оглядываясь вокруг, Нед ощутил беспокойство.
— У Баррета это место тоже отмечено, — говорил Эдвард Марринер. — Из-за ландшафта. Другая сторона Прованса.
Но его голос стал далеким, казалось, он звучит гораздо дальше переднего сиденья. Что-то другое, изнутри, оттесняло его. Нед глубоко вздохнул, борясь с паникой. Он не чувствовал недомогания, как в Сент-Виктуаре, но чувствовал… что он далеко отсюда. Ощущение было странным.
— Можешь на секунду остановиться? — спросил он.
Без колебаний, не говоря ни слова, Грег свернул на обочину, которая была не такой уж широкой. Водитель, ехавший следом за ними — почти вплотную, — дал гудок и пронесся мимо. Грег резко затормозил.
— Что такое? Нед?
Отец снова обернулся и смотрел на него. Выражение его лица, смесь страха и уважения, встревожило Неда. Отец не должен смотреть так на своего сына, подумал он.
— Я что-то чувствую, — пробормотал он.
Он поискал внутри себя. Ничего существенного, только тревога, подобно биению пульса, слабая барабанная дробь.
— Мы… У нас что-нибудь есть насчет того, что здесь находится? Что могло быть недалеко от этого места?
— Здесь были карьеры, где добывали боксит, который назвали по имени этого места, Ле-Бо. Они уже выработаны. Она упоминала Долину Ада. Данте. Цитата из Генри Джеймса, он проезжал здесь в карете. Она считала, что мы можем это использовать.
— Больше ничего?
Грег тоже повернулся к нему.
— Тебя тошнит?
— Нет. Но что-то тут есть.
Нед передвинулся на правую сторону микроавтобуса и открыл дверцу. Вышел из машины. Он стоял на обочине дороги, пытаясь понять, что он чувствует. Движение стало менее интенсивным, мимо иногда проезжали машины. Грег оставил включенными тормозные огни. Высокие утесы по обеим сторонам дороги бросали на нее тень. Было прохладно. Ветер дул с севера. Не мистраль, но довольно неприятный ветер. Долина Ада.
— Ты думаешь, она здесь? — спросил Грег в опущенное окно.
Нед покачал головой.
— Нет. Я думаю, то, что я уловил, — старее, из прошлого. Думаю, я чувствую что-то из тех времен, не из теперешних.
— Но не так плохо, как раньше, правда? — спросил Грег.
Нед посмотрел в окно мимо отца на Грега, лицо которого теперь было очень похоже на лицо Эдварда Марринера. Страх и нечто вроде почтительного уважения. Сознавать это было страшновато, но они ему верили.
— Не так плохо, — ответил Нед. — Просто то же ощущение, что что-то тут еще есть. Тот же… — Он с трудом подыскивал слова. — Прорыв?
— Ты имеешь в виду — из Средневековья? Замок в Ле-Бо?
Нед увидел на лбу отца множество морщин. Эдвард пытался найти в этом смысл. Нед размышлял. Отошел от утеса и посмотрел на него снизу вверх. Потом вернулся назад и снова покачал головой.
— Не могу сказать. Я не слишком в этом разбираюсь, но я думаю, это было еще раньше. — Он опять вздохнул. — Мы спросим Кейт. Или посмотрим по компьютеру. Но я думаю, мы можем ехать дальше. Я ничего здесь не чувствую из сегодняшнего. Просто что-то странное, вот и все.
Отец посмотрел на него так, будто собирался возразить, потом вздохнул и пожал плечами.
— Я в этом не специалист, — сказал он.
Нед залез в микроавтобус и закрыл дверцу. Грег на секунду оглянулся на него, потом завел машину и снова двинулся вперед.
Они молча проехали этот мрачный, тесный каньон, снова выехали из тени на залитые солнцем весенние поля и виноградники. Через несколько минут они увидели древнеримскую арку и башню слева от дороги, прямо рядом с ней.
Еще один коричневый дорожный знак указывал на руины Гланума, к которым вела вниз дорога с резкими поворотами.
Грег съехал на посыпанную гравием стоянку прямо перед аркой. Стоянка была почти пустой. Нед вышел из машины. Он увидел несколько семейств, расположившихся на траве на ранний пикник. Детишки играли в футбол. Наблюдая за ними, он чувствовал себя пришельцем, человеком из другого мира, который оказался на пересечении с их миром.
Грег пошел посмотреть на арку и на более высокое, странной формы сооружение рядом с ней. Отец остановился рядом с Недом.
— Странно смотреть на них, да? — произнес Эдвард Марринер, указывая на отдыхающих людей.
Нед быстро взглянул на него.
— Я как раз думал об этом.
Отец опять кисло улыбнулся.
— Хорошо, у нас еще есть что-то общее.
Нед обдумал эти слова, подразумевающие расстояние между ними. Не просто между родителями и выросшими дети. Теперь это нечто большее. Он сглотнул.
— Я не изменился, пап. Я просто… могу кое-что видеть.
— Знаю. Но это перемена, правда? Это правда.
— Я боюсь, — через мгновение произнес Нед.
Отец кивнул головой.
— Знаю. Я тоже боюсь.
Он обнял Неда рукой за плечи, и Нед позволил ему это сделать. Отец сжал его плечо. Он даже не помнил, когда они в последний раз стояли вот так.
Отец отпустил его. Эдвард Марринер выдавил из себя улыбку.
— Все в порядке, Нед. И будет еще лучше, когда мама доберется сюда.
— Ты думаешь?
— Твоя мать — одна из самых умных женщин, каких я только знаю. Тебе это тоже известно. Поэтому ты попросил ее приехать, не так ли?
Нед заколебался.
— Отчасти да. — Он опустил взгляд на гравий у своих ног.
Отец мягко спросил:
— Ты хотел, чтобы она уехала оттуда?
Нед кивнул, все еще не поднимая глаз. Через несколько мгновений Эдвард Марринер тихо сказал:
— Я тоже. Очень хотел. Может, мы немного слукавили, но все равно, мы правильно поступили. Мелани исчезла, твоя мать сможет помочь. Вот увидишь.
Нед поднял взгляд.
— Но тетя Ким? И мама?
Отец поколебался.
— Нед, у людей бывают напряженные отношения. История возвращается, даже наша собственная, не только большие события. Они договорятся, а может быть, и нет. Но я думаю, что это… не повлияет на то, что мы должны здесь сделать.
— Ты так думаешь, — повторил Нед.
— Уверенность можно переоценить, — пробормотал его отец.
— Что бы это ни значило. — Нед посмотрел на арку и сооружение рядом с ней. Грег уже подошел близко, рассматривая их. Детишки, играющие в футбол, смеялись рядом.
— Где мы находимся? — спросил Нед.
— Это самая древняя римская арка во Франции, — ответил отец. — Прославляет завоевание Юлием Цезарем здешних мест. Если пойдешь посмотреть, увидишь на ней резьбу, галлов в цепях, умирающих. Весь этот район лежал на чаше весов. Потом, после Цезаря, он стал римским. Второе сооружение более позднее, мемориал внукам Августа, или племянникам, что-то в этом роде.
Нед вспомнил друида на дороге прошлой ночью. «Это касается не только их троих».
Эта арка увековечила начало чего-то и конец, подумал он. Отец продолжал:
— Эти два памятника были единственными, простоявшими у всех на виду в течение сотен лет. Эти руины через дорогу лежали под землей до восемнадцатого века. Гланум начали раскапывать восемьдесят лет назад.
— Откуда ты все это знаешь? — Нед посмотрел на него.
Отец опять поморщился.
— Делал домашние задания, в отличие от некоторых известных мне людей. Я читал заметки Мелани вчера ночью. Не мог уснуть.
— Здорово. Не хочешь написать для меня эссе?
Отец улыбнулся, но не рассмеялся.
Они вместе спустились к Грегу. Вблизи арка казалась еще больше, она подавляла, рядом с ней стояло только еще одно более-менее высокое сооружение.
— Сумасшедший дом, куда попал Ван Гог после того, как отрезал себе ухо, вон там, — сказал отец, указывая рукой. — За полем, возле развалин.
Нед покачал головой. «Все здесь побывали».
Это правда. Или чертовски близко к правде. Он посмотрел вверх, на арку, молча обошел вокруг нее. Фигуры, высеченные у основания и немного выше, были такими, как говорил отец. Сцены битв, некоторые стерлись от времени или разбились, некоторые видны довольно ясно. Римляне на конях, рубящие врагов или сражающиеся пешими. Павшие галлы, рты открыты в крике. Там были закованные в цепи пленники, со склоненными головами. Он увидел женщину в греческом платье, не похожую на остальных. Его это удивило. Отступил назад, думая о той силе, которую олицетворяла эта арка.
Каждый когда-то мог быть здесь чужаком, но каждый ли, кто приходил, завоевывал и предъявлял свои права? Некоторые гости, подумал он, убивали себя, как Ван Гог. Или просто уезжали домой, как Данте.
— Римляне были хорошими? — внезапно спросил он.
Казалось, отец поражен.
— Ты ждешь на это ответа?
Нед покачал головой.
— Не совсем. Тупой вопрос.
— Давай подойдем к раскопкам, — предложил Эдвард Марринер. — Ты сможешь нам сказать, есть ли там что-нибудь… — Он пожал плечами. — Ты понимаешь, что я имею в виду?
Нед понимал.
— Они должны быть закрыты, — сказал Грег. — Праздник.
— Знаю. Все закрыто. Я предполагал, что Нед может что-то почувствовать, или что-то еще, у входа.
— А если почувствует? — спросил Грег.
— Тогда я сделаю то, что должен, — ответил отец.
Нед и Грег переглянулись.
— Пошли, — сказал Нед Марринер.
Он повел их через дорогу, потом по тропинке сквозь деревья. Путь к раскопкам Гланума преграждали деревянные ворота, запертые, хотя они оказались не особенно высокими.
Эдвард Марринер посмотрел на сына.
— Давненько я этого не делал, — сказал он. Поставил ногу на поперечную балку ворот, подтянулся наверх и спустился с другой стороны.
— Неплохо, босс, — сказал Грег.
Нед ничего не сказал, просто перелез вслед за отцом. Они подождали, пока Грег сделает то же самое, и он спрыгнул за ними и застонал при этом. Грудь у него еще болит, подумал Нед.
Они поднялись по тропинке, одни, под утреннее пение птиц, под ярким, чистым небом. Низкое строение впереди было явно новым. За ним, слева, теперь стали видны руины.
Нед сошел с тропинки и подошел к забору вокруг площади раскопок. Вдалеке он увидел две высокие колонны. Они напомнили ему фотографии римского Форума. «Ну да», — подумал он.
Площадь раскопок была более обширной, чем он ожидал. Это одно.
А ничего другого не было.
Он ничего не чувствовал. Утром в Антремоне он знал, что там пусто, в него проникло ощущение пустоты. Здесь он просто не мог ничего определить. Не знал.
Он стоял у забора, глядя сквозь него на эти раскопанные камни, и не ощущал ничего, кроме тишины. Не чувствовал никого, ни живого, ни мертвого, ни вернувшегося. С другой стороны, он уже знал, что расстояние не имеет значения, по крайней мере для него.
Он оглянулся на отца и пожал плечами.
— Ничего такого, что я могу распознать. Возможно, мне нужно подойти ближе. Может, мне следует войти. Я могу перелезть через забор, если меня подсадить.
В этот самый момент дверь современного строения перед ними открылась, и оттуда поспешно вышел сторож. Судя по походке, он был готов оказать им услугу, но был полон чувства собственной значимости.
— О, черт, — сказал Грег. — Готов поставить евро и пачку жвачки, что он не слишком стремится работать в праздничный день.
— Двойная оплата, — возразил отец Неда. — Или еще больше, во Франции.
Широко улыбаясь и весело крикнув «Привет!», он зашагал навстречу сторожу.
— По крайней мере, мы не похожи на вандалов, — сказал Грег, потом заколебался. — По-моему.
Он пятерней расчесал волосы и бороду и быстро заправил в джинсы свою футболку с изображением «Айрон Мейден». Нед не был уверен, что так стало лучше.
Они с Грегом остались стоять на месте. Нед был очень рад предоставить эту честь папе. Он снова повернулся к забору и к раскопкам, пытаясь, безуспешно, почувствовать что-нибудь внутри.
Он оглянулся через плечо. Теперь его отец болтал со сторожем, и Неду показалось, что весьма непринужденно.
Сторож выглядел далеко не таким спокойным, но он не свистел в свисток и не кричал. Нед увидел, как отец достал сотовый телефон и набрал номер. Он взглянул на Грега, тот пожал плечами. Эдвард Марринер заговорил с кем-то, потом протянул трубку сторожу, и тот неуверенно взял ее. Смешно, этот человек выпрямился, как только начал разговаривать.
Нед снова взглянул на Грега. Грег снова пожал плечами.
Сторож что-то сказал, потом стал слушать собеседника на другом конце. Это заняло некоторое время. Несколько раз сторож кивнул головой.
Было очень тихо. Они слышали шум машин на дороге. Нед попытался представить себе это место две тысячи лет назад, выросший здесь настоящий древнеримский город. Стены и колонны. Храмы и дома. Он видел то, что, похоже, раньше было плавательным бассейном. Были ли у римлян бассейны? Кажется, были. Кейт должна знать.
На дереве впереди пела птица. Полевые цветы росли вдоль забора, бледно-лиловые и белые. На юге, за дальним краем раскопок, резко поднимались горы, обрамляя развалины. Долина Ада осталась там, сзади, скалы прижимались к самой дороге, укрытой тенью.
Нед попробовал опять и не смог ничего почувствовать. Возможно, подумал он, даже если бы почувствовал, это был бы кто-то, не имеющий ничего общего с тем, чем они заняты, с Изабель, Каделом и Феланом, с этой историей.
Если признать — будто у него теперь был выбор — существование другого мира, кто знает, что еще может там оказаться? Львы, тигры, медведи…
— Идите сюда! — крикнул вдруг отец по-французски. — Этот добрый человек откроет для нас музей.
Нед двинулся вперед, Грег — за ним. Сторож уже ушел вперед. Он придержал для них дверь в здание. Когда они приблизились, его манера поведения полностью изменилась, ее нельзя было назвать иначе, как почтительной.
— Что ты сделал? — шепнул Нед отцу. — Подкупил его?
— Это была моя следующая идея. Я позвонил мэру Экса. Она дала мне номер своего сотового. Я застал ее, когда она готовила гостям ленч, но она поговорила с этим парнем. Я ей сказал, что мы были глупцами, приехав сюда в праздничный день, но попросил ее помочь нам.
— И она помогла?
— Очевидно. Я должен сделать ее фотопортрет на следующей неделе.
— Это было запланировано?
— Ты шутишь?
— Я думал, французы — упрямые бюрократы.
— Так и есть.
Нед рассмеялся. Его отец выглядит довольным собой, подумал он.
Они вошли. Там были кассовый аппарат и билетная стойка, много сувениров — копии ювелирных изделий, книги, футболки, игрушечные солдатики, мечи из пластика, миниатюрные деревянные катапульты. Нед увидел большой макет раскопок под стеклом в углублении слева от них и ламинированные плакаты на стенах, с изображением разных этапов раскопок.
Сторож повел их к другим дверям в дальней стене. Открыл одну дверь и улыбнулся.
— Я буду вас сопровождать, — сказал он. — Я могу ответить на вопросы, если пожелаете, мсье. У меня даже есть кое-какие мысли насчет фотографий. Это и мое хобби тоже!
— Я был бы вам очень признателен, — солгал отец Неда. — Но сначала я сниму вас самого.
Сторож поспешно застегнул куртку. Эдвард Марринер снял его цифровой камерой у открытой двери, за которой виднелись руины.
— Мерси, — поблагодарил он.
Они прошли дальше.
Нед остановился, оглядывая раскопки. Их площадь действительно была огромной, а отсюда казалась еще больше; не вперед, потому что горы с востока подходили близко, а в направлении с севера на юг, вдоль узкой долины. Зимой здесь все продувается ветром, подумал Нед.
— Более древняя часть вон там, — сказал сторож, махнув рукой вправо. — Самые большие дома, с дворами, впереди от нас, и рыночная площадь, и бани.
— Позвольте мне начать с бань и больших домов, — сказал Эдвард Марринер. — Грег, записывай, пожалуйста, для меня последовательность снимков. Нед, ты можешь побродить вокруг… только не попадай в неприятности.
Эти слова прозвучали несколько более значительно, чем обычно. У его отца это очень хорошо получилось, он не ожидал.
Он хотел было ответить «обещаю», но промолчал.
Остальные трое пошли прямо, а потом свернули налево. Сторож теперь развеселился, — у него появилось хоть какое-то занятие в скучный день, — он уже размахивал руками и что-то рассказывал.
Нед пошел направо один, к более древней части.
Это началось почти сразу. Не успел он сделать и двадцати шагов, как почувствовал внутри себя пульсацию. Она появлялась и исчезала, а через мгновение опять появлялась, включалась и выключалась.
Его кто-то звал.
Было бы гораздо разумнее, подумал он, чтобы с ним пошел Грег, но он не смог придумать хороший предлог, учитывая то, что его отцу полагалось работать здесь с ассистентом.
Сердце его опять быстро забилось. Он тихо выругался. Потом подумал о Мелани, о том, почему они это делают, и пошел дальше, один.
Он миновал две высокие колонны, которые видел от забора. Табличка у основания гласила: «Храм Кастора и Поллукса». Рядом прикреплен цветной рисунок храма, каким тот был две тысячи лет назад. Высокий и красивый, широкая лестница ведет вверх, на ней — одетые в тоги люди под синим небом.
Он снова почувствовал пульсацию. Теперь Нед уже понимал, откуда она исходит, из-за поворота налево, прямо впереди. Там стояла еще одна табличка: «Святой источник». С северной стороны еще сохранилась одна стена и открытые ступеньки, крошащиеся и заросшие мхом, они вели вниз, к темному, неглубокому пруду.
Кадел сидел на ступеньках и смотрел на воду.
Нед уставился на него. Ему следовало удивиться больше, подумал он.
— Зачем ты меня позвал?
Сидящий человек поднял на него взгляд и пожал плечами.
— Не знаю, если честно. — Он улыбнулся. — Я не из тех, кто все продумывает. Что мне сказать? Мгновение дружеского расположения? Назови так. Тебе надо научиться ставить защиту, между прочим. Тебя может увидеть любой, у кого есть хоть немного силы.
— Да, ну, я не знаю, как это делать. Но я не собираюсь долго оставаться в твоем пространстве.
Его собеседник опять улыбнулся.
— Оно не мое, теперь оно и твое тоже. Ты собираешься сделать вид, что всего этого никогда не было, после того, как все закончится?
— Как только мы вернем Мелани — да. Может быть, и не собираюсь, но я не хочу оставаться в нем.
Кадел посмотрел на него снизу, его синие глаза ярко блестели. Сегодня он был одет в черные сапоги и рваные, выгоревшие джинсы с ярко-красной рубашкой-поло. Полубайкер, полутурист. На шее у него осталось тяжелое золотое ожерелье, но другие украшения исчезли. Длинные волосы стянуты сзади в хвост. Нед снова отметил, какой он большой.
— У тебя нет выбора, — сказал кельт довольно мягко. — Иногда это бывает невозможно. Как ты оказался здесь?
— Приехал в микроавтобусе, — ответил Нед. Дурацкое остроумие, но он не был расположен к вежливости. — Грег сидел за рулем. Помнишь Грега? Твой друг чуть не убил его вчера ночью.
— Я не считаю Бриса другом. Он мне иногда нужен.
— Конечно. Как скажешь. Они ушли? Духи?
Кадел снова пожал плечами.
— Наверное. А может, и нет. Я действительно велел ему уйти. Правда, почему ты сюда приехал?
— Ну, а ты почему здесь?
— Ищу ее. Зачем иначе я нахожусь в этом мире?
Такой простой ответ. Нед на мгновение отвел глаза.
— Ну, и мы тоже. Ищем.
Кадел снова повернулся к черной воде внизу. Он смотрел на нее, когда подошел Нед.
Вдалеке, за древней стеной, Нед видел отца и Грега со сторожем, на другом конце раскопок. День был ясный, они казались маленькими, но были ясно видны. Отец фотографировал, нацелившись в их сторону. Они его даже не услышат, если он позовет. Солнце ярко освещало их, но его лучи не проникали в то место, где сидел Кадел, у стены, глядя на неглубокую воду пруда.
Великан махнул рукой.
— Эта земля сначала была нашей, до того места, где мы находимся. Внизу источник богини. Ее имя Гланис. Гланум — это ее искаженное имя. Имена меняются со временем. В той стороне, — он показал направо, — римляне построили свои дома после того, как прогнали нас.
— Ты жил здесь? Ты сам?
Кадел покачал головой.
— Нет. Сегобриги жили южнее, ближе к морю. Здесь была деревня другого племени. Они разрешили грекам организовать место для торговли позади тебя, за храмом Геракла. Это было ошибкой.
Сегодня утром он казался очень спокойным, даже расположенным к беседе. Нед попытался представить себе здесь кельтскую деревню, но не смог. Картинка была слишком далекой, слишком стертой. Вместо нее он все время видел римлян, высокие храмы, как тот, через дорогу, на картинке, безмятежные фигуры в тогах.
И греки тоже были здесь, их место торговли. Нед спросил:
— Поэтому ты начал искать здесь? Потому что вы все бывали в этом месте?
Кадел опять поднял глаза.
— Начал? Я ищу с самого рассвета. И через несколько минут уйду. Ее здесь нет, между прочим.
— Ты думал, она может быть здесь?
— Такая возможность была.
Нед прочистил горло.
— Мы так тоже думали.
— По-видимому.
Нед воспользовался случаем и немного нажал.
— Ты никак не можешь сделать это, устроить поединок, а потом отпустить Мелани?
Кадел долгое мгновение смотрел на него.
— Это женщина, которую ты любишь?
Нед дернулся.
— Я? Вовсе нет! Она для меня слишком стара. Какое это имеет значение, черт возьми?
Кадел пожал широкими плечами.
— Когда мы любим, это имеет значение.
Что-то такое было в том, как он это сказал. Нед подумал об Изабель, как она выглядела вчера ночью при лунном свете. Он старался не держать в памяти этот образ. А если он был потрясен им, каково этому человеку? И другому? Он откашлялся.
— Поверь мне, нам она не безразлична. Это имеет значение.
Взгляд Кадела оставался мягким.
— Наверное. Ты рассердился там, на дороге. Ты целился в мои рога?
Нед сглотнул. Он вспомнил ярость, ослепительную вспышку ярости.
— Я не знал, что умею так делать. Не уверен, что вообще во что-то целился.
— Я думаю, ты целился. Ты уже понял нечто важное.
— Что?
— Если бы ты убил меня там, — а ты мог, — двое других исчезли бы. — Лицо у него оставалось спокойным. — Если один из нас умирает до того, как она делает свой выбор или до нашей с ним схватки, мы все уходим. До следующего нашего возвращения.
У Неда похолодело внутри. Он мог убить Мелани вчера ночью, если бы его рука прошла ниже.
— Я этого не знал.
— Думаю, ты мог знать.
На это нечего было ответить. Нед кое-что вспомнил и сказал:
— Я думаю, Фелан пытался тебя найти, чтобы сразиться, до того, как вы ее призвали.
— Зачем ему это делать? — Кадел поднял брови. Этот вопрос казался существенным. — Она бы тогда не появилась.
— Может быть… может быть, он устал. От этих «снова и снова»?
Тут Кадел улыбнулся. Но в его улыбке не осталось теплоты.
— Хорошо, если так. Я могу ему предоставить отдых. Легко.
— А ты не устал?
Его собеседник опять отвел глаза.
— Я не устаю, — тихо ответил он. И прибавил: — Ты ее видел.
Как может одна фраза быть такой весомой? Нед опять прочистил горло.
— Ты не ответил на мой вопрос, раньше. Вы не можете отпустить Мелани и все равно сразиться?
— Я ответил прошлой ночью. Ваша женщина прошла между огнями призыва в Белтейн, ее призвал бык, его гибель. Теперь она — Изабель. Она внутри всего этого.
— И что теперь будет?
— Я ее найду. И убью его.
— А потом?
— Потом мы с ней будем вместе, и со временем умрем. И это произойдет опять, в какой-то из дней будущего.
— Снова и снова?
Мужчина кивнул. Он по-прежнему смотрел в бассейн.
— Она разрушила мир, в тот первый раз, отдав ему чашу. Что это могло значить?
— Почему… почему только вы трое? Живете снова и снова.
Кадел заколебался.
— Я никогда об этом не задумывался. Я вообще думаю не так. Иди и найди римлянина, если хочешь поиграть в философа. — Но голос его не был сердитым. И через секунду он прибавил: — Я бы не сказал, что только мы трое. Мы — легенда здешних мест. Я не уверен, что в других местах нет других таких, как мы, какой бы ни была их легенда. Прошлое не лежит спокойно на месте. Разве ты еще этого не понял?
Солнце ярко освещало руины, день был теплый и прекрасный, наполненный обещанием близкой весны. Нед тряхнул головой. Он даже не мог осознать этого. «Мы — легенда здешних мест».
В отдалении он видел, как его отец беседует со сторожем. Грег немного отошел от них и смотрел в сторону Неда. Неда он мог видеть, а Кадела — нет, тот сидел внизу, на древней, осыпавшейся лестнице, на фоне каменной стены. Нед заставил себя небрежно помахать ему рукой. Он не хотел, чтобы Грег пришел сюда.
Кадел опять смотрел в бассейн. Гланис, богиня воды. Вода казалась темной, нездоровой. Кельт слабо сжал большие ладони. В профиль, собранный и спокойный на вид, он уже не выглядел так ярко и агрессивно, как раньше.
Словно в насмешку над этой мыслью Неда, он снова поднял на него глаза.
— Я один раз убил его здесь, в двадцати шагах позади тебя. Потом отрубил ему голову, топором, и насадил ее на пику. И оставил перед одним из их храмов.
Что на это можно сказать? Рассказать, как выиграл у Барри Стейли четыре партии в пинг-понг подряд в мартовские каникулы?
Неда опять затошнило.
— Ты говоришь о Фелане?
— Тогда он носил не это имя. Но — да, о римлянине. О чужаке.
Вспышка гнева.
— Он все еще чужак, через две тысячи пятьсот лет, или сколько там? А когда человек становится здесь своим, вашим?
Теперь взгляд синих глаз стал холодным.
— Этот? Никогда. Мы возвращаемся в одну и ту же легенду, количество возвращений ничего не меняет. Она выбрала его, когда он приплыл из-за моря, и все изменилось.
Нед пристально посмотрел на него.
— Ты действительно считаешь, что греки, римляне, никогда не поселились бы здесь, если бы она…
Кадел смотрел на него.
— Я не философ, — повторил он. — Поговори с ним или с друидом. Я только знаю, что она мне нужна как воздух и что я должен убить его, чтобы получить ее.
Нед молчал. Потом глубоко вздохнул.
— Я видел кое-какие из этих перемен, — сказал он. — Через дорогу. Барельефы на арке.
Кадел повернулся и демонстративно сплюнул на ступеньки внизу. Нед тихо спросил:
— Ты никогда не устаешь?
Кадел внезапно встал. Он слабо улыбнулся. У него были действительно поразительно синие глаза.
— Мне необходим сон, да.
— Это не то…
— Я знаю, о чем ты. Ты уже спрашивал. Брось это. Ты не понимаешь и наверняка попадешь в беду.
Когда он встал, снова бросилось в глаза, какой он огромный. У Неда сильно билось сердце. Он скрестил руки на груди.
— Я не думаю, что мы можем это сделать, — сказал он. — Бросить. Это значит отказаться от нее.
— Мы все от чего-то отказываемся. Так бывает в жизни.
— Без борьбы? Разве ты не продолжаешь бороться?
— Это не твоя история. И крайне неразумно в нее вмешиваться. Уверен, что римлянин сказал бы то же самое.
— Разве он не был греком, сначала? — Глупый ответ, но он не собирался сдаваться.
Кадел равнодушно пожал плечами.
— Это одно и то же, в конечном счете. Способ узнать мир. Покорить его.
«Ее здесь нет», — сказал он раньше.
Очевидно, это правда. Пора уходить. Им еще нужно много объездить. Нед чувствовал себя онемевшим от напряжения. Но не хотел подавать виду. Крутой канадец. Он повернулся и зашагал прочь.
Пройдя несколько шагов, оглянулся.
— Мы отсюда поедем в Арли. Ты туда направлялся? Подвезти тебя?
Он увидел, что озадачил Кадела. Это доставило ему некоторое удовольствие.
— Кто ты такой? — спросил Кадел, пристально глядя на него со своего места внизу, на этих изношенных, поросших мхом ступеньках. — В самом деле.
— Я уже и сам не знаю. Так не подбросить тебя?
Кадел покачал головой.
— А! — произнес Нед. — Ты собираешься лететь и надеешься, что она не узнает? Рискованно. — Он и сам рисковал, когда так говорил: этот человек мог прикончить его на месте.
Но Кадел улыбнулся, словно оценил этот словесный выпад.
— Мы делаем то, что должны, — сказал он. И прибавил, словно прочел мысли Неда: — Ты меня забавляешь. Я не чувствую необходимости убивать тебя, но это может произойти. — Помолчал, потом прибавил несколько слов другим тоном, на том языке, которого Нед не понимал. И еще через секунду: — Брось это, парень. Послушай меня, я даю тебе стоящий совет.
— Нет, — ответил Нед.
Потом он зашагал прочь, к отцу и Грегу и к продолжающему что-то говорить сторожу. На ходу он махнул рукой в сторону дороги и микроавтобуса на другой стороне и в сторону римской арки, на которой были кельты в оковах, взятые в рабство.
ГЛАВА 13
Они вернулись на юг через Долину Ада.
Грег снова проехал мимо Ле-Бо, повернул направо и двинулся к Арлю. Все молчали, пока ехали к городу. Нед уже вкратце рассказал им о встрече, потом повторил то же самое по телефону для тети Ким.
Он никому не сказал о том, что Кадел когда-то насадил голову соперника на пику и что он грозил Неду, если тот не бросит это дело. Какой в этом смысл? Разве он уедет? Улетит домой, в Монреаль, готовиться к тесту по математике? Мелани не была его возлюбленной, никаких таких глупостей, но и не обязательно быть влюбленным в человека, чтобы сражаться за него. Ему следовало сказать об этом там Каделу.
Самое важное во всем этом то, как только что объяснила тетя Ким — она повторила это его отцу, когда Нед передал ему телефон, — что если Кадел был в Глануме, это значит, что их план не так уж глуп. Вот что они должны из этого вынести. Если эти двое мужчин, или, по крайней мере, один из них, — проверяют те же места, то они сами на правильном пути.
Ну, да, правильный путь — плюс пара евро — позволит вам где-нибудь выпить чашечку кофе с молоком.
Это Нед тоже не сказал.
Кимберли и Кейт, вместе со Стивом, уже прошлись по Ниму, доложила тетя. Римская арена, римский храм, тихие центральные улочки, магазины закрыты по причине праздника. Тетя Ким не почувствовала присутствия других, хотя она явно имеет давнюю связь с магией и колдовством.
Теперь они тоже едут в машине, направляются в Безье. Теперь Нед тоже кое-что о нем знает: «Убивайте всех. Бог своих узнает».
Он был просто счастлив, что не едет туда. Ему вдруг пришло в голову, не среагирует ли он так же на эту давнюю резню, как тогда в горах. Он не горел желанием снова повторить этот опыт.
Грег свернул на кольцевую дорогу вокруг Арля.
Он остановился на красный свет, потом медленно тронулся с места, выискивая, где поставить машину. Еще не наступил полдень. Машин в город приезжало немного, но в пределах кольцевой дороги имелся блошиный рынок. Сотни людей бродили по нему.
Чудесно, подумал Нед. Мы прочешем его, остерегаясь карманников, а Изабель будет покупать сандалии, или крем для рук, или еще что-нибудь.
Он покачал головой. Это неверная мысль. Кадел был в Глануме. Они все делают правильно. Приходится себе это повторять.
Грег быстро остановился, включил сигнал поворота и терпел гудки сзади до тех пор, пока машина, которую он заприметил, не отъехала от бровки. Он втиснул микроавтобус на ее место. Они вышли. Улица с этой стороны была в тени; блошиный рынок находился на солнечной стороне.
— Что дальше? — спросил Грег.
Он смотрел на Неда. А не на его отца. В этом по-прежнему было нечто пугающее.
С другой стороны, кто, если не он, в самом деле? Нед бросил взгляд на отца.
— Полагаю, мы походим тут. Пройдемся по этому рынку, потом обратно, к римским достопримечательностям?
— Они, наверное, закрыты. Но, да. Ты… ничего не чувствуешь? — снова спросил Эдвард Марринер. Каждый раз, когда он это произносил, у него на лице появлялось это выражение тревоги.
Нед покачал головой.
— Нет, но у меня не очень хорошо получается, а эти ребята умеют ставить защиту. Поверь мне, я тебе скажу, если уловлю что-нибудь.
— Ты мне там не сказал.
Мягкий тон, но брови приподняты, это выражение Нед очень хорошо знал. Первое «отеческое» замечание за день. Собственно говоря, он ожидал большего. Все изменилось.
— Я говорил тебе, ничего не произошло, пока мы были на противоположных концах раскопок. Я же не мог попросить его подождать минутку, пока я схожу за папой. — Он посмотрел на противоположную сторону улицы.
Там было шумно и многолюдно, веселые люди вышли погулять в праздничный день. Парень с грузовичка продавал куски пиццы и безалкогольные напитки, еще один торговал рожками мороженого. Там были столики с поношенными туфлями и рубашками, продавались старые пластинки, книги, стулья, трости, горшочки с медом и оливковым маслом, юбки и купальники, кухонные принадлежности, керамика. Очень высокий и очень темнокожий человек в ярко-красной африканской одежде продавал наручные часы по пять евро. У другого были сельскохозяйственные орудия: лопаты, мотыги, грабли. Тачка на колесах. Нед увидел парня своего возраста, который держал старый ржавый меч и смеялся.
Почему бы ему не смеяться весенним днем?
— Ладно, подробности! Какую женщину мы ищем? — спросил Грег. Он сделал вид, что достает воображаемый блокнот, в духе полицейского, ведущего расследование. — Опишите подозреваемую.
Нед этого тоже ожидал и побаивался. Как описать Изабель? Как можно ее описать? Он пожал плечами.
— Так это не получится. Ты так просто ее не заметишь. Но она… высокая, у нее рыжие волосы, по-моему, такие золотисто-каштановые. Но ведь они могут быть спрятаны? Она выглядит молодой, но не… не по-настоящему молодой, если вы меня понимаете.
— Понятнее некуда, гражданин, — кисло произнес Грег. — По крайней мере, она хорошенькая?
Нед посмотрел на него, а потом на отца. Он вспоминал.
— Вы даже представить себе не можете, — ответил он. Перешел дорогу и вышел на солнечный свет, пробираясь между автомобилями, а отец с Грегом последовали за ним.
Она провела эту ночь на кладбище.
Когда поднялся ветер и стало холодно, она завернулась в украденную шаль, а потом пошла в семейный склеп, который знала. Тела уже давно исчезли: надгробия треснули и проломаны, их разграбили в поисках ценностей, которые могли похоронить вместе с покойниками. Но старый железный ключ оказался спрятанным там же, где все эти столетия.
Каждый раз, когда она приходила сюда, она ждала, что ключ исчезнет, — его найдут, или потеряют, или то, или другое. Он будет потерян для нее, потому что был найден. Каждый раз он по-прежнему лежал под камнем.
Прикрывающий вход валун был тяжелым, но она знала способ отодвинуть его. С другой стороны, на этот раз замочная скважина заржавела наглухо. Она больше не могла повернуть ключ. Она стояла снаружи, под звездами, и заставляла себя принять еще один аспект течения времени. Это происходит так или иначе во время каждого возвращения.
Она сама приказала построить эту гробницу для фрейлины, и семья этой мертвой девушки за время жизни следующих поколений стала знатной, склеп расширили. Она видела это, когда возвращалась, в разных жизнях.
Такие перемены, как эта, с течением лет, уже не вызывали у нее растерянности, хотя было время, когда вызывали. Но она повидала слишком много таких перемен. К другим вещам было трудно привыкнуть — к глазам одного мужчины, к голосу другого, к воспоминаниям о них обоих, — но не к переменам в мире.
Деньги вызвали небольшое затруднение, когда она в первый раз спустилась ночью с плато. Тайник, на поиски которого она отправилась, исчез: город разросся на север и поглотил лес, в котором она закопала деньги семьдесят лет назад.
И валюта изменилась, в любом случае. Так что не имело значения, нашла бы она тайник или нет. На франки она уже не купит еду и не возьмет такси в этом году. Евро. Она позволила себе отнестись к этому с юмором. Всегда появляется нечто новое.
У автомобилей выросла скорость, и их было больше. И еще стало больше света с наступлением ночи. Телефоны, кажется, двигались вместе с людьми, ни с чем не соединенные. Мужчины и женщины шли по улицам, оживленно беседуя с теми, кого не было рядом.
Но в этом ярко освещенном, полном людей городе женщины беззаботно бросали свои сумочки без присмотра на спинке стула в кафе под платанами (те же самые деревья, те же самые кафе, некоторые из них) или оставляли шали в весеннюю ночь, когда заходили внутрь подкрасить губы.
Она не спеша прошлась по широкой улице, которую помнила, и выбрала сумочку в одном кафе на тротуаре у статуи королю Рене, потом зеленую шаль в другом кафе, возвращаясь назад по той же улице. Она не всегда отдавала предпочтение зеленому цвету, но на этот раз он ей, по-видимому, нравился. Села в последний автобус на Арль, пешком дошла до кладбища.
Она купила юбку и блузку очень рано утром, едва рассвело, на уличной ярмарке, которая только что открылась, и вернулась на кладбище. Подумала о том, может ли один из мужчин выбрать его своим первым местом назначения, но они не могли попасть сюда до восхода солнца — если только Кадел не полетит, а она запретила ему это делать.
Он не послушается (она была бы поражена, если бы он послушался), но и не захочет, чтобы его уличили в таком явном нарушении правил в этой новой игре, которую она затеяла. Он побоится ее реакции. И не зря.
Она знает их обоих очень хорошо. Глаза одного, голос другого.
Кажется, здесь никого из них нет. Конечно, она поставила защиту. Им придется найти ее, а не просто почувствовать, куда она ушла. Оба в какой-то момент времени побывали в этом месте (она помнит, что один из них занимался здесь с ней любовью), но никто из них не любит кладбищ, по разным причинам.
У них почти всегда разные причины. В этом их суть. Она сама находит здесь безмятежный покой. Безмятежность — не то, ради чего она живет, но бывают моменты, особенно сразу же после возвращения, когда ей необходимо снова приспособиться к бытию в этом мире.
С другой стороны, она не имеет ничего против, если один из них догадается и придет сюда сразу же, увидит, что замок на воротах взломан, и найдет ее отдыхающей на каменной скамье в дверном проеме церкви, за самой старой из могил. И предъявит на нее права в это ясное утро. Сразу же.
Эта картина ее возбуждает. Она может представить себе, как это делает каждый из них. Она еще не решила, которого из них ей хочется на этот раз. Ей хочется обоих, почти всегда. Для нее выбор никогда не бывает простым, какая бы душа ни скрывалась в ней. Как он может быть простым сейчас? Иногда она отказывается выбирать: они сражаются, один из них погибает, другой приходит к ней. Она прижимает ладони к его лицу. Выбор другого рода.
Но ей совсем не хочется остаться ненайденной. Увидев их при лунном свете в Антремоне, она снова все вспомнила, как бывало всегда. Все, до самого первого раза, до той определяющей ночи, когда они стали историей этого мира. Этой части света.
По правде говоря, ее волнует эта новая игра. Она все еще познает, кто она и что она на этот раз, чем отличается от прежней. Она испытывала себя изнутри всю эту ночь, определяла себя. Она — женщина, которую привлекла зеленая шаль.
Душа внутри ее, каждый раз, когда ее призывают, немного меняет ее, заставляет вести себя по-разному, и поэтому ее желания, ее потребности на протяжении двух тысяч шестисот лет могут меняться.
Мужчины никогда не меняются. Они возвращаются каждый раз такими, какими были всегда, в расцвете славы. Нет среди живых других таких мужчин, как эти двое. Как может быть иначе? Ведь они столетиями обретали глубину, узнавали все больше, становились чем-то большим? Какой мужчина, живущий семьдесят слишком быстротечных лет, может сравниться с ними?
Они всегда такие, какие есть, в своей основе, но они также каждый раз обладают чем-то большим. Они приносят ей нечто новое. Каделу потребовалось почти тысячу пятьсот лет, чтобы научиться менять облик и летать. Их история — благословение или проклятие? Она так никогда и не могла решить. Какая разница? Разве ее решение может на что-то повлиять?
Может ли оно каким-то образом изменить то, что она вышла из тени на краю деревни в ту давнюю ночь, с распущенными волосами, — на глазах у всего племени сегобриге, — держа в руках золотую чашу для мужчины, которого выбрала в мужья, и обошла круг мужчин, собравшихся там, и увидела двух чужаков? Скорее, одного чужака, его глаза.
И, увидев его, она сделала то, что сделала. Такой небольшой поступок. Чаша с водой из озера богини, протянутая одному из мужчин. Гостю на пиру ее отца. Чужеземцу с моря.
Утреннее солнце уже поднялось выше. В этом мире весна яркая и теплая. Вдоль дорожек кладбища она видела цветы, когда возвращалась назад; бледно-зеленые листья на дубах, серебристо-серые на оливах.
Здесь не росли оливы, когда эта история начиналась. Чужаки привезли их позже, из-за моря. И не только их: оливы, вино. Письменность. Прямые, широкие дороги. В конце концов, но достаточно скоро, завоевание и покорение.
Весна. Когда она возвращается, всегда весна. Белтейн, огни, кровь быка. Она снова закапывает бесполезный ключ, толкает на место валун. Она понимает, что ключ уже можно выбросить, но ей не хочется этого делать. Проходя мимо могилы, она чувствует легкую грусть. Девушка, которая умерла слишком юной.
Она идет по тихой, тенистой тропинке к воротам. Там никого нет, автомобили проносятся мимо по дороге. Она выскальзывает с кладбища, когда никого не видно, опускает защелку.
И снова выходит в этот мир.
На свету она прячет волосы под зеленой, как лес, шалью. Она могла бы отрезать их ночью, но она не любит стричь волосы. Однажды ей их отрубили топором, когда ее сожгли как ведьму. Подобные вещи случались в годы чумы, когда ужас правил миром. Таких воспоминаний у нее хватает.
Теперь ей нужно поймать такси. Она находит место, где стоит и ждет одно из них. Но когда она спрашивает у шофера, выясняется, что ей нужно ехать слишком далеко, что у нее не хватит денег, чтобы оплатить ему потраченное время. Сначала это вызывает досаду, потом забавляет. Она громко смеется.
И после того как она рассмеялась, стоя у опущенного окна на солнце, шофер передумал и согласился отвезти ее туда, куда она хочет.
Позже, во время долгой обратной дороги в Арль, он не мог сказать, почему это сделал — рискнул совершить незаконную поездку за пределы зоны действия его лицензии, потратить утро и полбака бензина на дорогу в один конец, да еще за урезанную плату, — и он даже не разговаривал с этой женщиной. Просто поглядывал на нее в свое зеркало, а она смотрела из окна на проплывающий мимо Прованс.
Он не мог сказать, почему так поступил. Но она будет еще долго сниться ему. Собственно говоря, всю оставшуюся жизнь.
Они два часа бродили по Арлю. Уличный рынок, район вокруг арены, опять обошли ее по кругу, постояли у запертого входа вместе с раздраженными туристами, которые не учли праздник в своих планах. Грег в приступе оптимизма подергал несколько калиток, но безуспешно.
Они снова обошли театр. Нед вспомнил, как беседовал здесь с Мелани два дня назад. Это было нелегко, стоять здесь и вспоминать об этом. Он смотрел на траву, на которой Мелани сидела тогда. На мгновение у Неда возникло ощущение, будто она умерла. Это его испугало.
Он ничего не сказал.
Они пошли дальше, к остаткам римского форума на центральной площади. Все было закрыто по случаю праздника. Стояла тишина. Отец и Грег выжидающе поглядывали на Неда, словно ждали, что у него над головой зажжется лампочка, или что-то в этом роде. Это могло вызвать раздражение, но он старался не позволять себе раздражаться. Что еще им остается делать?
Он не видел внутренним взором ни Кадела, ни Фелана, ни женщину с рыжими волосами, которая так похожа на богиню.
Они пообедали в единственном открытом кафе возле уцелевших колонн форума. Римские колонны были встроены в фасад дома девятнадцатого века, как ни странно, их через почти две тысячи лет призвали служить архитектурной опорой. Это кое-что говорит о римских архитекторах, решил Нед. Или, может быть, об архитекторах девятнадцатого века. Остальная часть форума лежала погребенная в земле, как и в Эксе вокруг собора.
Ван Гог, очевидно, рисовал их кафе. Неду показалось, что он видел что-то похожее на репродукциях. Отец настоял, чтобы они съели полный обед, но пища была безвкусная. Товар для туристов.
Сидя за столом, они позвонили Ким. Она и ее спутники находились в Безье. Ничего. Скоро собираются уезжать. Остановятся в Рокпертюзе, месте обитания кельтов, как и Антремон, — там тоже нашли черепа, — а после поедут домой.
Отец Неда расплатился по счету.
— Что еще здесь осталось? — спросил Грег. Он тоже выглядел усталым.
— Мелани могла бы нам помочь, — со вздохом ответил Эдвард Марринер. — Я бы сказал, все и ничего, если вы меня понимаете. Наверное, мы можем ехать.
— Кладбище, — внезапно произнес Нед. — То, о котором нам рассказывал Оливер.
Отец посмотрел на него.
Если бы они в начале недели не встретились за ленчем с Оливером Ли, они бы никогда не поехали в Лез-Аликам. И даже если бы встретились, но Ли не упомянул о древнем кладбище с его долгой историей.
Нед обнаружил, что если он слишком много думает о подобных вещах, о случайности всего происходящего, то его мысли принимают тревожное направление. Например, что было бы, если бы он решил остаться на вилле после того, как его тошнило в горах, как советовали ему все остальные? Если бы он так и не встретился с Кейт в кафе в тот день или с Феланом, после того как она ушла? Если бы Кейт не рассказала ему об Антремоне?
Ну, она бы не могла о нем рассказать, если бы Неда там не было, так ведь? И что, если бы он пошел искать музыкальные записи в то первое утро, а не решил, что это будет забавно послушать в соборе «Обители Святых»?
Можно ли собрать все это в систему? Сложить случайности в нечто, имеющее смысл? Не в этом ли суть жизни, подумал Нед — пытаться нащупать эту систему, уловить смысл происходящего?
Но как увидеть смысл в том, что человек превращается в сову и улетает от тебя? Назвать это компьютерным эффектом и возблагодарить Джорджа Лукаса?
Кладбище Лез-Аликам было довольно далеко, если идти пешком из центра города. Когда они туда пришли, там было пусто, ворота закрыты и заперты, как все другие памятники сегодня. Нед взялся за решетку, посмотрел сквозь нее. И сглотнул.
— Она здесь была, — сказал он. Он понимал, что его голос звучит странно. — Возможно, она все еще здесь, откуда мне знать. Я мало знаю. — Отец и Грег смотрели на него. Снова этот взгляд. Интересно, можно ли к нему привыкнуть?
Это нынешнее чувство было не похоже на то, что он ощущал раньше. Ни на горе, ни в долине сегодня утром. Здесь это было похоже на плывущий в воздухе аромат. Почти проявившееся воспоминание. Нечто тревожное, что может проникнуть в тебя, изменить ритм биения сердца, пока стоишь у железных ворот.
Он знал, что вокруг них ничего нет; остальные заметили бы, если бы что-то появилось. Но он также знал то, что знал, как бы глупо это ни звучало, и здесь чувствовалось присутствие Изабель, тревожило и возбуждало. Он опять сглотнул, во рту пересохло. Жаль, что они не захватили бутылку воды.
— Ворота заперты, — сказал Грег и подергал висячий замок. — Мы могли бы попробовать перелезть?..
Железные ворота возвышались над их головами, а от них в обе стороны тянулся железный забор такой же высоты, вдоль всей улицы.
— Может, вы меня подсадите? — сказал Нед, задрав голову.
— Ты туда один не полезешь, — решительно возразил отец. — Даже не думай.
Сквозь забор они видели деревья и длинную, широкую дорожку, испещренную полосами света и тени. В дальнем конце стояла церковь. Билетная касса немного дальше, слева, была закрыта ставнями. Нед видел маленькие и большие деревья, каменные скамейки, могилы, которые казались заброшенными. Здесь было очень тихо.
Он пристально смотрел сквозь ограду, словно этот взгляд мог заставить Изабель появиться там, внутри. Он рисовал себе, как она идет к нему по этой прохладной аллее сквозь свет и тень, между деревьев и надгробий.
— Встаньте позади меня, — внезапно произнес его отец. — Следите за дорогой. Дайте мне взглянуть на этот замок. — И через секунду после того, как они повиновались: — Это просто. Его уже взламывали, я вижу царапины.
— Вот это да! Ты умеешь взламывать замки? — спросил Нед.
Он смотрел, не появится ли машина, но оглянулся через плечо и широко раскрыл глаза. Его отец достал швейцарский армейский нож.
— Ты даже представить себе не можешь, что умеет делать твой старик, — пробормотал Эдвард Марринер, открывая лезвие. — И, наверное, это хорошо.
— Я даже не хочу себе представлять, — сказал Грег. Но Нед видел, что он тоже удивлен и нервничает. Они собирались незаконно проникнуть на территорию туристического объекта средь бела дня.
А когда день не белый? — подумал вдруг Нед. Что делает его белым? Разве легче взломать замок среди черного дня? Кейт могла бы рассмеяться, если бы он ей это сказал. А может, и нет.
Интересно, леди-мэр Экса сейчас обедает со своими гостями? И подойдет ли к телефону снова, если понадобится им?
Мимо пронесся «Ситроен», он ехал слишком быстро и свернул налево, к городу. Солнце стояло высоко. Дул ветер, несколько белых облаков быстро скользили на юг. Нед слышал у себя за спиной звук металла, скребущего по металлу.
— Готово, — произнес Эдвард Марринер с удовлетворением в голосе. — Входите. Вы оба, я закрою за нами ворота.
— Погодите! — сказал Грег. Они подождали, пока мимо проедет пара машин. — Ладно, все чисто. И почему это я чувствую себя Джеймсом Бондом?
Они проскользнули в ворота. Отец вошел последним, закрыл ворота и быстро что-то сделал с замком, просунув руки сквозь решетку, так что он казался снова запертым.
— Пошли! — сказал Эдвард Марринер. — Чтобы нас не увидели с дороги.
Они прошли мимо каменного надгробия и билетного киоска. В тени было прохладнее. Справа от них стоял большой памятник. Слева, когда они прошли вперед, Нед увидел запертую гробницу с железной решеткой в тяжелой двери. Ступеньки за дверью вели вниз.
Впереди, между ними и церковью, освещенная солнцем, находилась зона раскопок, ниже уровня земли, огороженная веревками.
— Это самые старые могилы, — сказал отец Неда.
Нед посмотрел на него.
— Ты здесь уже был?
Отец поморщился.
— Нет. Я тебе уже говорил, я читал записи Мелани.
Конечно. Можно было бы рассмеяться, но только смеяться было невозможно, потому что она исчезла. А потом уже было невозможно, потому что за их спиной послышался шум, в глухом месте, где не было никого, кроме них, и они обернулись, думая, что это может быть сторож, и смеяться уже расхотелось.
— Я же вам сказал, чтобы вы это бросили, — произнес холодный голос.
От холода бросает в дрожь. Это был не сторож. Это был друид, и он стоял между ними и воротами, которые вели обратно в мир, где машины слишком быстро проходят повороты или гудят, когда ты сбрасываешь скорость, чтобы остановиться.
Брис, который чуть не прикончил Грега вчера ночью, по-прежнему был одет в белые одежды. Нед не мог понять, откуда он взялся, где прятался, когда они вошли.
Или где были волки, которые подошли вслед за ним, семеро волков. Они присели на задние лапы и смотрели.
Тишина уже не казалась мирной. Нед посмотрел на отца. Эдвард Марринер задумчиво гладил усы, выгадывая время. Он спокойно ответил:
— Я не совсем уверен, почему, но я испытываю облегчение, видя, что вы существуете. Но вам этого не понять.
Друид ничего не ответил.
Отец Неда продолжал тоном непринужденной беседы:
— Как я полагаю, вы обладаете силой, которую можете пустить в ход, чтобы нам навредить. Вы ее пустили в ход вчера ночью против нашего друга.
«Силой? — думал Нед. — Папа, берегись! У этих зверей зубы! Ему не нужна сила».
Неделю назад, немного раньше, он вместе с Барри Стейли работал над дурацким проектом на тему о тектонических плитах.
Он не совсем понимал, чего пытается добиться его отец. Возможно, он тянет время, но Нед не мог себе представить, что даст им эта отсрочка. Не могут же они вызвать морских пехотинцев? Каких морских пехотинцев?
Ему впервые пришло в голову с отчетливостью, от которой у него чуть ноги не подогнулись, что они могут умереть здесь, на кладбище, среди разграбленных могил.
— Вот этого? — Друид посмотрел на Грега. — Кадел спас ему жизнь. Он опасается привлекать внимание, впутывать сюда людей.
— А вы не боитесь? — спросил Эдвард Марринер все еще своим самым непринужденным тоном.
— У меня нет времени обращать внимание на подобные вещи. У меня очень мало времени, когда я возвращаюсь. Бояться одной смерти? Ты имеешь представление, сколько людей погибло в этой истории?
— За все годы? Начинаю подозревать. Вы этим гордитесь?
Маленький, седовласый человек поднял голову.
— Гордость ничего не значит. Этот человек не имеет значения. И вы тоже. Вы ничего не значите.
— А кто имеет значение?
Нед видел, что Грег держит руку в кармане. И наконец понял, зачем эта отсрочка и насколько она бессмысленна. Грег включил автодозвон и пытался вызвать тетю Ким, которая находилась часах в двух езды отсюда или около того. Или, может быть, он звонил мэру Экса, или набирал номер службы спасения, какой там он во Франции.
У Джеймса Бонда была бы в запасе встроенная в телефон бомба.
Друид смотрел на отца Неда, словно пытался найти ответ. И этот тоже, подумал Нед: он был частью этой истории или находился на ее краю все это время. Тот, кто готовит превращение.
Может, он не захотел оставаться на краю.
— Ее должен получить Кадел, — произнес друид, его голос звучал почти как заклинание. — Чужак должен быть убит. Принесен в жертву. С ним нужно покончить. Возможно, есть способы это сделать даже сейчас. — Один из волков встал, отошел в сторону и снова сел. — Затем этих двоих, мужчину и женщину, следует заставить понять, что это не только их история.
— А какая это история? — спросил Эдвард Марринер.
Грег перестал теребить телефон в кармане. Неду показалось, — но он не был уверен, — что слышит доносящийся из сотового далекий голос. Тетя Ким? Грег придвинулся к отцу Неда. Они оба теперь стояли прямо перед Недом. Он понимал, что не случайно. Телефон остался включенным на прием, и тот, кому звонил Грег, мог все слышать. Возможно.
Если это имеет значение.
Может, и имеет, вдруг подумал он. Если их здесь убьют, другие, по крайней мере, будут знать, почему. А как еще они могут узнать? Его руки дрожали. Он увидел, как Грег что-то прошептал. Отец Неда коротко кивнул головой.
Друид сказал:
— Здесь когда-то был целый мир. Его отняли у нас, но его можно вернуть.
Нед увидел, как отец расправил плечи. Скрестил на груди руки знакомым Неду жестом.
— Вот в чем дело? Так вы на это смотрите? Вы хотите вернуться назад, стереть две тысячи лет греческой и римской культуры? Неужели вы это серьезно?
Спокойный, непринужденный тон Эдварда Марринера исчез. Его голос звучал так же холодно, как голос друида.
Лицо друида дрогнуло. Может быть, он не ожидал такого ответа. Нед точно не ожидал, и он еще не осознал сказанное. Он пытался наверстать, понять сказанное.
— Они стали бы почти бессмертными, — сказал Брис. — Ты даже представить себе не можешь, какими бы они стали могущественными, если бы эта история закончилась этой смертью. И если бы они осознали свою задачу, нашу потребность. Серьезно ли я, спрашиваешь ты? Глупый вопрос. Мир может меняться. Он всегда меняется.
Ответ Эдварда Марринера был быстрым и резким, полным укора.
— Глупый? Я так не думаю. Я слышал вас. Вы хотите решать, как этот мир должен измениться. Не слишком ли вы самонадеянны?
Друид сжал губы.
— Поверь мне, я видел перемены, созданные другими. Я в них жил. Весь мой народ жил. Вряд ли я их забуду. Самонадеян, говоришь? А римляне не были самонадеянны?
Отец Неда отвел взгляд, он смотрел мимо друида. Трудный вопрос, подумал Нед. Он вспоминал арку, которую видел утром: римляне на конях, размахивающие мечами, галлы, умирающие, или мертвые, или в цепях, склонившие головы и отворачивающие лица. Он подумал о разрушенных стенах Антремона, об осадных орудиях. Или об огромной арене, которая так недалеко отсюда, двадцать минут ходьбы через две тысячи лет владычества.
Эдвард Марринер произнес уже мягче:
— Римляне? Они были самонадеянны и думали только о завоеваниях. Но ваша самонадеянность все равно больше: идея о том, что два тысячелетия можно прокрутить назад. Что это следует сделать любой ценой.
— Цена? Измерить ее? Это мысль римлянина.
Эдвард Марринер громко рассмеялся, пугающий звук в этом замершем месте.
— Может быть. Поэтому они сумели вас уничтожить? Потому что действовали таким образом? Взвешивали цену и выгоду? Все продумывали?
Он задает много вопросов, решил Нед. Он был твердо уверен, что его первая догадка была правильной: его отец тянет время. Не это ли тетя Ким сказала Грегу, потянуть время? Зачем? Он быстро соображал: может быть, Кейт набирает 911, или какой-то другой номер здесь, в Арле?
Ему кое-что пришло в голову.
Он шагнул вперед и громко произнес:
— Хватит уже этих разговоров! Какого черта? Вы, ребята, думаете, что, поскольку это кладбище, вы сможете просто оставить здесь новые трупы? В этом прикол?
Грег быстро оглянулся через плечо на Неда, потрясенный. «Я был прав, — подумал Нед. — Никто не знает, где мы!» Морская пехота или кавалерия, им некуда спешить.
Выражение лица друида, который тоже повернулся к нему, было мрачным.
— Берегись, — сказал он. И опять посмотрел на отца Неда. — Нам нужен только этот юноша. Он имеет значение. Пока не знаю почему. Ты и другой меня не интересуете. Я согласен, если вы уйдете.
— Согласен? Этот юноша — мой сын.
— Дети умирают. Все время. У тебя есть другие?
— Нет.
— Это просчет с твоей стороны.
— Иди в задницу, — ответил Эдвард Марринер и прибавил несколько еще более грубых слов. Кажется, попытка потянуть время закончилась.
Грег встал ближе к отцу Неда. Они опять стояли прямо перед ним. Друид не двигался, но волки встали.
«Шоу начинается», — подумал Нед. Три волка начали описывать широкий круг, другие медленно двинулись вперед.
Возле башни, вместе с тетей Ким, Нед подобрал палку. Здесь на чисто подметенной земле не валялось палок. И тогда зверей было не семь. Он вспомнил, как вчера ночью на дороге взмахнул рукой и срезал рога с головы Кадела. Но не помнил, как это сделал, помнил только ярость, которая вызвала это движение. Он попытался найти ее в себе. Присел и набрал горсть гравия.
— Не пускай их к лицу, — тихо произнес Грег. — Бей в горло, если удастся. Бей ногами. Потом беги мимо этого человека. Ворота не заперты, помнишь? Доберешься до дороги…
«Бей в горло».
Волка.
Очень хороший план.
— Я повторяю, — прохрипел Брис. — Только один из вас имеет значение. Другие двое могут уйти.
Грег спокойно ответил:
— Ты слышал этого человека. Иди в задницу.
Грегори действительно готов погибнуть здесь, защищая Неда, пытаясь спасти Мелани, и Нед понял, что почти ничего существенного не знает об этом человеке. Остроумный крепыш с бородой, владелец совершенно смехотворных купальных трусов, который изображал человека-ядро, прыгая в бассейн, бросая вызов собственному весу.
«Нед — мой новый герой», — сказал он недавно, потому что Нед собирался встретиться с девушкой, чтобы выпить кофе. Ничего себе герой.
— Она была здесь, — внезапно произнес Нед. — Тебе это известно?
Друид сделал полшага назад. Быстро рассыпал пригоршню коротких слов, словно камешки; волки остановились. Они опять сели, не закончив окружать их с флангов.
— Объясни! — потребовал Брис. — Сейчас же.
Нед шагнул вперед и встал рядом с отцом. Они хотели, чтобы он стоял позади них, но он этого не собирался допустить.
— Стоим спина к спине, — прошептал он. — Когда они нападут. Так ведь поступали в кино, да?
Он заставил себя не спешить, даже улыбнулся. Все дело во времени. Он подумал о Ларри Като, как это ни невероятно: вечно он попадал в передряги, профессионально всех доставал. Иногда это может оказаться полезным.
Он сказал:
— Ты любишь приказывать, да? Особенно когда Кадела рядом нет. Что случилось бы, если бы он был здесь? Мне догадаться?
Друид открыл и закрыл рот.
— Может, то же, что вчера ночью? Он бы рассердился. Отправил тебя спать без ужина. Правильно? Какая из этих могил твоя?
Теперь он стоял рядом с Грегом, говорил громко. Возможно, тетя Ким не уловила первый намек на то, где они находятся.
— Где она? — упрямо произнес друид, не обращая внимания на насмешку.
— Еще один вопрос! — сказал Нед. — Почему ты ждешь от меня ответа? Мне сделать с тобой то же, что я сделал с Каделом вчера ночью?
Он никак не мог этого сделать, но, возможно, они об этом не знают.
— Отрасти рога, — дразнил он. — Я буду в них целиться. Или используй волков, если тебе так больше нравится.
— Ты не сможешь убить их всех раньше, чем они…
— Ты в этом уверен? Действительно уверен? Ты понятия не имеешь, что я могу. — Это, по крайней мере, имело смысл, так как Нед тоже понятия не имел. — Скажи мне вот что: если ты собираешься со мной покончить здесь, почему я должен сообщать тебе что-то из того, что мне известно? Что я с этого буду иметь, а?
Друид ничего не ответил.
— Я хочу сказать, у тебя это плохо получается. Ты должен предложить что-нибудь, чтобы мне стоило…
— Если ты дорожишь жизнью твоего отца, ты мне расскажешь все, что знаешь. Иначе он умрет. — Слова прозвучали резко, грубо, твердо.
Может быть, подумал Нед, у него это не так уж плохо получается.
— Я сказал, что они могут уйти, — продолжал Брис. — Но я могу передумать. Если тебе известно, что она была здесь, ты знаешь, куда она ушла.
— Ты тупой? — спросил Нед. — Если бы я знал, где она, разве я был бы здесь?
Это тоже было правдой, но это не могло сохранить им жизнь. Доступна ли друидам логика? В глубине души Нед жалел, что не религиозен, не то мог бы кому-нибудь помолиться или чему-нибудь. Он тянул время, как мог, и понятия не имел, какая помощь может прийти. Он не думал, что скучающий жандарм, появившись у ворот, остановил бы…
Он посмотрел на ворота. Другие тоже, даже Брис, потому что оттуда донесся какой-то звук. Потом еще один. Что-то приземлилось с шумом на дорожку в тени.
А потом, как это ни невероятно, они увидели очень крупного человека, быстро бегущего от края дороги. Он взлетел в воздух с той стороны ворот, двигая ногами и руками, а потом — с необычайной силой — прыжком гимнаста перепрыгнул через острые пики прутьев.
Нед увидел его в воздухе, он был похож на профессионального легкоатлета. Иллюзия олимпийского гимнаста продержалась недолго, этот человек был слишком тяжел. Он приземлился не очень удачно, упал на одно колено (штрафные очки, подумал Нед). Выпрямился и встал. Они видели, что он одет в выгоревшие синие джинсы и черную рубашку под бежевым дорожным жилетом и что его пышная борода почти совсем седая, а волосы только начали седеть.
— Черт возьми! — громко произнес этот человек и нагнулся, чтобы поднять свою палку. — Слишком уж я старый для таких штук. — Он находился еще далеко, но его голос был звучным.
Двигаясь вперед, — и прихрамывая при этом, — он прибавил несколько слов на том языке, которого Нед не понимал. Тоном властным и категоричным.
— Убирайся! — вместо ответа рявкнул друид. — Ты ищешь безвременной смерти?
Человек подошел прямо к ним и остановился по другую сторону от Бриса и волков.
— Безвременной смерти? Вовсе нет. И поэтому я не могу уйти, если хочешь знать правду. Моя жена убьет меня, если я уйду, видишь ли. Ты когда-нибудь встречал мою жену? — спросил этот очень большой человек.
Потом взглянул на Неда. Пытливый, сосредоточенный взгляд. Широко расставленные, ясные синие глаза. Он улыбнулся.
— Привет, племянник, — сказал он.
ГЛАВА 14
Нед почувствовал, что у него отвисла челюсть. Это стало происходить с его челюстью слишком уж часто. Совсем никуда не годится.
— Дядя Дейв? — спросил он.
Голос прозвучал выше на пол-октавы. Улыбка дяди стала шире.
— Мне нравится, как это звучит, должен признаться.
Седобородый перевел взгляд на отца Неда.
— Эдвард Марринер. В другом месте удовольствие было бы еще большим. Надеюсь, скоро так и будет.
Нед бросил взгляд на отца, выражение лица которого в любое другое время можно было бы назвать восторженным. И это несколько успокоило его по поводу выражения собственного лица.
— Дейв Мартынюк?
Человек кивнул головой.
— Спешил на выручку, но очень неудачно приземлился.
— Это я видел. С вами все в порядке? Боюсь, ворота были открыты, — сказал Эдвард Марринер. — Мы взломали замок, чтобы пробраться внутрь.
Когда дядя Неда это услышал, его лицо стало почти забавным. Он коротко выругался.
— Очень эффектное появление, — заверил его отец Неда. — Честно. Брюс Уиллис воспользовался бы услугами каскадера.
Мужчины улыбнулись друг другу.
— Ваша жена прилетает рейсом 7666 «Эр-Франс» из Парижа, — сообщил Дейв Мартынюк. — Он доставит ее в Мариньян около шести вечера. Потом… сколько до вашей виллы езды на такси? Полчаса?
— Немного больше. — Отец Неда посмотрел на часы. — Может, мы успеем ее встретить. — Ни один из них даже не взглянул на Бриса и волков, как заметил Нед. Эдвард Марринер поколебался. — Откуда вы знаете номер рейса?
Мартынюк пожал плечами.
— Длинная история. В основном использовал компьютеры.
— Понятно. Думаю, вы за ней присматриваете?
Дейв кивнул. Он вдруг смутился.
— Только когда она…
— Я знаю. Кимберли нам рассказала. Я… я вам очень благодарен. — Он печально улыбнулся. — Если мы выберемся отсюда живыми, она, весьма вероятно, попытается разорвать вас на кусочки. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить вас.
— Очень вам буду признателен. Меган — грозная женщина.
— О, я знаю. И ее сестра тоже.
— О, я знаю.
— Хватит. Мы можем убить вас четверых так же легко, как и троих, — произнес друид.
Нед повернулся к нему. Остальные тоже.
«Если мы выберемся отсюда живыми».
Брис встал так, что теперь смотрел на всех них, слева и справа.
Муж тети Ким — Нед не представлял себе, что он такой большой, — покачал головой.
— Не уверен, дружок. Ты недостаточно знаешь обо мне, а после Белтейна прошел уже целый длинный день, и ты потерял силу. Как и те духи, которых ты вселил в этих волков.
— Откуда тебе это известно? — резко спросил друид.
— О духах? О Белтейне? По сотовому. От жены. Я уже о ней упоминал. Она много знает, поверь мне.
Затем внезапно его преувеличенно спокойный тон изменился. Когда Дейв Мартынюк заговорил снова, он опять говорил на том, другом языке, и его голос стал твердым, как скала. В нем звучали властность и гнев. Нед ничего не понял, только слова, похожие на имена. Он услышал «Кернан» и что-то вроде «Кинуин».
Но он увидел, как они подействовали на друида. Этот человек побледнел, вся краска отлила от его лица. Нед раньше думал, что так бывает только в книгах, но сейчас он видел, как это происходит с Брисом.
— Возвращайся домой, — прибавил дядя более мягко по-французски. — Тебе следовало уйти вчера ночью. Сейчас не то время и не та жизнь, твои мечты не могут осуществиться. Моя жена просила меня передать тебе это.
Брис на мгновение застыл, потом выпрямился, словно подпирая плечами тяжкий груз. Невысокий человек стоял очень прямо.
— Я не верю, что она что-то знает наверняка. И в любом случае, — сказал он, — зачем спешить назад, во тьму? Я все равно узнаю то, что знает этот мальчик. И он больше не будет вмешиваться. Это я могу сделать. — Он махнул рукой на палку, которую дядя Неда перебросил через ворота, а потом поднял. — Ты думаешь, что сможешь этим победить нас восьмерых?
Дейв Мартынюк невозмутимо и серьезно кивнул головой.
— Да, я так думаю. И у тебя есть серьезная причина уйти. Ты это знаешь. Ты рискнешь своей душой и этими душами? Если мы убьем вас здесь, ты пропал, друид. Эти трое смогут вернуться, но не ты.
— Откуда тебе это известно?
В этом вопросе прозвучало страдание.
— Ответ тот же. От моей жены.
Резким, неожиданным движением Мартынюк опустил палку перед собой и с треском переломил ее пополам о здоровое колено.
— Ох! — вырвалось у него, и он опять выругался.
Потом он метнул половину палки через открытое пространство.
Нед увидел, как она летит. Это было очень красиво, ветка, вращаясь, пересекала свет, тень, опять свет под листвой. Один из волков прыгнул, пытаясь ее схватить широко раскрытой пастью, но промахнулся — она летела по слишком высокой дуге.
Отец Неда поймал брошенную палку неожиданно ловко, а затем — еще более неожиданно — шагнул вперед и с силой опустил ее, держа двумя руками, вниз и в сторону. Удар пришелся по ребрам прыгнувшему волку, когда он приземлился. Раздался неприятный треск. Животное зашаталось и рухнуло у серого покосившегося камня. Все замерли.
— Хороший бросок, — похвалил Эдвард Марринер.
— Им нет нужды умирать здесь, — тихо произнес Дейв Мартынюк, снова поворачиваясь к друиду. — Отошли их обратно. Уходи вместе с ними. Время кончилось. Ты ничего не выиграешь.
Брис в упор смотрел на него. Такими же синими глазами. У Неда возникло ощущение, будто время остановилось, надолго застыло в полете. Он чувствовал ветер, видел его в трепещущих листьях.
— Опять мерить? Высчитывать? Дело не только в выигрыше, — ответил друид. — Мир глубже этого.
Затем он что-то сказал волкам на незнакомом языке, и битва началась.
Нед Марринер за несколько секунд узнал кое-что новое. Первое — мир, возможно, и глубже, с одной стороны, но иногда он еще и быстрее.
Вторая новость заключалась в том, что швейцарский армейский нож почти бесполезен против волка. Он вовремя приготовил его — открыл нож в кармане вскоре после появления друида, — но если ты недостаточно ловок, чтобы попасть ножом в глаз нападающему зверю, то твое оружие может лишь отвлечь его, не более того.
Он недостаточно ловок, ему не попасть волку в глаз.
Он сделал ложный выпад, понял, что надежды нет, и быстро перекатился, спасаясь от зверя, напавшего на него. Услышал шаги, крик, потом еще один тяжелый, глухой удар. Когда он поднялся на колени, готовый снова увернуться, он увидел, что его отец этого волка тоже свалил своей дубинкой.
Это была третья новость, которую он узнал: Эдвард Марринер, известный фотохудожник, рассеянный отец, хронически теряющий очки для чтения и носящий фирменные каштановые усы, наносит смертоносные удары палкой, когда его единственному сыну грозит опасность.
Грег уже сражался с другим волком. И четвертая новость заключалась в том, что Грег действительно обладает достаточной силой, чтобы ткнуть волка в горло, как он недавно шепнул Неду, но двигается недостаточно быстро, чтобы сделать это и не пострадать.
Стоя на коленях, Нед видел, как это случилось: взмах когтей, тяжелый кулак наносит короткий удар в шею зверя, волк отлетает назад, яркая кровь проступает на разорванном рукаве Грега.
Внезапно появившееся красное пятно вызвало шок.
Эдвард сразу же оказался рядом с Грегом.
Необходимость, но имеющая последствия. Основное из них то, что теперь Нед оказался один, без оружия, в окружении трех волков. Он снова набрал в горсть гравия и швырнул его в глаза ближнего волка. Умно. Бессмысленно. Зверь не обратил на это внимания.
Затем зверь умер.
После Нед попытается вспомнить, что он почувствовал, когда увидел, как дядя прибил этого волка, — именно это слово пришло ему в голову, — а потом сразу же другой волк отпрянул назад, уклоняясь от второго, быстрого удара, почти продолжающего первый.
Когда третий волк также отступил, Нед увидел друида, лежащего позади волка на гравии. Руки Бриса были раскинуты в стороны, одна нога неловко подогнута и прижата телом.
Он снова посмотрел на дядю. И возникла неизбежная мысль: «Он уже делал это раньше».
Чувствовалась разница между решительными действиями отца, защищавшего Неда и Грега, отвагой самого Грегори, неуклюжей попыткой Неда сделать что-то полезное… и тем, как Дейв Мартынюк уложил выбранных им противников.
Вероятно, можно родиться, умея это делать, но более вероятно, что этому учатся в деле. Когда и где, Нед не знал, но был почти уверен, что это имеет отношение к тому времени, когда волосы его тети стали белыми.
Три уцелевших волка пятились от Дейва, поджав хвосты. Они не убегали. Еще нет. Они наблюдали.
Мартынюк подошел к друиду.
— Я не хотел его убивать, — произнес он. — Надеюсь, не убил.
Он опустился на колени на тропинку. Приложил пальцы к шее друида, и потом встал и покачал головой.
— Проклятье, — произнес он.
— Он пришел сюда, чтобы убить Неда, — тихо сказал Эдвард Марринер. — И всех остальных, если понадобится.
Мартынюк не поднял глаз.
— Знаю. Мы… ваш сын попал в историю.
Нед не совсем понимал, почему ему так грустно при виде маленькой фигурки друида, который вызвал к жизни Изабель. Шелестели листья; когда они колебались, сквозь них пробивались лучики света.
«Здесь когда-то был мир. Его у нас отняли силой. Дело не только в них троих».
Он прочистил горло.
— Дядя Дейв, если он… ушел, означает ли это, что Изабель больше нельзя призвать? В следующий раз?
Дядя поднял на него глаза.
— Это ее имя?
Нед кивнул.
Дейв Мартынюк встал, слегка поморщившись. Стряхнул пыль с колен.
— Я не думаю, что проблема в этом. — Он махнул рукой в сторону волков. — Они тоже духи. Подозреваю, что есть и другие друиды среди тех, кто возвращается в ночь Белтейна. Этот, возможно, был сильнее. Сохранил свое место в этой истории.
— Он пытался изменить эту историю, — сказал Нед. — Как я понял… — Его голос замер.
— Ты прав. Я тоже так думаю. — Дядя посмотрел на Грегори. — Кто научил вас драться с волками?
Грег придерживал левую руку. Кровь яркой струйкой сочилась сквозь его пальцы, но ему удалось криво усмехнуться.
— Факультативный курс в колледже. Я мог выбрать экономику, а выбрал бокс с волками.
— Очень смешно. Поехали, — сказал Эдвард Марринер. — Найдем местную больницу.
Грег покачал головой.
— Нет. Доктор Форд может перевязать меня на вилле. Я в порядке. Рана только на вид такая серьезная.
— Тебе нужно сделать прививки от бешенства, Грег.
— Не нужно, — заявил Нед, удивив сам себя. — Это же духи в обличье волков, помнишь? У них не бывает бешенства.
Дядя Дейв кивнул головой.
— Он почти наверняка прав, Эдвард. Они будут настаивать на прививках против бешенства и могут задержать его в больнице. И нам придется кое-что объяснить. — Он показал на друида. — Это тело… не думаю, что оно просто сразу исчезнет.
— Что же делать? — спросил отец Неда. — С ним?
— А позже оно исчезнет? Я хочу сказать, он снова отделится от тела, или как? — спросил Нед.
— Возможно. Я не знаю точно. У меня не было в колледже такого курса. — Мартынюк грустно улыбнулся.
— Мы сможем ее отодвинуть? — Отец Неда показал на каменный саркофаг рядом с полутемной аллеей. Его крышка лежала немного криво.
Дейв Мартынюк взглянул туда.
— Может быть.
Нед смотрел, как отец и дядя подошли к саркофагу. Каждый ухватился за конец тяжелой каменной крышки. У него возникло странное чувство, нечто вроде гордости, когда они на счет «три» одновременно поднатужились и со стоном наполовину сдвинули камень в сторону.
— Думаю, этого хватит, — сказал Грег, держась за руку. — Он не такой большой.
Он был небольшим. Волки смотрели, теперь странно пассивные, как два человека вернулись, очень бережно подняли друида и отнесли его к пустому гробу. Опустили его внутрь и, снова напрягая силы, поставили каменную крышку на место до конца.
Несколько секунд они смотрели на гроб, потом Дейв Мартынюк подошел к волкам.
Их осталось четверо; тот, которого уложил Грег, пришел в себя и присоединился к остальным. На этот раз они не отступили.
Мартынюк сказал что-то на том же древнем языке, валлийском или гаэльском. Звери смотрели на него. А потом повернулись и вместе потрусили к самым древним могилам и церкви за ними. Четыре человека смотрели, как они миновали участок раскопок, обогнули церковь и исчезли из виду.
— Что вы им сказали? — тихо спросил Эдвард Марринер. Он пытался выпрямить спину. Нед подумал, что каменная крышка очень тяжелая. Его отец не из тех людей, которые созданы, чтобы поднимать и таскать тяжести. Или наносить удары палками. Неделю назад Нед и представить себе не мог, что отец на такое способен.
— Я сказал им, что наступление ночи, вероятно, поможет им вернуться. Пожелал им спокойной обратной дороги.
— Вот как?
Мартынюк кивнул.
Он поднял ближайшего из трех убитых волков и, прихрамывая, отнес куда-то за деревья. Вернулся за вторым. Эдвард Марринер взял третьего. У него был удивленный вид, когда он его поднял, будто волк оказался слишком легким. Нед увидел, как отец поднял брови и пошел вслед за Дейвом за деревья.
— Некоторые животные пострадали, когда эта история заварилась, — сухо произнес Грег.
Нед посмотрел на него.
— Ты в порядке?
Грег все еще держался за плечо. Вторая травма за два дня.
— Мне лучше, парень. Могло быть и хуже, наверное. Куда деваются каскадеры, когда они нужны, а?
Отец и дядя вернулись. Отец Неда расстегивал на ходу рубашку, потом снял ее. Нед быстро нашарил в кармане перочинный нож и открыл маленькие ножницы. Отец попытался разрезать ими ткань, но лезвия оказались короткими. Эдвард Марринер заворчал, отдал ножик и руками разорвал рубашку снизу почти до самого ворота. Оторвал пуговицы и обвязал всей рубашкой руку Грега.
— До дома должно хватить, — сказал он.
— Есть пуля, чтобы я мог зажать ее в зубах? — спросил Грег.
Эдвард Марринер, стоя с голым торсом, коротко улыбнулся.
— Тайленол лежит в отделении для перчаток.
— Сойдет, — сказал Грег. — Мы живем в примитивную эпоху. По крайней мере, вы не разрисовали себе грудь, босс.
Еще одна слабая улыбка.
— Может, еще разрисую, — сказал отец Неда.
Дейв Мартынюк прижимал к уху сотовый телефон. Он посмотрел на них.
— Ким едет в своей машине. Она встретит вас у виллы. Я сказал — через час?
Марринер кивнул.
— Почти правильно. Вы поедете за мной?
— Да.
Они вчетвером пошли мимо гробницы справа и деревянной будки, между деревьями и под их листвой, и вышли из ворот на солнечный свет.
Как только ворота виллы с лязгом открылись и они въехали в них, а за ними «Пежо» Дейва Мартынюка, Нед увидел рыжеволосую женщину, которая стояла одна на террасе и наблюдала за их приближением.
Сердце у него сильно забилось.
Отец тоже ее увидел. Он повел машину прямо к стоянке для гостей, а не к подъездной дорожке в дальнем конце. Выключил двигатель. Они все трое посидели несколько секунд, глядя на нее снизу вверх.
День клонился к вечеру, солнце стояло над городом, и косые лучи света падали в долину, слепили им глаза, а тени от кипарисов были очень длинными. Женщина спустилась по лестнице на траву, потом остановилась.
— Я пойду, — сказал Нед.
Он вышел из машины и зашагал через лужайку. При таком освещении ее рыжевато-каштановые волосы блестели. Она показалась ему потрясающе красивой.
— Привет, мам, — произнес он.
Она не плакала. Она была не из тех, кто плачет. Он теперь стал выше ее ростом. Объятия вызывали у него смущение. Ему ведь уже пятнадцать.
Но ему понравилось, как она его обняла и произнесла его имя: одновременно с упреком и ободрением. И ему понравился знакомый аромат. И то, что она здесь. Что она не в зоне гражданской войны, где людей взрывают или рубят на куски лопатами и мотыгами, даже если они носят на рукаве повязки, означающие, что это врачи, приехавшие издалека на помощь.
Он ее оттуда вытащил. Но сделал это не только для того, чтобы вытащить ее из Судана. Она нужна им здесь. В этом он был почти уверен.
Он был также уверен, что приближаются неприятности в красном автомобиле, который ненамного отстал от них.
— Мы ждали тебя позднее, — сказал он.
— Почему, дорогой?
Ошибка. Уже. С первых слов. Господи.
— Ты сказала папе, что будешь к вечеру, разве нет? Вчера.
— Правда? Наверное, я строила догадки. Мне удалось попасть на более ранний рейс из аэропорта имени Шарля де Голля. Единственным затруднением было то, что шофер такси понятия не имел, как найти эту виллу. Мне пришлось звонить. Женщина объяснила ему дорогу.
— Вера-кок?
Меган Марринер улыбнулась.
— Вы так ее называете?
— Приходится. Здесь есть еще и Вера-чист.
— Забавно. — Мать отстранилась, глядя мимо него. — Здравствуй, дорогой. Явилась на службу. Рапортую о прибытии.
— Здравствуй, Мег.
Нед наблюдал, как подошел отец. Родители поцеловались. Мама положила голову на грудь отца. Иногда его это смущало, раньше.
— Ты превращаешься в дикаря, дорогой? — Мать отступила назад и посмотрела на голый торс мужа.
— Последний из могикан. Это длинная история. Мы тебе расскажем, но хорошо бы тебе сначала взглянуть на Грегори. У тебя инструменты с собой? У нас только набор самого необходимого для первой помощи.
— Что случилось? — Ее тон изменился.
— У нас были неприятности.
— Эд! Какие неприятности?
Нед оглянулся: Грег выбирался из машины. Даже издали можно было видеть кровь на его руке. Она пропитала короткую повязку.
Дядя Дейв отвел свой «Пежо» за дальний угол дома, на подъездную аллею, где его было не видно. Нед слышал, как вдали хлопнула дверца, но Мартынюк не появился.
— Грега задел когтями зверь, — услышал Нед слова отца. — Я обвязал рану своей рубашкой.
— Дикий зверь? Ему нужно сделать прививки от бешенства. Где вы были? Грегори, идите сюда и дайте мне взглянуть!
Нед заметил, что отец не ответил ни на один вопрос.
Дядя Дейв все еще не появился. Наверное, он вошел в дом через парадный ход на другой стороне, у склона холма. Не хотел мешать воссоединению нашей семьи, подумал Нед. Потом подумал еще кое о чем.
Они не ожидали, что мама будет здесь. А она должна знать его по Дарфуру. До вчерашнего дня они находились там. В Судане не могло быть так уж много людей, связанных с «Врачами без границ». И не только в этот раз он находился там, где была она.
Мягко выражаясь, она должна взорваться, когда поймет, чем он занимался. Новые неприятности. Но этого избежать невозможно. Разве только дядя Дейв ни разу не попадется ей на глаза. Сейчас он пытается, но нет…
Они услышали приближение еще одной машины, взбирающейся на последний подъем дороги. Нед обернулся и увидел красный «Пежо». Он стоял у ворот с включенным мотором.
— Я наберу код, — быстро сказал он и побежал назад.
Нед набрал цифры. Ворота распахнулись и загремели. Тетя Ким въехала во двор. Нед увидел Стива на переднем сиденье. Кейт улыбнулась ему с заднего сиденья. Тетя опустила стекло.
— Привет, Нед. Как Грег?
— В порядке. Тетя Ким, мама приехала. Она его осматривает, и…
Но взгляд тети прошел мимо него. Она смотрела на младшую сестру, освещенную безмятежным светом позднего дня. Нед обернулся. Мать по-прежнему стояла рядом с Грегом, но смотрела теперь в их сторону, на женщину за рулем красной автомашины.
Он подумал о том, что они не виделись лет двадцать пять. У него перехватило горло, как при простуде. Можно вспомнить о бесконечной истории, на которую они здесь наткнулись, и назвать двадцать пять лет пустяком, мгновением. Или можно понять, что они составляют большую часть двух жизней и их никогда не вернуть и не возродить.
Он вспомнил о Брисе. О самом последнем покойнике, похороненном в Лез-Аликаме. Друид так долго пытался что-то вернуть обратно. Это невозможно, подумал Нед. Даже если тебе кажется, что ты этого добился, то, что вернулось, не может быть точно таким же, как то, что раньше отняли.
— Я поставлю машину на стоянку, — тихо сказала Кимберли. Нед отступил назад и смотрел, как она свернула за дальний угол дома. Несмотря на все происходящее, это казалось ему едва ли не самым трудным. Ему хотелось это уладить, но он опять чувствовал себя маленьким мальчиком, и это тоже было тяжело. Ему пришло в голову, что в каком-то смысле именно это пытался сделать друид: пытался уладить нечто такое, что уладить нельзя. Как можно отменить покоренных галлов на древнеримской арке?
Как можно отменить двадцать пять лет молчания?
Он смотрел, как тетя идет к ним из-за угла дома. Кейт и Стив шли за ней, но остановились. Ким шагала по траве к сестре. Обе женщины так похожи друг на друга — несмотря на совершенно белые волосы и темно-рыжие, — и это становится очевидным, когда их видишь вместе.
Нед тоже двинулся туда. Он видел на лице отца опасение. Грег выглядел еще хуже, словно он хотел бы оказаться где угодно, только не здесь. Он сделал движение, будто хотел отойти, но мать Неда, держащая за конец пропитанной кровью повязки-рубашки, резко бросила:
— Стойте смирно!
— Ей нужно хорошенько тебя осмотреть, Грег, — сказала тетя Ким, останавливаясь рядом с ними. — У нас есть антибиотики?
— У меня есть, — сказала Меган Марринер, открывая рану. — Здравствуй, Ким.
— Здравствуй, Мег. Что скажешь о ране?
— Довольно неглубокая. Крови много, но она не опасна. Надо очистить и зашить. Но нам надо будет сделать прививки от бешенства.
— Ой-ой, — произнес Грег. — Доктор Марринер, он меня поцарапал когтями, а не укусил. И у нас нет времени.
— Мне так нравится, когда мои больные сами себя лечат. Просто удивляешься, зачем я семь лет изучала медицину. Вы можете гарантировать с полной уверенностью, что в этих когтях не было слюны, Грег? Правда? Готовы поставить на карту свою жизнь?
Неду был знаком этот тон матери. Он вырос с ним. Это была ее реакция на отсутствие логики.
Но Грег не отступил. Он продолжал удивлять.
— Не могу этого гарантировать, но я действительно знаю, док, — и босс с Недом тоже знают, — что этот волк не был бешеным.
— Это был волк? — спросила Меган, повышая голос.
Они ей не сказали, сообразил Нед.
— Те же, что мы видели раньше, Нед? — тихо спросила Ким.
Он сглотнул.
— Может быть. Я не очень хорошо их различаю, и тогда было темно. Но это были духи Белтейна.
— О господи! — резко произнесла мать. — Я наотрез отказываюсь начинать с…
Нед дотронулся до ее руки. Она замолчала. Посмотрела на него. Он видел в ее глазах ярость.
— Мама. Пожалуйста. Тебе придется с этого начать. Ты должна выслушать, иначе ты не сможешь помочь. Они приходили за мной, мам.
Мать в упор смотрела на него. Он видел, как уходит гнев, уступая место чему-то, что сложно определить.
— Что это значит?
Нед взглядом попросил помощи у отца. Эдвард Марринер произнес, мрачно:
— Совершенно ясно, что они пришли туда убить Неда, дорогая. И что им приказали это сделать.
— Приказали? Эд, ты…
— Мег, я не сошел с ума и не принимал наркотики. Я безумно рад, что ты здесь, потому что нам необходимо твое умение думать, и как можно быстрее. Но, дорогая, ты должна думать, а не сражаться с нами. — Он поколебался. — Мег, я сегодня убил волка в Лез-Аликаме. И он напал на нашего сына. Ему отдавал приказы друид, Мег.
Нед увидел, как широко раскрылись глаза матери.
— Господи! Настоящий друид? Он помахал тебе омелой?
Короткое молчание.
— Нет, — ответил ей муж. — Его убили, когда они атаковали нас.
Он не сказал еще, кто его убил.
Меган снова посмотрела на Неда, потом на раненого Грега.
Грег пожал плечами.
— Я попался ему по дороге, мэм. Ваш муж говорит правду.
Тетя Ким по-прежнему ничего не говорила. Трудно было понять выражение ее лица.
Эдвард Марринер подошел ближе.
— Мег, это не какой-то грандиозный заговор с целью вынудить тебя снова погрузиться в семейную историю. Здесь что-то происходит, и возможно, это важнее того, что, по-твоему, происходило тогда… Но сейчас дело не в этом. Пожалуйста, послушай меня. Пожалуйста, посмотри на меня и поверь мне.
Жена пристально смотрела на него. Ее тело застыло в напряжении. Нед никогда не видел ее такой. Она повернулась к сестре.
— Что ты сделала? — спросила она.
Тетя Ким ответила ей таким же взглядом. После Неду пришло в голову, что, если бы дядя Дейв стоял рядом с ними, она бы так не реагировала. Но его здесь не было.
— О, отлично! — резко бросила Ким. — Безукоризненный вопрос, Мег. Что дальше? Мы вспомним снова, как я покрасила волосы в белый цвет, чтобы всех одурачить? Как вышла замуж и убежала, чтобы тебя отвергнуть? Ты все еще осталась девочкой-подростком?
Меган Марринер не отступила.
— Я никогда не говорила «меня». Я говорила и о твоей матери. О нашей матери. И ты это знаешь.
— Наша мать очень успешно оставалась рядом с нами, Меган, до конца своих дней. Она навещала нас, и тебе это известно. Мы все время разговаривали, переписывались и навещали друг друга. Тебе это тоже известно. Ты упорно старалась уезжать из дома, когда мы приезжали. И она никогда, никогда не говорила мне, что я ее обидела.
— Ты ждала, что она это скажет? Мама? О, брось, Ким, ты прекрасно знаешь…
— Я знала ее не хуже тебя, Меган. И она понимала меня гораздо лучше тебя. Я уехала, потому что не смогла снова жить той жизнью, которую вела раньше. Я хотела, думала, что смогу. Не смогла. Слишком много всего произошло. Ты была единственным важным для меня человеком, который этого не понял. Хочешь поговорить насчет обид? Мег, я приехала сюда, когда поняла, что уже произошло с Недом. Я пытаюсь его защитить. И вернуть Мелани. Дело касается не только нас с тобой.
«Дело касается не только их троих».
Это сказал друид, но крайней мере, дважды. Возможно, он прав. Как права и тетя Ким. Дело касается двух сестер… и его, Неда. Возможно, есть места, где прошлое не уходит, потому что там есть люди, для которых оно остается.
Нед посмотрел на отца. Эдвард Марринер стоял в позе человека, которому отчаянно хочется что-то сказать, но в то же время опасается, что его слова принесут больше вреда, чем пользы.
Почти то же самое чувствовал Нед.
Кимберли все еще сердилась. Он ее еще не видел такой.
— Мег, я попрощалась со своей матерью в Торонто за целый месяц до того, как она умерла. Я не приехала на ее похороны, потому что она просила меня не приезжать. Сказала, что тебе будет слишком тяжело, если я буду там. Хочешь подумать об этом?
После этих слов Неда внезапно охватила еще большая уверенность, что он — или кто-то другой — ничего не может сказать. Он даже не был уверен, что ему хочется знать об этом больше. У Грега был удрученный вид, как будто ему очень хотелось убраться отсюда, туда, где на дороге стояли Кейт и Стив. Чтобы ничего не слышать.
Нед наблюдал за матерью. Она казалась потрясенной.
— Нет, по правде говоря, не хочу, — ответила Меган Марринер. — Не сейчас. Я не хочу об этом думать.
Тетя Ким пожала плечами.
— Ты решила, что я просто не потрудилась приехать. Что мне все равно. Конечно, я ведь и в этом могу солгать. Как лгала насчет волос. Как твой муж и сын сейчас лгут о волках. Ты можешь так решить, Мег.
Мать Неда покачала головой.
— Здесь нет никакого выбора, Ким. Не обязательно, чтобы это была правда или ложь. Люди ошибаются, их вводят в заблуждение.
— Мам!
— Дорогой, это не…
— Мег, зачем мне вводить их в заблуждение? Послушай, что ты говоришь!
Наступила тишина, когда смолкли три перебивающих друг друга голоса.
Меган Марринер переводила взгляд с одного на другого.
— Я чувствую себя так, будто на меня напали.
— Так и есть, — согласился Нед. — Но, мам…
— Доктор Марринер, могу я сказать вам одну вещь?
Все посмотрели на Грега, с его окровавленной рукой.
— Меня действительно только что порвал волк. И ему отдавал приказы старик-друид. Я знаю это точно, из-за того, что он сделал со мной вчера ночью. И этот человек был убит примерно час назад, и три волка тоже.
Меган Марринер долго смотрела на Грега.
— Это было больше, чем одна вещь, — сказала она.
Грег пожал плечами.
— Извините.
Нед смотрел, как его мать сражается с чем-то, глубоко укоренившимся в ней. Ему было тяжело это видеть. Он представить себе не мог, каково ей. Он ничего не сказал. Он в самом деле не знал, что можно сказать.
Наконец она глубоко вздохнула.
— Хорошо. Прекрасно. — Меган повернулась к сестре. — Наверное, я слишком стара для некоторых видов борьбы. И я не слишком хорошо справляюсь с переменами. Для них я тоже слишком стара.
— Все мы плохо справляемся с переменами, — тихо произнесла Кимберли.
Меган посмотрела на нее.
— По крайней мере, ты доросла до своих белых волос.
Нед перевел дух. Он увидел, как тетя Ким закрыла глаза. Когда она их открыла, они подозрительно ярко блестели. Одна сестра, возможно, способна плакать.
— Мне нравится на тебе этот красный цвет, — сказала Ким.
Мать Неда скорчила гримасу.
— Раз в месяц. Жан-Люк с Грин-авеню. Без него я выглядела бы печальной и серой.
Она окинула взглядом остальных.
— Давайте закончим с Грегом, — сказала она, — а потом вы мне расскажете, что происходит. Мне необходимо узнать, что случилось с Мелани.
— Ладно, — согласилась Ким, — но придется много рассказывать. Нам понадобится вино.
— Это я могу организовать, — произнес отец Неда чересчур весело.
Взглянув через лужайку, Нед увидел, что Кейт Уэнджер выглядит смущенно и испуганно, словно чувствует, что она здесь чужая. Ему захотелось пойти и подбодрить ее, но он не мог. Еще не время. Сначала кое-что еще.
— Нельзя ли попросить Веру-как-ее-там вскипятить воды? — спросила Меган Марринер.
— Я схожу, — вызвался Нед.
Он взбежал по лестнице на террасу, прыгая через ступеньку. В доме он передал Вере-коку просьбу и сообщил ей, что ужинать будут еще два человека. Потом отправился искать дядю.
Он нашел его в ванной на первом этаже, возле спальни, которую заняли Ким и Кейт. Спальни Мелани.
Он брился. Вот почему он не вышел.
Седые и каштановые волосы лежали в раковине и на плитках пола. Мартынюк положил ножницы и намылился, чтобы сбрить оставшуюся щетину бритвой. Он брился слишком быстро и пару раз порезался.
— Вы действительно думаете, что это поможет? — спросил Нед, стоя в дверях ванной.
Дядя бросил на него взгляд из-под пены для бритья.
— Мы все обречены, если не поможет, правильно?
— Не я, — возразил Нед. — Вы. У меня хватит сил с этим справиться.
— Покидаешь меня на произвол судьбы?
— На произвол моей матери? Точно.
— Что там произошло? — Дейв Мартынюк водил бритвой по щекам и по шее.
Нед заколебался.
— Пока все в порядке. Лучше, чем я думал.
— Никакой взрыв не бывает лучше, чем я думал. Как я выгляжу?
— Почти таким же окровавленным, как Грег, — ответил Нед.
Дядя нахмурился, глядя на свое отражение.
— Это я улажу. Но моя внешность достаточно изменилась?
Нед кивнул.
— Думаю, да.
— Дай мне еще пять минут.
— Там кипятят воду, чтобы промыть рану Грега. Сбавьте темп, вы привлечете акул.
Дядя улыбнулся:
— Мне это нравится. У меня остроумный племянник. — Бритва на мгновение застыла. — Единственный племянник.
Нед посмотрел на него.
— Разве… мне казалось, у вас есть брат и…
— Там две племянницы. Старше тебя.
Нед сглотнул.
— А у вас с тетей Ким никогда…
Дейв Мартынюк быстро покачал головой.
— Нет, никогда. Мне уже слишком поздно учить тебя, как забросить в корзину мяч в прыжке?
Нед постарался улыбнуться. Он был достаточно взрослым, чтобы понять, что за этим что-то кроется.
— У меня роста не хватает. Игра по периметру, защита, вот на что я гожусь.
Дядя опять покачал головой.
— Угу. Хороший защитник должен уметь бросать мяч в корзину. Позже найдем баскетбольную площадку с сеткой.
— Я знаю, где здесь корты.
Мартынюк опять принялся бриться слишком поспешно.
— Хорошо, — сказал он. Потом выругался, еще раз порезавшись. — Возвращайся обратно, я приду через несколько минут, неузнаваемый.
— Боже мой! — воскликнула Меган Марринер.
Она отвела глаза от Грега, которому обрабатывала рану у обеденного стола.
— Иворсон? Что вы здесь делаете? Я не…
Она резко замолчала. Нед видел, как она сопоставляет факты. Уже. Можно было проследить за потоком мыслей, отражающихся на ее лице.
Дейв Мартынюк, с двумя заклеенными пластырем порезами, которые продолжали кровоточить, остановился в дверях столовой. Кимберли поспешно подошла к нему. Они обнялись, крепко, потом она отступила назад.
У отца Неда, который хотел представить Дейва, слова замерли на губах.
Грег сидел на стуле у стола. Меган бинтовала его. Кастрюли с кипяченой водой стояли на треногах рядом с чистыми салфетками, белыми рулонами бинтов и тюбиками с антибиотиками.
Кимберли отвернулась от мужа, расправила плечи и посмотрела на сестру, словно готовясь встретить удар. Неда, стоящего рядом с Кейт у стеклянной двери на террасу, охватила тревога. Они далеко не покончили с этим. Он посмотрел на дядю.
«Неузнаваемый».
Да. Конечно. Если ты ростом шесть футов и три дюйма, с широкими плечами и большими руками, и с синими глазами, и ты сбрил бороду, то кто сумеет отличить тебя от Дени де Вито?
А мать Неда очень быстро соображает. Поэтому они и хотели, чтобы она приехала сюда, прежде всего. Это была одна из причин. Вторая причина имела отношение к минам, ружьям и бомбам, и они не собирались говорить об этом. Хотя именно поэтому его дядя взял фальшивое имя — Иворсон, или как там, — и много лет ездил за ней в разные места на другом конце света.
Нед ждал взрыва. Но его не последовало.
Вместо этого Меган Марринер, которая никогда не плакала, заплакала.
— Ох, Мег, — прошептала ее сестра. — Ох, дорогая…
Меган быстро подняла руку, чтобы остановить ее. Нед увидел, как стоящая рядом Кейт Уэнджер прикусила губу, этот жест был ему уже хорошо знаком.
Мать вытерла глаза тыльной стороной ладони. Вздохнула и подняла взгляд. Она долгое мгновение смотрела на Мартынюка.
— Три раза? — наконец спросила она.
Он кивнул.
— Сьерра-Леоне, Персидский залив, Дарфур? Там я вас видела?
Он прочистил горло.
— Э, четыре раза, если точно. Я был в Боснии, но всего несколько дней. Там все выглядело не так плохо. Вы могли меня и не заметить.
Она все еще смотрела на него, думала.
— Вы узнавали, когда я записывалась в командировки, и ехали туда, если считали, что они опасны?
Он снова кивнул.
— Бросали все, чем занимались в своей жизни? Использовали фальшивое имя, фальшивые документы? В зонах боевых действий?
— Примерно так, — подтвердил Мартынюк. — Это бывало не часто, правда.
— Четыре раза, вы только что сами сказали.
Мартынюк опять кивнул. Он поморщился.
— Проклятье. Похоже, я только что избавился от бороды, которая мне нравилась.
Последовала короткая пауза.
— Без нее вы выглядите лучше, — сказала Меган Марринер.
— Я ему тоже это говорю, — пробормотала сестра. — Мег, я…
Мать Неда опять подняла руку.
— Я снова заплачу, если ты заговоришь, поэтому не надо, Ким. — Она по-прежнему не отрывала глаз от огромной, ладной фигуры Дейва Мартынюка, стоящего в дверях. — Мне необходимо все выяснить. Вы бросали работу в Англии, жену, рисковали жизнью по всему миру, вы наверняка нарушали законы, используя компьютеры и фальшивые документы, и зачем?
Он прислонился к дверной раме, не спеша с ответом. Неторопливый человек, подумал Нед.
— Мы чувствовали свою ответственность.
Меган на секунду прикрыла глаза.
— Вы думали, я все это делаю потому…
Лицо Мартынюка было серьезным.
— Меган, свояченица, я узнал давным-давно, и мне это знание тяжело досталось, что люди совершают поступки по самым разнообразным причинам, некоторые из них хорошие, некоторые плохие. Даже героические поступки. Иногда мы не понимаем всех причин своих поступков.
— Я бы сказал, что мы обычно их не знаем, — вставил Эдвард Марринер.
Его жена посмотрела на него.
— Ты об этом знал, Эд? Тебя мне тоже придется убить?
Он покачал головой, но эта шутливая угроза уже изменила настрой. Нед почувствовал, что снова дышит как надо.
— Я услышал об этом две ночи назад, дорогая.
Стоящий в дверях Мартынюк пробормотал:
— Если вы хотите, чтобы я умер, просто прикажите мне побриться чище. Кажется, я потерял навык.
— Вы слишком спешили, — заметил Нед.
Взрослые повернулись к нему, все одновременно.
— Правильно, племянник, — сказал дядя. — Непревзойденный эксперт в семье. Ты бреешься — сколько? — два раза в неделю, чтобы пофорсить? — Но он ухмылялся.
— Ну, я знаю, кто не будет учить меня своим методам, во всяком случае, — сказал Нед.
— Вы их только послушайте! Забинтуйте же меня, наконец, — вмешался Грег. — Так врачи обращаются с ранеными пациентами? Семейные споры, пока мы умираем на столе?
— Статистика занижает цифры, — мрачно заявила Кимберли.
Нед уже открыл было рот, чтобы еще раз пошутить, просто из чувства облегчения, но тут ощутил яркое, требовательное присутствие внутри себя. В то же мгновение на лице его тети отразилось такое же понимание. Он увидел, что она смотрит мимо него.
Он резко обернулся. И сквозь стеклянные двери увидел при вечернем свете дня, что худой, лысый мужчина в серой кожаной куртке поднялся на террасу, стоит там и терпеливо ждет.
ГЛАВА 15
Фелан подошел к столу и взял из рук отца Неда бокал вина. Он легко выдержал пристальные взгляды большого количества людей, но Нед видел в этом человеке огромное напряжение. Было ощущение, что Фелан держит себя в руках, Нед — с большим трудом. Как и раньше, в присутствии этого человека, при общении с ним, он вдруг начал интенсивнее воспринимать окружающий мир. И как может быть иначе, думал он, учитывая то, что им известно?
Нед бросил взгляд на мать и увидел, как настороженно, оценивающе Меган Марринер смотрит на пришельца. Она сидела неподвижно и наблюдала. Она уже закончила бинтовать рану Грегори.
Фелан это заметил.
— Рана? Как это случилось? — Низкий, четкий голос.
Он обращался к Неду, даже в присутствии взрослых, поэтому Нед ответил:
— В Арле. Волки.
— На вас напал Кадел? Где? Почему? — Удивленно поднятые брови. Самообладание на грани неистовства.
«Он ее не нашел, — подумал Нед. — И знает, что время уходит».
— На кладбище, — ответил он. — Нет, это был Брис. По собственному почину.
Тяжелый взгляд.
— Да? Ты в этом уверен?
Нед кивнул.
— Уверен. Что вы здесь делаете?
В самом деле, вопрос законный. Он был совершенно уверен, что знает ответ.
— Может, мы сначала познакомимся по всем правилам, — вмешалась мать Неда. Ее голос был холодным, но не враждебным. — Я только что приехала и упускаю какую-то важную информацию.
Нед взглянул на Кейт. Они были единственными здесь, кто видел Фелана раньше.
Римлянин-грек-чужестранец коротко улыбнулся Меган Марринер ледяной улыбкой.
— Боюсь, каким бы невежливым это ни показалось, что для знакомства по всем правилам нет времени. Мое имя — Фелан. — Он быстро взглянул на Кейт. — На этот раз.
Тетя Ким скрестила на груди руки.
— Но раньше оно было Протис, не так ли? А ее звали Гиптис? — В ее словах звучал вызов.
Фелан посмотрел на нее, выражение его лица изменилось.
— В действительности — нет, хотя легенда, в конце концов, родила эти имена. Так часто случается. Но эти имена никогда не были нашими.
Он помолчал, а затем, словно нехотя, спросил:
— А ты…
— Каким бы невежливым это ни показалось, на это нет времени, — холодно ответила тетя Ким.
Нед инстинктивно бросил взгляд на дядю Дейва и увидел, как тот сжал губы, будто понимал, что они играют с огнем.
— Понятно, — произнес Фелан, помолчав. Он задумчиво смотрел на нее. — Ты обладаешь некой силой, не так ли?
— Отчасти, — ответила Кимберли. — Достаточно, чтобы это признать.
Фелан кивнул. Он взглянул на Неда.
— Вы — родственники?
— Сын моей сестры. — Кимберли рукой показала на Меган.
Человек в серой кожаной куртке снова отпил вина из своего бокала.
— Теперь становится более понятным твое присутствие среди нас. — Он опять бросил взгляд на Неда.
— Но ваше присутствие среди нас пока не стало более понятным, — подал голос Эдвард Марринер. — И еще вопрос о Мелани. Мы бы очень хотели…
Они услышали, как кто-то постучал в парадную дверь дома.
Нед быстро посмотрел туда и с трудом сглотнул. Он знал, кто это. Кто это должен быть. Никто не звонил у запертых ворот и не просил его впустить.
Стив, стоявший ближе всех к двери, открыл ее. Совсем не удивившись, Нед увидел за дверью Кадела. Тот весело улыбнулся и вошел. Он был одет так же, как у руин Гланума этим утром.
Оба гостя посмотрели друг на друга через комнату, один от входа в дом, другой от стеклянной двери на террасу.
Нед опять попытался — и опять потерпел неудачу — подсчитать, как давно эти двое знают друг друга и сражаются друг с другом за женщину, которую он видел между факелами Антремона. Прошлое влилось в настоящее, вошло в него, определило его.
«Это дело касается не только их троих», — сказал Брис.
Брис мертв. Его убил Дейв. Но возможно, дело и правда касается этих троих, подумал Нед, и все остальное связано с этим.
— Неужели я опоздал и не получу бокал вина? — произнес Кадел своим низким голосом, он стоял на том месте, где секунду назад был Дейв Мартынюк.
Никто не ответил, никто не успел ответить.
Стремительное движение, которым Фелан выхватил и метнул нож, опередило любой возможный ответ.
Именно в это мгновение Нед получил ответ на еще один не заданный вопрос. Он удивлялся, как мог Фелан сражаться на равных с таким противником — тот был настолько крупнее и выглядел истинным воином — в каком бы то ни было бою.
Ему следовало вспомнить, как этот невысокий человек слетел с крыши монастыря, как спрыгнул и приземлился с необыкновенной грацией. Скорость, чувство равновесия и высокий интеллект могут пригодиться в бою не меньше, чем сила, подумал он.
Кадел выругался, это была непроизвольная вспышка. Нед услышал крик Кейт, увидел, как Стив поспешно попятился от двери.
Еще быстрее — почти до невозможности быстро — Кадел шагнул вперед и схватил со стола металлический поднос. Он метнул его через комнату, как диск. Фелан стремительно отскочил в сторону, и поднос просвистел мимо его лица и с грохотом врезался в стену, оставив в ней длинную, неровную трещину между двумя стеклянными дверями.
— Какого черта? — воскликнул Эдвард Марринер. Теперь Кадел держался рукой за левое плечо. Из него торчал нож. Нед уже видел этот нож. В соборе. В самые первые минуты. Он взглянул на Кейт. Она должна его помнить. Кейт побледнела.
Фелан побелел. Этот поднос летел так быстро, что мог размозжить ему лицо или убить его, если бы попал в горло.
— Небольшая предосторожность, — произнес он. — Чтобы у тебя не возникло искушения еще раз. Ты не слишком умеешь бороться с искушениями, правда? Он прилетел, — объяснил Фелан, оглядывая комнату. — Следил за мной с воздуха. Вот как он сюда попал. В облике совы. Она взяла с него клятву не летать. Когда мужчина нарушает клятвенное обещание, его необходимо заставить держать клятву силой, иначе хаос снизойдет на мир, как вы считаете?
Этот вопрос был обращен ко всем сразу, а не к кому-то одному из присутствующих. Хотя Фелан смотрел на кельта. Лицо Кадела тоже побледнело.
— Я могу убить тебя даже теперь, ты это знаешь.
Фелан слегка улыбнулся. В глазах — лед.
— Ты можешь так говорить. Здесь есть врач. Мне кажется, она уже покончила с одной раной.
— Два врача, — спокойно сказала Ким. — Насколько я понимаю, если бы ты убил его здесь, проиграл бы на этот раз, и…
— Меня не интересует, что ты понимаешь. Поверь мне, если бы я хотел убить, нож попал бы не в плечо.
Нед ему поверил.
Кадел по другую сторону от стола старался контролировать дыхание, будто спускался — осторожно — с огромной вершины разрушительной ярости. Если тетя Ким права, убийство соперника этим диском стоило бы ему потери Изабель. А он действительно целился в лицо.
Кадел посмотрел на Грега. И через несколько секунд произнес:
— Опять? Кажется, ты склонен причинять себе вред.
— До того, как вы, парни, явились, такого не случалось.
— Кто это сделал?
— Ты и правда не знаешь? — спросил Фелан.
— Не знаю.
Кельт повернулся к Неду. Они все время обращались к нему. Словно он знал ответы на все вопросы. Нед прочистил горло.
— Я говорил тебе сегодня утром, что мы едем в Арль, помнишь? Брис ждал на кладбище или последовал за нами. Не знаю точно.
— И?..
— Он натравил на меня волков. А другие… Грег… защищали меня.
Выражение лица Кадела медленно менялось. Он покачал головой.
— Я ему уже сказал, чтобы он оставил тебя в покое. И скажу снова.
— Не думаю, что тебе это удастся, — возразил Нед. — Мой дядя его убил.
Снова молчание. Фелан и Кадел переглянулись через комнату.
— Это правда? — спросил Фелан.
Раздраженный Нед ответил:
— Зачем мне лгать? Отдайте нам Мелани, и мы не будем вмешиваться, вы это знаете.
— А ты знаешь, что это невозможно, — сказал Кадел, все еще придерживая плечо. — Я тебе это говорил сегодня утром и вчера ночью на дороге. А теперь говорю в третий раз. — Он помолчал. Улыбнулся. — Зачем мне лгать?
— Ну, я могу назвать причину, — храбро вмешалась Кейт Уэнджер. — Ты уже лгал насчет полета, правда? Мы это знаем. Вам двоим наплевать на все, кроме Изабель. Ты пойдешь на что угодно, только бы добраться до нее первым.
Все смотрели на нее. Нед инстинктивно придвинулся ближе.
— Почти, — мрачно согласился Кадел. Этих двоих трудно смутить, подумал Нед. Вероятно, это влияние местности: если живешь здесь столько раз, сколько жили они…
Кадел повернулся к Дейву Мартынюку, стоящему недалеко от него. Видя их рядом, осознаешь, какой Дейв Мартынюк огромный. Кельт был крупным, широкоплечим, на его шее и руках перекатывались мускулы, но Дейв — выше и массивнее.
— Брис был друидом и в каком-то смысле моим товарищем. Мне следует убить тебя за это, наверное. — Эти слова, сказанные непринужденно, повисли в воздухе.
— Наверное, — согласился Дейв Мартынюк. — Но, как я ему сказал, ты слишком мало знаешь обо мне.
Теперь Кадел действительно удивился. Он поднял голову, словно для того, чтобы бросить вызов.
— Ты знаешь, сколько раз и в скольких жизнях я сражался?
— Меня ввели в курс дела. — Дейв кивнул в сторону Ким.
— Действительно, — произнес Фелан по другую сторону стола, логичный человек, сопоставляющий факты. Они с Кимберли переглянулись.
Нед никогда в жизни еще не ощущал так много слоев напряжения в одном месте. Его почти тошнило от этого. Повинуясь порыву, он попытался снова запустить внутри себя поиск и сразу же обнаружил три ауры — тети и обоих мужчин.
И четвертую — бледное, мягкое сияние.
Оно его повергло в шок, потом он понял. Это был он сам. Он видел свое собственное существование в этом другом пространстве. Столь же импульсивно он потянулся внутрь себя и попытался замаскировать свое присутствие, заслонить его от других, как это умели делать другие.
Сияние исчезло. Нед с трудом сглотнул. Он поднял глаза и увидел, что тетя Ким повернулась к нему и вопросительно смотрит на него. Ему удалось пожать плечами. Что он мог сказать? Он и сам ничего не понимал, правда.
Фелан снова взял свой бокал вина. Он поставил его, когда раздался стук в дверь. Он знал, кто там стоит, кто сейчас войдет. Конечно.
Кадел все еще смотрел на Дейва Мартынюка.
— Ты поступаешь опрометчиво, — сказал он. — Полагаешься на мою добрую волю в неподходящий момент. Терпение мне не свойственно, и мне не нравятся твои манеры.
— Не сомневаюсь. Но не настолько, чтобы рискнуть потерять эту женщину, как я подозреваю. И как я уже сказал, тебе необходимо узнать обо мне больше перед тем, как мы будем сражаться.
Кельт покачал головой.
— Я убил много таких, как ты.
— Вряд ли, — спокойно ответил Дейв Мартынюк. Потом прибавил на другом языке слова, которые, казалось, распороли воздух в комнате так же, как раньше клинок Фелана, и Нед опять услышал эти имена: «Кернан» и другое, похожее на «Кинуин».
— Где бы ты ни сражался, — прибавил дядя по-английски, — и сколько бы раз ни дрался, но никогда там, где я.
В установившейся тишине они услышали, как Фелан на другом конце комнаты произнес «А!», словно стало понятным нечто важное.
Может быть, ему понятно. Но не Неду, это уж точно, черт возьми.
Кадел перевел взгляд с Дейва на Фелана.
— Я бы назвал это интересным, — весело произнес Фелан. — Назвал бы.
Он опять улыбнулся, все так же сжав губы. Нед попытался вспомнить, видел ли он раньше на лице этого человека радость или страсть, не считая того момента, когда Изабель появилась на плато.
И не смог.
— Я был бы счастлив, — прибавил Фелан, все еще глядя на златовласого кельта, — посмотреть, как ты будешь драться с этим человеком. Для меня это стало бы развлечением.
— Никто не будет ни с кем драться, тем более с ножом в плече, — слишком резко произнесла Кимберли Форд. Она хмуро посмотрела на Кадела. — Ты! Садись, мы этим займемся. Все равно, у нас уже все здесь готово. — Она показала на стол.
Нед видел, как Дейв небрежно прислонился к стене у компьютерного столика.
— После сегодняшнего мое колено не в лучшей форме. Сгибается с трудом. Это уравнивает шансы. Но дело в том, что твой друид атаковал моего племянника, ему следовало ожидать, что я вмешаюсь. И я не старался его убить.
— Почему? — спросил Кадел.
Странный вопрос. Дейв поколебался.
— Слишком окончательное решение, учитывая то, что рассказала мне жена. Я ему предлагал, всем им, отпустить обратно их души. Им не следовало задерживаться после Белтейна.
— Ты в этом разбираешься? — спросил Кадел.
— Кимберли разбирается. Я ее слушаю. Иди, парень, садись, пусть она обработает твою рану. Тебе предстоит сражаться не со мной. — Его голос звучал спокойно, рассудительно. — И, между прочим, мы действительно не знаем, где она. Полагаю, поэтому вы оба здесь.
Кадел еще несколько секунд смотрел на него, потом опять повернулся к Неду. Фелан уже смотрел на него.
— Это правда, — сказал Нед. — Мы ищем, вы это знаете. Мы ее не видели.
Он поколебался, потом решил не говорить, что почувствовал ее присутствие на кладбище. Они ведь конкуренты, правда?
И это в некотором роде соревнование, хотя он понятия не имел, что они будут делать, если выиграют его.
— Я думал… я что-то почувствовал в долине к северу от Ле-Бо.
— Ну, да, — отозвался Фелан. — Ты должен был почувствовать. Но след очень старый.
Кажется, настроение Кадела изменилось.
— Думаю, для нее не будет иметь значения, что я сюда прилетел.
Он как будто просил о чем-то. Нед возразил:
— Ты ошибаешься. Для Мелани это будет иметь значение. Такие вещи важны для нее. А она — внутри Изабель.
Они оба уставились на него. Нед опять почувствовал прилив гнева.
— Ну, это ведь так и есть? И в этом все дело. Не так ли? Когда Изабель призывают, она немного меняется каждый раз, и вы никогда не знаете, кого она выберет. И не спрашивайте опять «Кто ты такой?», — прибавил он, переводя сердитый взгляд с одного на другого, — потому что я не знаю!
Никто не задал ему этого вопроса.
Кадел внезапно опустился на стул рядом с Кимберли. Он в упор смотрел на своего врага. Два тысячелетия и еще больше, подумал Нед. Можно свихнуться, думая об этом.
— Скажи мне, — пробормотал кельт, — какое нарушение клятвы она сочтет более тяжким? То, что я летел сюда на встречу с тобой, или то, что ты ранил меня, хотя она приказала, чтобы мы не дрались? А ты хотел получить преимущество, которое тебе так понадобится позднее?
На этот раз Фелан не улыбнулся.
— Ты действительно думаешь, что в этом дело?
— В преимуществе? Клянусь богами.
И опять Нед не успел разглядеть движение. Он не мог сказать, откуда взялся второй клинок, снова из сапога или из рукава кожаной куртки, когда рука Фелана сделала рывок вниз.
Он увидел нож. Кадел вскочил на ноги, нырнул в сторону, ножки стула заскрипели по плиткам пола.
А затем лезвие оказалось глубоко воткнутым в плечо самого Фелана.
Он вонзил его точно в то же место, куда ранил соперника.
Нед ощутил небывалое смятение чувств. Это уже чересчур. Он опять услышал сдавленный крик Кейт. А потом услышал смех.
Он посмотрел через стол. Кадел снова опустился на стул, закинул назад голову. Его смех заполнил комнату.
Нед взглянул на мать. Она смотрела на невысокого человека, который только что воткнул нож в собственную руку. Потом повернулась к Неду и встретилась с ним глазами.
Он увидел, как она кивнула, признавая его правоту. Наконец-то.
Это происшествие, если не все остальное, заставило ее признать, что здесь разворачивается нечто такое, что совершенно выходит за рамки ее понимания. Происходит сейчас, но также происходило раньше, снова и снова, и будет происходить опять, когда они уйдут — из Прованса или из этого мира.
— Ужасно смешно, — произнес Кадел, глядя на Фелана, когда, наконец, справился со своим смехом.
Нед это так бы не назвал.
— У меня бывают такие моменты, — спокойно ответил его соперник.
— Такой стойкий римлянин, — насмешливо продолжал Кадел.
— Я был греком. Когда мы встретились.
— Но очень скоро стал римлянином.
— А после кем-то другим.
— Нет, ты никогда не был другим.
Его тон был решительным, категоричным. Фелан безрадостно улыбнулся.
— Сколько лет человек остается чужаком? Друиды называют какую-то цифру?
— Это вопрос римлянина. Ты живешь в другом мире.
— Мы все теперь живем в другом мире, — возразил Фелан. — Отвечай. Сколько?
— Здесь? Чужаком? Некоторые вечно. И ты один из них.
Фелан пожал плечами, одним плечом. В другом торчал нож.
Насилие, подумал Нед, может прийти и уйти, оставив после себя лишь воспоминание — размытый его образ.
Фелан взглянул на свою левую руку и скорчил гримасу.
— Жаль куртку. Она мне нравится. — Потом сжал зубы и вытащил кинжал.
Ему должно быть больно, подумал Нед. Кровь хлынула вслед за клинком, пачкая серую кожу. Фелан посмотрел на нож, вытер его о брюки и спрятал.
Действительно, нож был в сапоге.
Меган Марринер пристально смотрела на него.
— Не буду даже делать вид, будто понимаю кого-то из вас, — сказала она. Неду был знаком этот голос. Она повернулась к сестре. — Полагаю, если мы позволим этим двоим подхватить инфекцию и потерять литр-другой крови, это не поможет найти Мелани? Если они умрут или что-то в этом роде?
Ким покачала головой.
— Возможно. Но, скорее всего, нет. Думаю, если их не станет, не станет и ее.
— Мелани?
— Изабель, но это теперь одно и то же.
Меган глубоко вздохнула.
— Ты объяснишь?
Нед подумал, что за этим вопросом стоит очень многое. Двадцать пять лет. Есть разные способы измерить то, что можно назвать очень долгим временем.
Он увидел, как тетя еще раз кивнула, а потом резким движением выдернула другой кинжал из плеча Кадела. Он никак на это не реагировал.
— Это упражнение в идиотизме доказывает только, — мрачно произнесла Ким Форд, отрезая тем же кинжалом рукав рубашки Кадела, — что даже две тысячи лет и множество жизней не способны прибавить мужчинам хоть чуточку ума.
Ее сестра рассмеялась.
Нед искоса взглянул на Кейт Уэнджер. Они прошли по дальней стороне бассейна и подошли к кустам лаванды, освещенные последним светом дня. Там еще не распустились цветы; очевидно, они появятся в конце июня.
Солнце уже село. Пурпурные и розовые полосы уже начали бледнеть в небе над Эксом. Луна стояла над лесом за подъездной аллеей. Он слышал пение птиц.
Было холодно. Нед сходил наверх и принес Кейт свою фуфайку с капюшоном. Рукава оказались слишком длинными; ее руки прятались в них, как у ребенка, манжеты болтались. Он помнил, что сам иногда выглядел так же. Мать обычно покупала ему одежду на размер больше и вдвое подворачивала манжеты и низ брюк.
Мать была в доме, бинтовала ножевую рану.
Сегодня Неда пытались убить. Это могло произойти и, вероятно, произошло бы, если бы дядя опоздал. Интересно, начнет ли он снова переживать те мгновения сегодня ночью, когда потушит свет в спальне?
Кейт посмотрела на него.
— Хороший тут бассейн.
— Очень холодный. Во Франции их не подогревают.
— Я знаю. Они ждут до лета. Ты плавал?
Он вспомнил войну сотовых звонков, как его бросили в бассейн. Это напомнило ему о Мелани.
— Один раз, — вот и все, что он ответил. Потом прибавил, так как ответ показался ему слишком коротким: — У нас Стив пловец. Он тут нарезает круги. У него повреждено колено, он так упражняет его.
Светская беседа. Бессмысленная. Кажется, Кейт пришла к такому же выводу. Она сказала:
— Почему они думают, что мы знаем — ты знаешь, — где она?
— Изабель? — Тоже глупый вопрос, кто же еще? — Я не уверен, что они так думают. Я считаю… — Он замолчал, стараясь выразиться правильно, стараясь найти правильную мысль.
— Что?
Нед вздохнул.
— Я считаю, что они просто пробуют все, что могут. Мы же привели Фелана в Антремон. Ты это сделала.
Кейт поморщилась.
— Я ничего не делала. Я просто думала, что тебе хочется увидеть это место.
Они зашагали дальше, подошли к западному краю владений. За проволочной оградой он видел вырытую землю, черную почву. Дикие кабаны выкапывали корни. Соседняя вилла стояла в отдалении, почти скрытая деревьями, немного ниже по склону. Там горел свет. Здесь, на ветру, они были одни.
— Ты хочешь мне сказать, что мы поднялись наверх по чистой случайности?
— Ну, да!
— А то, как ты себя вела со мной? Раньше, когда мы шли туда?
Она посмотрела за ограду.
— Это произошло совершенно случайно.
— Да. Это была Мари-Шанталь, ты принимала ее флюиды. — Он покачал головой. — Кейт, эти два человека так не думают, и мы не можем. Они думают, что у нас есть какой-то другой канал.
— У тебя есть, не так ли?
Он снова вздохнул.
— Что-то есть. Наверное, Фелан пришел сюда, чтобы спросить нас или меня, а Кадел проследил за ним.
— Да. Ему не полагалось летать.
— А Фелану не полагалось бросать в него кинжал.
Они смотрели вдаль, через долину, на город внизу. Теперь там тоже зажигались огни. В сумерках город смотрелся великолепно. Нед изо всех сил пытался сформулировать мысль:
— Как ты думаешь, в древности люди выходили посмотреть на закат?
Кейт покачала головой:
— Может быть, на восход. Приближение ночи должно было их пугать. Они ей не радовались. Наступало время прятаться за стены. Запирать двери на засов. Ночью бродят всякие злые существа.
Нед задумался. Он вспомнил круглую башню, отсюда до нее легко дойти пешком. Она охраняла от нападения. Люди долго называли это место раем. За рай ведутся войны.
И за женщину. Ему было очень трудно не позволять образу Изабель заполнить все его мысли, изменить их. Как мужчины опускались перед ней на колени между факелами. Он посмотрел на Кейт, идущую рядом, в слишком большой для нее фуфайке. Такая обыкновенная, а они здесь так далеко от этого обыкновенного мира.
Нед сказал:
— Знаешь, я подумал — ты молодец, что осталась с нами. То есть положение становится серьезным. И это… это не твое…
Она взглянула на него.
— Пытаешься от меня избавиться?
Он покачал головой:
— Нет, и ты это знаешь. Но у меня такое чувство, что моя мама скоро заявит, что это слишком опасно. Она — держу пари, она захочет позвонить твоей маме или нечто в этом роде.
Кейт при этой мысли улыбнулась:
— И что именно она ей скажет?
— Не хочу тебя пугать, но… сегодня там был нож, Кейт.
— Я видела. Два ножа. И бросали их не в меня.
— Не в этом дело.
— Нед, спасибо. Все в порядке. А я остаюсь единственным человеком, кроме тебя, кто способен опознать Изабель.
Это почти правда.
— Я думаю, моя тетя может ее узнать. Понимаешь? Изнутри. Если она не поставила защиту.
— Тогда мы завтра можем разбиться на три группы. Теперь есть еще машина твоего дяди.
Она быстро соображает. Он так далеко вперед не заглядывал.
— Может быть, — ответил он. — Я не собираюсь учить тебя, что делать.
— Нед, Мелани — там, где была бы я. Ты это понимаешь. — Она снова посмотрела на луг, потемневший в сумерках и ставший коричневым и серым. — Я вчера ночью почти не спала, думала об этом. Я не могу уйти.
Нед и сам об этом думал. Как ей трудно, находясь внутри событий, просто уйти. Он тоже повернулся и посмотрел через ограду на поле.
— Ладно, — произнес он. — Собственно говоря, я рад. Рад, что ты здесь. — Некоторые вещи выговорить легче, если не смотреть на нее. — Но насчет моей мамы я тебя честно предупредил.
— Я справлюсь. А что имел в виду Фелан, когда сказал, что, конечно, ты должен был что-то почувствовать у Ле-Бо?
Нед пожал плечами.
— Понятия не имею.
— Где это?
— К северу отсюда. По дороге к тем древнеримским развалинам.
— Гланум. — Голос Кейт звучал решительно. — Вечером поищу в «Гугле» и посмотрю заметки Мелани.
— Займись этим, — согласился он. — Подготовь заметки с примечаниями. — Он бросил на нее насмешливый взгляд, несмотря ни на что, она его забавляла.
— Не смей надо мной смеяться! — воскликнула Кейт и сердито посмотрела на него.
— Я и не смеюсь. — Но он солгал. Поколебавшись, Нед произнес: — Все равно, ты молодец. — Ему удалось на этот раз не отвести глаза. Было уже почти темно, и это помогало.
— Я совсем не молодец. Я — всезнайка, помнишь? У которой можно списать эссе.
Нед покачал головой.
— Нет.
Больше он ничего не сказал и отвернулся. Через несколько мгновений она произнесла уже другим голосом:
— Ну, спасибо. Но тебе не кажется, что в этой фуфайке я выгляжу толстой?
Нед громко рассмеялся. Кейт улыбалась.
— Да, у фуфаек с капюшоном Мак-Гилла есть такая особенность. Это всем известно. — Он рискнул. — Я тебя видел вчера ночью, помнишь? Сплошные ноги.
Это она предпочла проигнорировать.
— Что такое «Мак-Гилл»?
— Главный университет Монреаля.
— Ты собираешься туда поступать?
— Возможно. Вероятно. Я еще об этом всерьез не думал. А сейчас совсем не думаю.
— Да, не сомневаюсь.
Справа от них послышался какой-то звук.
Нед быстро обернулся. В угасающем свете увидел сову, летящую на север вдоль верхней части склона холма позади дома. Птица летела неловко, с трудом набирая высоту.
Они смотрели на нее. По какой-то причине, которую Нед не мог бы объяснить, у него встал комок в горле. Разумеется, это был Кадел, который заставил себя лететь, несмотря на рану, бросая всем вызов. Он отказывался признать, что его ранили и что это может что-то изменить, заставить его вести себя иначе.
— Он… ему придется приземлиться, — сказала Кейт. Голос ее звучал хрипло. — Снова превратиться в человека.
Нед кивнул головой.
— Знаю. Он сделает это, когда скроется из виду, пусть даже это его убьет.
Они молчали, наблюдая за трудным полетом птицы. Она исчезла, потом Нед опять ее увидел. Ему показалось, что левое крыло почти не двигается, хотя это трудно было разглядеть в последних лучах света, возможно, просто он знал, куда вонзился нож.
Еще через секунду сова скрылась из виду за гребнем холма.
— Ему не следовало этого делать, — мягко произнесла Кейт Уэнджер.
— Нет, следовало, — возразил Нед.
Она опять сердито посмотрела на него.
— Значит, твоя тетя, — сказала она с необоснованным гневом, — была права. Мужчины — глупцы.
— Я пытаюсь не быть глупцом, — ответил Нед.
— Даже не начинай со мной, Нед Марринер.
Чье-то присутствие, голос позади них:
— Будь справедлива. Он довольно успешно справлялся.
К ним подошел Фелан.
— Мы вас не слышали, — сказала Кейт.
Человек, которого они впервые увидели в баптистерии, пожал плечом. Второе, под курткой, должно быть, забинтовано, понял Нед. А куртка порвана. Слишком темно, не разглядеть.
— У меня было время научиться двигаться так, чтобы никто не слышал, — ответил Фелан. — Я пришел попрощаться.
— Хорошо воспитаны? — спросила Кейт.
— Когда-то — да. — Он поколебался. — В Фокайе.
— Я знаю. Я смотрела. Восточная Греция. Но вас звали не Протис?
Он покачал головой.
— Вы помните, как были молодым? — спросил Нед. Снова молчание. Он по-доброму относится к ним, понял Нед.
— Никогда не забываешь, как был молодым, — ответил Фелан. — У вас есть что-нибудь для меня? Хоть что-нибудь?
Чтобы задать этот вопрос, ему пришлось преодолеть свою гордыню. Нед покачал головой.
— Если бы было, я бы вам сказал. Вам обоим.
Ему показалось, что на лице собеседника отразилась боль, но, возможно, это только его воображение. Цветные полосы на западе почти погасли.
— Я думал, что вы можете…
— Быть на вашей стороне?
Фелан кивнул головой.
— Ты был на моей стороне, в кафе.
— Я вам был не нужен, — ответил Нед. — Вы сказали, что с моей стороны было глупо выйти на улицу, помните?
— Помню. — Его зубы сверкнули в улыбке. — Мужчины — глупцы?
— Да. Вы слышали? — спросила Кейт.
Он снова кивнул.
— В доме и здесь. Кажется, это общее мнение.
— Как ваше плечо? — спросила Кейт.
— Так же, как его, полагаю.
— Но вам не нужно лететь.
— Нет, не нужно.
— Но вы ставите защиту, правильно? — сказал Нед. — Вы мне о ней говорили. А потом сделали это в Антремоне.
— Действительно, я научился этому, в конце концов. Так же, как он научился менять облик.
— А почему он, а не вы?
Впервые в его голосе прозвучал намек на нетерпение.
— Почему у них есть друиды и они хранят черепа своих предков и своих врагов и верят, что небо упадет и погубит мир?
Нед ничего не ответил.
— Почему мы строили акведуки и города? И театры? И арены, и бани, и дороги?
— Я понимаю. Почему вы их завоевали? Превратили в рабов? — Это спросила Кейт.
— Почему мы сумели это сделать?
— Что вы этим хотите сказать? Разные представления о мире? — спросил Нед.
Фелан кивнул. И повернулся к Кейт.
— Между прочим, он не глупец.
— Я никогда и не говорила, что он — глупец, — парировала она.
Фелан открыл рот для ответа, но не ответил. Он снова посмотрел на Неда.
— Разные представления о мире, разные подходы к власти. Ты научился ставить защиту, чтобы тебя не видели?
Нед кивнул.
— Только что.
— Не забудь снимать защиту, когда она уже не нужна. Ты сейчас остаешься невидимым. В этом нет необходимости. Это ударит по тебе рикошетом, если будешь держать защиту слишком долго. Можешь навредить себе. Я дорого заплатил за это знание.
— Серьезно? — Глупый вопрос.
Фелан кивнул.
— Это опустошает тебя, отнимает большое количество энергии, но ты даже не подозреваешь об этом.
Нед неуверенно закрыл глаза, снова посмотрел внутрь себя, увидел серебристый свет человека, с которым беседовал, и зелено-золотистый свет тети в доме наверху. Кадел уже был слишком далеко, или он поставил защиту.
Он снял свою защиту, будто мысленно разжал пальцы, и увидел, как внутри снова появилось его собственное бледное свечение.
— А, — сказал Фелан. — Это правильно. Я ухожу. Подозреваю, что это навсегда. — Он перевел взгляд с Неда на Кейт. — Хочу поблагодарить — за кафе, за Антремон.
— Вы спасли нас там, наверху, — произнесла Кейт. Он покачал головой.
— Маловероятно, чтобы он причинил вам вред на глазах у Изабель.
— Это могли сделать другие, и тогда был Белтейн, — упрямо возразила Кейт.
Фелан опять пожал плечами, одним плечом.
— Пусть будет так. Я спас вас. Это не делает меня добрым человеком.
— Я это знаю, — сказал Нед.
Фелан долгое мгновение смотрел на него.
— Ты должен понять, я не могу… соразмерить, — тихо произнес он почти в полной темноте. — Воздух, которым я дышу, — это она или моя страсть к ней.
Нед молчал. Он чувствовал, как что-то прорывается в нем изнутри, какое-то желание, томление. Последняя встреча, завершение, мир, к которому он прикоснулся и который уходил от него.
Он услышал свой голос:
— Я почувствовал ее на кладбище. Представления не имею, когда она там была. Возможно, давным-давно, как в том, другом месте, но я ее действительно почувствовал.
Внезапно Фелан весь обратился в слух.
— Сама Изабель, не просто ощущение ее?
Нед кивнул:
— Изабель.
Он сам произнес ее имя.
Мужчина поднял голову. Он смотрел вниз, на долину, словно пытаясь увидеть вдали Арль. В лунном свете он казался серой тенью, удаляющейся от них. Свет из виллы падал на траву, на каменные ступени, струился из окон, далеко от того места, где они стояли.
— Если так, то она была там теперь. Она знала Лез-Аликам. Мы все знали.
— О чем это вам говорит? — спросила Кейт, и ее голос прозвучал резко. «Она тоже понимает, что он уходит», — подумал Нед. Тот мир, который они нашли.
— Кое о чем, — ответил Фелан. И посмотрел на Неда. — Еще раз спасибо.
— Я и сам не знаю, почему это сделал.
— Я тоже не знаю, — сказал Фелан. — Потому что он мошенничал?
— Я тоже иногда мошенничаю, — признался Нед. — Я даже взял эссе у… — Он не договорил. Эта мысль показалась ему отчаянно глупой.
Он увидел, как сверкнули в темноте белые зубы.
— Возможно, я очаровал тебя своей любезностью? — рассмеялся Фелан. И покачал головой. — Я ухожу. Вспоминайте меня, если это конец.
Он повернулся и зашагал по траве. Нед обнаружил, что не может ничего сказать.
— Как же вы… Как вы попали сюда? — снова Кейт.
У Неда возникло ощущение — как тогда, в монастыре, — что она пытается удержать его здесь, удержать вопросами, не отпускать его в ночь.
— Сейчас услышите, — ответил Фелан, не оборачиваясь. Он и тогда, в монастыре, тоже не обернулся.
Они смотрели, как он прошел мимо бассейна и лаванды к железным воротам. Ворота были закрыты и заперты. Датчики движения включились, когда он подошел, и они вдруг увидели, как он взялся обеими руками — одна из них была забинтована, ранена кинжалом, — за решетку и не спеша перепрыгнул через нее, с легкостью, казавшейся абсурдной.
Они стояли и слушали.
Через несколько секунд до них донесся рев мотоцикла на темной дороге, а потом они услышали, как он удаляется и замирает. Нед потянулся внутрь себя, но в конце концов знакомый серебристый свет померк, — как он догадался, — где-то внизу, у конца дороги, где она встречалась с главным шоссе и городскими огнями.
— Нед? Кейт? С вами все в порядке?
Голос его матери, с террасы. Он видел ее там, стоящую на свету.
— Мы в порядке, мам.
— Идите в дом. Мы собираемся поесть, потом поговорим.
— Уже идем.
Мать повернулась и вошла в дом.
У Неда в воображении возникла картинка, похожая на старое фото, как он ребенком играет с друзьями в сумерках. Лето, свет меркнет, и голос матери — слабый, но ясно слышный, — зовет его домой. В ванну и в постель.
— Почему ты ему сказал? — тихо спросила Кейт.
— Не знаю. Может, потому, что он не умеет летать.
— Кадел тоже теперь не умеет.
— Я знаю.
Несколько мгновений Кейт молчала.
— Между прочим, я не считаю тебя глупцом.
Он взглянул на нее.
— Я могу им быть.
— Мы все можем, — сказала Кейт Уэнджер и поцеловала его в губы в темноте, на ветру.
Нед закрыл глаза, но она уже отступила назад. Он перевел дух.
— Гм, это была Мари-Шанталь? В тебя опять кто-то вселился, как раньше?
Она толкнула его, довольно сильно, в грудь.
— Не смей, — произнесла она. — Дурак.
— Опять вернемся к этой теме?
— Если придется.
— Ты… ты пахнешь мятной жвачкой, — сказал он.
— Это хорошо?
У него быстро билось сердце.
— Ну, знаешь, надо еще раз попробовать, чтобы высказать свое мнение.
Она тихо рассмеялась, повернулась и зашагала назад к вилле. Бросила через плечо:
— Руководство получило вашу заявку и рассмотрит ее в установленный срок.
Нед невольно улыбнулся. Прежде чем последовать за ней, он оглянулся назад, на поле на крутом склоне. Уже было совсем темно. Огни Экса сияли, рассыпанные в чаше долины. Над городом ярко сверкала Венера, низко на небе. Он повернулся к дому, увидел, как Кейт поднимается по каменным ступенькам на террасу.
Нед покачал головой, в основном от удивления. Как можно так быстро перейти от неуверенности и страха во всем к этому внезапному ощущению счастья? А потом обратно, потому что у него сразу же возникла картинка: они с Мелани сидят на траве в тени, в древнеримском театре Арля, и она говорит о том, как трудно бывает найти любовь.
Нед думал о ней, он думал об Изабель. Поднялся назад, к вилле. Мама позвала его ужинать.
ГЛАВА 16
— Я думаю, — сказала Меган Марринер, — пора ввести меня в курс ваших дел. Кто начнет?
Они уже поели, тарелки убрали. Вера-кок стояла у раковины и мыла посуду. Дверь на кухню была закрыта, они говорили по-английски. Вера, кажется, не видела, что случилось часом раньше. Нед не проверял, но, кажется, это сделал Стив. Он тогда подошел к двери на кухню, когда Фелан метнул нож, и закрыл ее.
Нед наблюдал, как мать взяла несколько листов бумаги для принтера, лежащих рядом с телефоном, и положила их перед собой рядом с чашкой чая. Она уже надела очки для чтения.
Обычно он довольно хорошо представлял себе, что думает мать, — в жизни важно понимать мысли матери, — но обстоятельства были совершенно новыми для него. Он переводил взгляд с нее на тетю, с рыжих волос на белые. Он видел, что отец делает то же самое, и от этого чувствовал себя лучше. Иногда ему казалось, что они не так уж похожи, потом понимал, что похожи, и очень.
Меган обвела взглядом сидящих за столом, она ждала.
Нед прочистил горло.
— Кажется, рассказывать надо мне. В основном. Кейт и тетя Ким могут помочь по ходу рассказа.
Кейт по-прежнему была одета в его фуфайку и теребила в руках ручку. Они не стали звонить ее матери в Нью-Йорк. Нед не знал, что она сказала его матери, — он видел, как они беседовали перед ужином, — но, очевидно, этого оказалось достаточно. Она осталась с ними.
Он увидел, как тетя Ким, сидящая на противоположном от сестры конце стола, слегка улыбнулась.
— Я помню, как ты делаешь заметки, — сказала она, глядя на Меган. — Ты все время носила с собой такие зеленые блокноты.
— Синие, — поправила ее Меган. — Кто-то же здесь должен быть организованным.
— Мелани была такой, — заметил Грег.
— Тогда и я постараюсь быть организованной, — сказала мать Неда. — Чтобы мы смогли вернуть ее. — Она сняла колпачок с ручки.
Нед начал рассказывать. Он ожидал, что она будет перебивать, возражать ему. Но она молчала. Даже когда слушала о черепе и скульптурной голове, и о розе в монастыре или о том, как Фелан спрыгнул с крыши. И о том, как Неда затошнило у горы, и как он сражался с собаками возле кафе.
Она делала заметки. Она все же бросила жесткий взгляд на сестру, когда Нед рассказывал о ее телефонном звонке.
— Я приехала на машине в Лондон и прилетела сюда в то же утро. За день до этого я почувствовала Неда, — сказала Кимберли. — У себя в саду. Ничего подобного раньше не происходило, Мег. Даже в старые времена. Я поняла, кто он и где он, это было похоже на взрыв у меня в голове. Потом он исчез. Но я совершенно точно знала, что именно произошло. Он вошел в то пространство, где нахожусь я. — Она посмотрела на Неда, потом на сестру. — Я думаю… я знаю, это связано с нашей семьей, Мег. Узы крови. Это не может быть ничем другим.
— Ваша бабушка? — тихо спросил Эдвард Марринер, сидящий у середины стола напротив Неда.
— Прабабушка, если это имеет какой-то смысл. — Ему ответила его жена. — Говорили, она обладала даром ясновидения. Как до нее ее отец. Все жители Уэльса, Ирландии, Западной Англии рассказывают такие истории.
Все промолчали.
— Продолжай, — велела Меган сыну.
Он рассказал свою историю. Мать записывала, аккуратный почерк, ровные строчки на нелинованной бумаге. Никаких возражений, никаких комментариев. Он рассказал о встрече с тетей у башни без крыши, о Каделе и о нападении волков.
— Что вы сказали? Чтобы остановить их? — спросил Стив.
Кимберли взглянула на мужа.
— Кое-что о себе, о том месте, где я побывала, когда была моложе. О том, кого знала.
— И это его испугало?
— Не испугало. Заставило задуматься. Дало ему повод отступить. Он хотел прогнать Неда из этой истории и не имел особого желания убивать его.
— Но он бы это сделал, если бы пришлось?
Меган смотрела на сестру.
Ким тихо ответила:
— Эти двое сделали много плохого, дорогая.
— Друг другу? — спросил Стив.
— Примерно так, — ответил Дейв Мартынюк. — Дело касается их двоих и Изабель.
— Брис так не считал, — заметил Нед.
— Вернись назад, Нед. Ты все еще у той башни. — Мать смотрела на него.
Нед вернулся к башне. Перешел дальше, к Антремону. Он собирался пропустить их дорогу туда, но Кейт ему не позволила. Она подняла руку, как примерная ученица в классе, и он замолчал.
— Я весь день чувствовала себя странно, — сказала она. — С самого утра, как только проснулась.
— Странно — это как? — спросила Меган, глядя поверх очков для чтения, взгляд врача на приеме.
Кейт покраснела. И опустила глаза.
— Мне неловко рассказывать.
— Ты не обязана… — начал Нед.
Она снова подняла руку.
— Я чувствовала себя более взрослой и… более темной. Более сильной. Темной не в смысле плохой, а в смысле… — Ее голос замер, она огляделась, ища помощи.
— Желания? — мягко спросила тетя Ким. Кейт кивнула головой, глядя на крышку стола. Нед увидел, как Ким обменялась взглядом с мужем.
— Я немного знаю об этом. Это был Белтейн. Ты подключилась через Фелана. И, может, через Неда.
— Почему через меня? — спросил Нед.
Его тетя мягко улыбнулась.
— На этот вопрос трудно ответить, знаешь ли. Наша семейная линия, она тянется далеко в прошлое. Мы в этом участвуем. — Она посмотрела на сестру. — Именно так произошло со мной, Мег.
— Но со мной никогда ничего такого не было, — запротестовал Нед.
— Все когда-нибудь начинается, дорогой.
— Ты ведь до этого года не брился, правильно? — подсказал дядя Дейв, желая помочь.
Его жена уставилась на него, широко раскрыв глаза.
— Боже. Большое спасибо за разъяснение, дорогой. Поразительно глупая аналогия, — прибавила она.
Дядя Дейв сконфузился.
— Э, наверное, мои мысли были заняты бритьем.
Ненадолго воцарилось молчание. Никто не рассмеялся.
— Вы идете пешком в Антремон, — сказала Меган Марринер, глядя в свои заметки. — Кейт чувствует себя странно. Продолжай.
— Забыл сказать, Фелан в ту ночь велел мне держаться подальше оттуда. Он подслушал, как мы с Кейт в кафе планировали прогулку на природу, и посоветовал мне не ходить, перед своим уходом, а потом мы дрались с собаками.
— Он пытался тебя предостеречь? — У отца Неда был задумчивый вид, но не похоже, что размышления ему помогали.
— Почему же вы пошли наверх? — спросил Стив.
Справедливый вопрос. Мелани исчезла из-за того, что они это сделали.
— Я его заставила, — мрачно произнесла Кейт. — Сказала, что он слабак, и тому подобное.
— Ну, тогда понятно, — сказал Грег. — Правда, я понимаю, у тебя не было выбора. Когда девушка так говорит…
На этот раз кое-кто из сидящих за столом улыбнулся. Нед возразил:
— Это недалеко. Было чуть больше пяти часов, может, четверть шестого. Это место закрывается в шесть тридцать. Задолго до темноты. Он не советовал мне оставаться там в Белтейн, а я считал, что Белтейн начинается ночью.
— Так и есть, — согласилась Кейт. — Но стемнело слишком рано.
Они вместе продолжали рассказывать, иногда перебивая друг друга. Луна, огни, бык. Появление Кадела, друида и духов. Как возле них возник Фелан. А Нед позвонил на виллу.
Мелани. Изабель.
Вокруг стола царило молчание, пока они говорили, и когда закончили, все продолжали молчать.
— И надо же мне было уснуть тогда, — с горечью сказал Грег, первым нарушив тишину.
Кейт посмотрела на него.
— Я бы исчезла, — сказала она. — Теперь я бы была Изабель, если бы вы приехали.
И она заплакала.
Меган достала носовой платок из рукава и передала его Кейт. Посмотрела на Неда и хладнокровно кивнула головой. Он продолжал рассказывать один, о Каделе и Брисе на проселочной дороге вместе с кабаном. Одно только он утаил: то, что сделал с рогами Кадела. Он рассказал, как Брис атаковал Грега.
— Мое первое Пурпурное Сердце, — сказал Грег. — Мама гордилась бы мной.
— После этого, — сказал Нед, глядя на мать, — папа и другие пришли и забрали нас, а потом мы поговорили с тобой.
Кейт уже перестала плакать. Она все еще держала платок в руке.
— А Дейв приглядывал за мной в Дарфуре. Нам придется об этом поговорить серьезно, — сказала Меган Марринер, глядя на своего деверя.
— Понимаю, — ответил Дейв Мартынюк. — Мне завяжут глаза и позволят выкурить последнюю сигарету?
— Сомневаюсь, — ответила Меган. — Нед, ты добрался до сегодняшнего утра? Пока я летела сюда?
Он закончил рассказ, провел ее через Гланум и кладбище. Здесь к нему присоединился отец, а потом дядя Дейв.
Когда они завершали описание того, как положили друида в гроб, зазвонил телефон.
Звонок показался чужим, непрошеным вторжением. Несколько секунд никто не шевелился. В конце концов отец Неда встал и взял трубку на письменном столе.
— Оливер! — произнес он делано веселым голосом. — Приятно снова слышать вас. Нет-нет, мы рано поели. Североамериканцы, что тут скажешь? Что случилось?
Все сидящие за столом молча смотрели на него. Некоторое время Эдвард Марринер говорил очень мало. Один раз произнес: «Неужели?», а потом: «Это очень необычно».
А после: «Нет-нет, конечно, это интересно. Спасибо, что позвонили. Конечно, я расскажу остальным». И, наконец: «Да, возможно, мы подумаем о фотографии».
Он положил трубку. Посмотрел на всех остальных.
— Только что передали по местному радио. Какой-то человек на мотоцикле час назад бросил тяжелую сумку перед кафе на Кур-Мирабо в Эксе и умчался.
— Бомба? — спросил Стив. Эдвард Марринер покачал головой.
— Они так и думали. Очистили улицу. Но когда прибыли полицейские с собаками, это оказалась не бомба. — Он взглянул на Неда. — Это была скульптурная голова и череп, украденные из музея.
Мотоцикл. Нед посмотрел на Кейт. Он понятия не имел, что сказать.
— Это те два предмета, которые видел Нед? Под собором? — спросила мать Неда.
— Должно быть, — ответил ей муж.
Меган вздохнула:
— Прекрасно. Я записала, только не знаю, есть ли в этом какой-то смысл. — Она взглянула на Неда, потом на Кимберли. — Это все? Это приводит нас к сегодняшнему вечеру?
— Более или менее, — ответил Нед. — Уверен, что вспомню что-нибудь еще, но…
Мать кивнула.
— Но это вся история. Прекрасно. Можно задать пару вопросов?
— Так и знал, что будет экзамен, — сказал он, пытаясь улыбнуться.
— Это я его сдаю, — возразила мать. — По крайней мере, у меня такое ощущение. — Она посмотрела в свои записи. — Волки, дважды, у башни и на кладбище, но собаки в городе?
Нед моргнул. Какое это имеет отношение к событиям?
Он кивнул:
— Да, правильно.
Меган повернулась к сестре:
— Я здесь вам подыгрываю, ты понимаешь? Не воображай, что я принимаю все на веру. — Она дождалась кивка Ким, потом спросила: — Эти… духи сами превращаются в животных или захватывают здешних, реальных животных?
Ким это обдумала.
— Не знаю. Думаю, они были собаками в Эксе, потому что там всегда есть собаки, а появление волков вызвало бы переполох.
— Да, я так и думала. Но ты не знаешь, что именно они делают, превращаются или… вселяются?
Ким покачала головой.
Сестра продолжала смотреть на нее.
— Изабель кого-то захватывает, правильно? Реального человека. На этот раз — Мелани, это могла быть Кейт. Каждый раз разные женщины, до сих пор?
Ким медленно кивнула головой.
— Понимаю, к чему ты клонишь.
— Хорошо.
Меган сняла очки и повернулась к Грегу.
— Что бы дальше ни случилось, молодой человек, мы утром сначала поедем в больницу, мы с вами. Бешенство вас убьет. Теперь его предотвратить несложно, но надо начать быстро. Я не собираюсь спорить с вами по этому поводу. Возможно, некоторые вещи нам не подвластны, но использовать простую медицину и здравый смысл мы можем. Если эти кельтские духи вселились в существующих диких животных, то мы не имеем представления, в каком они раньше были состоянии.
Грег открыл рот. Меган подняла палец.
— Грегори, тихо. Мы скажем, что вы наткнулись на собаку без ошейника у запертых ворот кладбища. Вы любите собак, вы присели, чтобы ее погладить, а она вас ударила когтями и убежала. Конец истории, конец вопросам. Я предъявлю свое удостоверение «Врачей без границ», подпишу все их бумаги, и мне дадут необходимые дозы для следующих уколов. Здесь любят нашу организацию, они ее основали. Один укол иммуноглобулина завтра утром и один укол вакцины, пять в течение следующего месяца. Совсем не сложно. Гарантированный результат. Больше не будем это обсуждать?
— Да, мэм, — покорно отозвался Грег. Нед ответил бы так же. Он чувствовал огромное облегчение от того, что мама здесь, и не только потому, что она находится не там, где была вчера.
Меган Марринер поставила четкую галочку на первой странице заметок. Снова надела очки и несколько секунд изучала страницу, потом опять посмотрела на сестру.
— Тот же пункт. Если Изабель стала Мелани, или наоборот, что мы знаем, исходя из этого? Мелани каким-то образом присутствует?
Ким поджала губы.
— Я так считаю. — Она взглянула на мужа. — Думаю, Нед правильно понял: мужчины возвращаются прежними, а ее призывают в какую-то женщину, и она каждый раз немного отличается от прежней.
Меган кивнула.
— Значит, если она отличается…
— …Мелани и есть это отличие, — договорила Кейт Уэнджер. — Это логично.
Меган Марринер слегка улыбнулась.
— Я стараюсь.
— Но что нам это дает? — спросил Стив.
Меган опять сняла очки.
— Ну, для начала, представьте себе, что она хотела так направить события, чтобы подсказать нам что-то. Что знает Мелани о Провансе, об Эксе, обо всем этом районе?
Недолгое возбуждение Неда угасло. Он мрачно посмотрел на Грега и Стива, потом на отца. Эдвард Марринер вздохнул:
— Почти все, дорогая. Она полгода потратила на подготовку к поездке.
— Она еще хуже Кейт, мам. Хуже тебя, — сказал Нед.
— Ну, что ты, — не слишком уверенно возразил отец. — Я бы не стал так преувеличивать.
Меган подняла брови, глядя на сына, потом посмотрела на мужа.
— Осторожнее, вы оба. Вам обоим сегодня грозят неприятности.
— Почему мне? Я не сравнивал царство сверхъестественного с юношеским бритьем, — запротестовал Эдвард Марринер.
— Я по-прежнему считаю, что это была удачная метафора! — тут же жалобно возразил Дейв.
— Это только еще одно очко не в нашу пользу, — сказала Кимберли. — Лучше помолчи. Не обязательно всем знать, что ты по-прежнему так считаешь.
— Руководство примет вопрос о мужском идиотизме к рассмотрению, — произнесла Кейт Уэнджер.
Меган ободряюще улыбнулась ей.
— Правильно, девочка.
Нед старательно избегал смотреть на Кейт. Он точно знал, что она имела в виду, произнося эту фразу. Он либо покраснеет, либо рассмеется, если поймает ее взгляд, а сейчас ни то, ни другое не ко времени.
Он прочистил горло.
— Мне очень не хочется обвинять собственную мать в легкомыслии, но разве сейчас самый подходящий момент для укрепления сестринских уз?
— Не такой уж и плохой момент, — пробормотала тетя Ким. Она смотрела на Меган. Нед моргнул. Как быстро может измениться настроение, подумал он. Меган покачала головой.
— Не торопи меня, Ким. — Она помолчала, снова глядя в свои заметки. — Итак, вы говорите, что мы не сможем ничего предсказать на основании участия в этом Мелани?
— Может быть, и сможем, — ответила Ким. — Хорошая мысль, Мег. Просто я пока не знаю, что именно.
Стив поднял руку. Кажется, они все здесь переняли жест примерной ученицы у Кейт.
— Знаете, я готов держать пари: в том, что здесь они ведут поиски, а не дерутся, заслуга Мелани.
— Это тоже кажется логичным, — сказала Кейт. — Их очень это удивило. И совсем им не понравилось.
— Почему?
— Они хотят убить друг друга, — объяснил Нед.
Меган поколебалась, потом поставила еще одну галочку.
Мать делала и другие записи и задавала другие вопросы. Но они не помогли разгадать тайну.
Она спросила, почему Фелан прежде всего пробрался под баптистерий. Что он там, внизу, искал. Нед не знал, и тетя Ким тоже.
— Если бы я мог строить догадки… — начал Нед.
— Можешь строить, дорогой, — подбодрила его мать. — Оценки тебе ставить не будут.
— Он сказал что-то насчет того, что надо найти его — другого мужчину — вовремя. И что ему никогда это не удается. «Жизнь придет к концу», — вот что он сказал, собственно говоря. — Может, он хотел убить Кадела до того, как Изабель будет призвана.
— Но тогда она не появится, — сказал отец Неда, — если я что-то понимаю в происходящем.
— Знаю, — ответил Нед. — Поэтому я просто строю догадки. Я думаю… я думаю, что он и правда устал.
Ненадолго наступило молчание.
— «Кто мог бы поверить, что сердце стареет», — произнесла тетя Ким. Потом прибавила: — Это Йетс, не я. «Воздух, которым я дышу, это она или моя страсть к ней». По этим словам не скажешь, что его сердце устало.
— Думаю, это очень сложно, — сказал Нед.
— Угу, в это я верю, — согласился Грег.
Мать Неда на этот раз поставила минус на листе бумаги, а не галочку. Она спросила, когда была украдена скульптура, которую Нед видел под землей, и когда она могла быть создана. Кража, как они знали, произошла недавно. О времени создания скульптуры они не имели понятия. Галочка, минус.
Меган хотела знать, что произошло у Безье. «Бог своих узнает». На этот вопрос ответила Кейт. Прилежная ученица. Еще одна галочка. Снова вопросы, различные пометки на бумаге, за окном поднималась луна, Нед внезапно ощутил прилив любви к матери. Грузу веков — друидам, и черепам, и волкам, кровавым обрядам, огню и людям, которые умели выращивать на голове рога, как лесной бог, или летать, — она пыталась противопоставить порядок и ясность, чтобы его выдержать.
Он увидел, как она положила ручку, сняла очки и сложила их. Потерла глаза. Он подумал, что этот день должен был быть для нее длинным и необыкновенно тяжелым.
Кейт отошла позвонить в дом Мари-Шанталь, сообщить, что она собирается провести еще одну ночь в гостях. У Неда сложилось впечатление, что здесь не слишком-то беспокоились о гостье, но не задавал вопросов. Он был рад, что она остается. На то — к этому моменту — появились самые разные причины.
За неимением какой-либо более удачной идеи они решили придерживаться сегодняшнего плана: завтра вести те же поиски. Кейт была права — они разбились на три группы.
— Я хочу еще раз вернуться в Экс, — внезапно сказал Нед.
Он не собирался этого говорить, но интересно, что все просто приняли его пожелание, подчинились ему. Даже его мать. Это уже выходило за рамки «интересного» и превращалось в «сюрреализм».
Вера-кок ушла домой. Грег пошел на кухню, чтобы вскипятить еще чайник чаю. Кейт, Ким и Дейв остались у стола, склонившись над большой картой, они выбирали маршруты. Родители Неда надели свитера и вместе вышли на террасу. Он видел их сквозь стеклянные двери, их стулья стояли совсем близко. Мама один раз прикоснулась к плечу папы, пока Нед наблюдал за ними.
Стив включил телевизор, там шел футбол. Нед подошел и сел рядом с ним на диван. Грег принес чай и сел рядом с ними. На экране у одной команды был угловой, и кто-то головой послал мяч в сетку. Этот игрок впал в страшное возбуждение, как и дикторы, и толпа зрителей.
Когда пришла пора стелить постели, положение стало интересным уже по-другому, так как теперь им не хватало одной кровати. У Неда в комнате стояло две односпальные кровати, но он почему-то не верил, что Кейт захочет переехать к нему наверх.
Правильная мысль. Дейв перешел наверх к Неду, Кейт осталась на первом этаже в спальне вместе с Кимберли.
Нед думал, что ему, возможно, удастся поговорить немного с дядей. У него был свой собственный, очень длинный список вопросов. В основном о его семье. Но он также устал до предела и уснул почти мгновенно, как только они потушили свет.
Он снова проснулся среди ночи.
На этот раз не из-за разницы во времени. Он чувствовал себя дезориентированным, ему было страшно. Он сел на кровати, сердце его сильно стучало. Через минуту он тихо встал и подошел к окну. Выглянул, посмотрел на траву и бассейн. Ничего такого, что он мог бы увидеть. Он посмотрел на часы. Третий час ночи.
— Нед, в чем дело?
Он двигался не так тихо, как ему казалось.
— Не знаю. Меня что-то разбудило. — У него болела голова. Именно это заставило его предпринять мысленный поиск. Еще одна правильная мысль. Он нашел свою собственную ауру и ауру тети Ким внизу. Но была еще и третья аура, тоже золотистая, но теперь с красным оттенком, и она пульсировала, становилась то яркой, то тусклой, яркой — тусклой, подобно огню маяка.
— Я понял, — сказал он дяде в темной комнате. — Там Кадел, не очень далеко, и мне кажется, он меня зовет.
— Зачем?
— Откуда я знаю?
Это было несправедливо, пусть даже он терпеть не мог таких вопросов… А потом, действительно, он понял, что все-таки знает, потому что кое-что вспомнил.
— Держу пари, его беспокоит рана. Мы с Кейт видели, как он пытался лететь, когда ушел отсюда.
Дядя встал, огромная фигура в темноте.
— Нед, этого не может быть. Он получил удар ножом в плечевую мышцу.
— Идите и скажите ему об этом.
Молчание. Дядя вздохнул.
— Ладно, — произнес Дейв Мартынюк. — Давай это сделаем. Ты способен его найти?
— Не знаю. Почему… зачем нам туда идти? — Он испугался и готов был признаться в этом, если его спросят.
Дядя уже одевался.
— Потому что мы действуем наугад, нет хороших идей.
— Он тоже. Поэтому они пришли к нам.
Мартынюк пожал плечами.
— Иногда слепые ведут за собой зрячих.
— Да, — согласился Нед. — Прямо в пропасть. — Но тоже стал натягивать джинсы и рубашку. — Нам нужно взять с собой тетю Ким. Если я прав, ему снова понадобится врач.
— Ким и твою мать, — сказал дядя.
— Маму?
Его глаза уже приспособились к темноте, и он увидел, как дядя кивнул головой.
— Она все еще чувствует себя вне происходящего. Боится его. История вашей семьи. Почему мы никогда не встречались до сегодняшнего дня. Ты должен ввести ее внутрь, Нед. Это должен сделать ты. — Он поколебался. — Возможно, ты еще не думал об этом, но то, что здесь с тобой случилось, не уйдет после того, как мы уедем.
Об этом Нед пока не думал.
Они тихо спустились в холл, и Дейв легонько постучал в дверь хозяйской спальни.
Мать Неда всегда спала чутко.
— В чем дело? — услышали они.
— Вы нам нужны, Меган. Извините. Можете спуститься вниз?
Они спустились вниз, не дожидаясь ее. И так же постучали в спальню внизу.
Через несколько секунд их уже было на кухне шестеро, над плитой горел приглушенный свет. У Неда мелькнула шальная мысль, что Кейт снова выйдет в футболке и вся — сплошные ноги, но она натянула джинсы и фуфайку Мак-Гилла.
Дядя Дейв ввел остальных в курс дела.
— Мы можем все поместиться в микроавтобус, — сказал отец Неда. — Я поведу.
Дейв Мартынюк покачал головой.
— Нас слишком много, и это ни к чему. Я отвезу Неда и врачей. Эдвард, вам там действительно нечего делать, а Кейт и подавно.
— Но я же пять лет занималась карате, — с оптимизмом произнесла Кейт, — до двенадцати лет.
Нед улыбнулся, остальные тоже.
Казалось, Эдвард Марринер собирается протестовать. Кимберли его опередила.
— Собственно говоря, — сказала она, — Дейв может нас отвезти, но он останется у машины. Нед отведет нас наверх.
— Но в этом нет никакого смысла, — быстро возразил ее муж. — Ким…
Его жена подняла указательный палец.
— Первое, ты даже ходить не в состоянии как следует, шер. Я потом перебинтую тебе колено. Это было неудачное приземление. — Она подняла второй палец. — Второе, даже в таком состоянии ты можешь легко затеять драку, или тебя спровоцируют на драку. Я видела, как вы двое кружили друг возле друга.
— Я не кружил! — воскликнул ее муж. — У меня… э… болит колено!
Жена не рассмеялась.
— Дейв, послушай. Если он полетел, то этим бросил вызов, хотел показать, что Фелан его не остановит, и наши призывы не летать не имеют никакого значения. А вот рана его остановила.
— Конечно, остановила, — вставила Меган.
— Я знаю. Но игрек-хромосома, вспомни. Мужской идео-тизм. И поэтому он, возможно, там, наверху, уже готовится к драке, потому что ему пришлось просить помощи.
— Идеальная логика, — сказал Дейв. — Поэтому вы меня оставите у машины, и он обрушится на Неда?
— Он этого не сделает, — возразил Нед.
Снова эта новая реакция на его слова, неожиданное уважение.
— Пойду за своей сумкой, — деловито сказала его мать. — Нед, возьми куртку, там будет холодно.
Взрослые вышли из кухни. Кейт на мгновение задержалась.
— Хочешь получить обратно фуфайку?
Ему удалось криво усмехнуться.
— А что под ней?
— Полагаю, я. Но еще и футболка.
— Черт. Я разбудил всех только затем, чтобы увидеть, не блеснешь ли ты снова своими ногами.
— Я так и поняла. — Она откашлялась. — Если бы я сказала «Будь осторожен», я бы чувствовала себя глупо.
— Давай, я никому не скажу.
— Тебе страшно?
— Да.
Она посмотрела на него.
— Будь осторожен.
Он кивнул.
Дядя Дейв поставил машину там, где указала Ким, у шлагбаума, отделявшего дорогу от тропинки для любителей бега трусцой. Выключил двигатель, и они все вышли из машины.
— Держите включенными сотовые, — сказал он. — Я буду здесь.
— Готов хромать на помощь? — спросила жена.
— Ким, брось свои шуточки.
Она улыбнулась ему, лунный свет осветил ее улыбку. Нед видел, что мать наблюдает, как тетя Ким обняла мужа и подняла лицо для поцелуя.
— Прости, дорогой, — сказала она. — Но я права, и ты это знаешь.
У Дейва все же был такой вид, словно ему хочется поспорить.
Нед обошел шлагбаум вместе с матерью и Кимберли и двинулся но тропинке вслед за лучом карманного фонарика. Луна стояла впереди. Облака быстро плыли, то скрывая, то открывая ее и звезды. Никто не разговаривал. Он вдруг осознал, что две сестры впервые вместе с тех пор, как его мать была девочкой.
Почему-то это заставило его пожалеть, что он сейчас здесь. Потом он кое-что понял: ему необязательно было ехать сюда. От него ничего не зависело после того, как он проснулся и осознал, что Кадел зовет. Тетя Ким могла найти этого человека так же легко, как он сам.
Он здесь в качестве буфера, решил Нед. Чтобы позволить им быть вместе. Или, может быть, чтобы светить фонариком.
Нед поддел ногой камешек на тропинке, услышал, как он откатился в сторону. Тетя, справа от него, тихо произнесла:
— Обычно нехорошо говорить о детях в их присутствии, но у меня раньше не было случая сказать тебе, что мне очень нравится мой племянник.
Мать, идущая слева от Неда, не ответила. Нед пнул ногой еще один камешек. Здесь было тихо и холодно. Он все время ждал, когда увидит впереди башню, круглую, без крыши.
Меган сказала:
— У тебя нет детей. Это сознательный выбор?
В ночи появилось нечто сложное.
— Не совсем, — наконец ответила тетя. — Результат другого выбора, давнего. Мне бы хотелось иметь детей. И Дейву тоже. Научил бы их играть в баскетбол, и так далее.
Она говорила короткими фразами. Это не ее обычный тон, подумал Нед. Как будто она контролирует свой голос.
Наступившая тишина действовала ему на нервы. Он прочистил горло.
— Да, как забросить мяч в сетку, и тому подобное.
— Вот именно, — согласилась тетя Ким.
Ее голос звучал еле слышно.
— Приемный ребенок исключался? — спросила мать Неда.
Еще десять шагов. Нед водил лучом фонарика впереди. Ему очень хотелось сейчас оказаться в другом месте. Тетя вздохнула:
— Ох, Мег. Все это было так давно. Мне бы показалось, что я увиливаю от чего-то, пытаюсь что-то обойти.
— Что? Ты думала, что заслужила бездетность? — Голос матери звучал резко.
— Я заслужила кое-что за принятое мной решение. Вот в чем дело.
— И ты это знаешь, Ким? Ты знаешь, что именно, поэтому ты не могла?
— Ох, милая. Мег. Да, я это знаю.
Мать выругалась в темноте. И не стала извиняться. Нед держал язык за зубами.
Он услышал справа фырканье, шуршание. Быстро повел лучом фонарика в ту сторону, но там возле тропинки росли кусты, и он ничего не увидел.
Он снова посмотрел вперед, и там в конце тропинки стояла башня, и луна стояла позади нее, а за ней было пустое пространство, где земля круто уходила вниз.
Мать Неда остановилась, глядя на эти развалины без крыши, на их призрачное одиночество. Они с тетей Ким уже побывали здесь раньше; мать еще не была.
— Я могла бы процитировать Браунинга, — услышал он слова матери.
— Я тоже об этом подумала, Мег, в первый раз, — прошептала тетя.
— А я нет, — сказал Нед. — Главным образом потому, что не имею никакого понятия, о чем вы говорите.
Они обе улыбнулись, переглянулись.
— Когда-нибудь поймешь, — сказала его мать. — Это неважно. Пошли.
Она позвала Кадела по имени, громко, и пошла прямо к ограде вокруг башни.
Нед гадал, что делать, если его здесь нет, но тут темнота в дальнем конце зашевелилась и превратилась в очертания фигуры. Кельт подошел к ним с другой стороны временной ограды.
— Почему здесь? — спросила Меган.
Это послужило вместо приветствия.
Кадел пожал плечами. Он придерживал левую руку правой.
— Я думал здесь отдохнуть. Это место я знаю. Потом понял, что если спуститься в город в таком виде, это может создать проблемы.
Нед посветил фонариком на его плечо и вздрогнул. Повязка разорвалась. Рубашка промокла от крови. На руке, держащейся за плечо, тоже была кровь.
Его мать ничего не сказала.
— Нед, поднеси фонарь ближе. Тебе придется мне посветить. — Голос тети Ким звучал сердито. — Ты, сядь на этот камень. Если я еще раз это сделаю, ты дашь слово не летать?
Великан посмотрел на нее сверху вниз. Нед увидел, как он улыбнулся. Он понял, каким будет ответ, еще до того, как тот заговорил.
— Нет, — ответил Кадел. — Это я не могу обещать.
— Значит, мы сделаем это сейчас, а потом опять?
Нед перешагнул через низкую ограду и сел, как ему велели, на камень. Нед вспомнил волков на этом месте, в прошлый раз. Кельт тихо произнес:
— Я от вас ничего не жду. И благодарен, что вы пришли. — Он посмотрел на них троих. — Только мальчик? Где же воин? — В его голосе звучала насмешка.
— Дейв? Ждет в машине.
Кадел громко рассмеялся.
— Вы боялись за его жизнь. Это мудро с вашей стороны.
Тетя Ким как раз протянула руку к его рубашке. Она остановилась.
— Хочешь правду? Я боялась, что ему придется тебя убить, даже если он будет стараться не убивать. И насколько я понимаю, мы бы потеряли Мелани, если бы это случилось. Следующий комментарий?
Она выражается точно, как мама, подумал Нед. Очень точно.
Человек, сидящий на валуне, уставился на Ким, словно его глаза могли проникнуть в ее мысли сквозь темноту. Нед светил лучом фонарика на его плечо; он обнаружил, что стал дышать чаще.
— Ты действительно в это веришь? В то, что сказала?
— Верю.
Кажется, кельта это опять позабавило.
— Ты еще не понимаешь, с чем имеешь дело, не так ли?
— Думаю, понимаю. Я думаю, мы все уже это поняли. Я думаю, ты проиграешь.
Она взяла ножницы из руки сестры и начала разрезать рубашку. На этот раз рубашку Дейва. Рубашку Кадела разрезали на вилле в прошлый раз.
Его низкий голос звучал спокойно:
— Не каждый человек, сражавшийся у Ватерлоо, или Кресси, или Пурьера, был воином. Пребывание на поле боя само по себе ничего не значит.
— Правильно. Ты начинаешь меньше походить на глупца, — сказала Кимберли. Она работала руками, пока говорила. — Я даже знала людей — трех или четырех, — которые, несомненно, могли превзойти моего мужа, но я не убеждена, что ты в их числе, особенно с раной в плече.
— Твои слова вызывают у меня желание испытать его, ради удовольствия от боя.
— Я знаю. Поэтому он остался у машины. Речь идет о Мелани.
— Мелани больше нет, — возразил Кадел. — Вы должны с этим смириться. Речь идет об Изабель. Всегда об Изабель.
— Нет. Для тебя и для того, другого. Но не для нас, остальных, — сказала Меган Марринер. Она подала Ким стерильные салфетки, чтобы та еще раз промыла рану.
— Мы уверены, что плечевая артерия не задета? — спросила мать Неда.
Ее сестра кивнула.
— Он бы не смог шевелить рукой. Ни одна крупная мышца не задета. Просто есть риск инфекции. Нож был в сапоге.
— Ты давно делал прививки от столбняка? — спросила Меган. — У тебя есть запись о прививках?
Тетя Ким рассмеялась.
Кадел ничего не ответил. Нед смотрел, как руки тети быстро двигаются, открывая рану.
— Я, конечно, не могу наложить здесь швы, но, думаю, он в этом не нуждается.
— Почистить, удалить омертвевшие ткани, ввести антибиотики.
— Да.
Кадел все это время молчал и сидел неподвижно. Текли мгновения, дул ветер. Было очень холодно. Потом человек, вызвавший их сюда, очень мягко произнес:
— Вы ее никогда не видели. И вам не понять, что это такое. Какая она. Вы скажете, что понимаете, но вы не понимаете. Мальчик знает.
«Воздух, которым я дышу, это она или моя страсть к ней».
Тетя Ким посмотрела на Кадела. Казалось, она колеблется, выбирая слова.
— Ваша любовь, — наконец произнесла она, — не первая на моей памяти, которая длится несколько жизней. И даже не вторая. Ты прости меня, если я ценю одного из нас больше, чем твою страсть.
Нед заморгал. Не этого он ожидал. Кадел вздохнул. Потом кельт снова улыбнулся.
— Я начинаю думать, что мне следует пожалеть твоего мужа.
— Он бы сказал — да, но я не считаю, что он так уж страдает, — ответила Кимберли, бинтуя рану марлей. Она снова посмотрела в глаза своего пациента. — И он мог бы дать тебе такой же ответ, как и я.
Нед видел, как Кадел смотрит на его тетю. Потом кельт повернулся и уставился на Меган, и, наконец, на самого Неда. Тетя Ким молча забинтовала рану. Нед держал фонарь неподвижно и смотрел поверх его луча на башню и на звезды.
Повинуясь порыву, он спросил:
— Зачем ты положил череп и голову в коридор под собором?
Кадел посмотрел на него.
Он казался очень удивленным.
— Почему ты думаешь, что это сделал я?
Нед почувствовал, что краснеет.
— Ну, я имею в виду…
— Это он сказал тебе, что это сделал я?
Все время так происходит с этими двумя. Невозможно ничего предсказать. Теперь Нед пытался вспомнить, действительно ли Фелан так сказал, произнес так много слов.
— Он навел нас на эту мысль.
— А зачем мне было это делать?
— Чтобы… чтобы приманить его. Потому что он тебя разыскивал?
— Там, внизу? Неужели?
Нед сглотнул.
— Там ничего нет уже тысячу лет, — сказал Кадел.
— А что тогда он?..
— Он хотел тебя втянуть в эту историю. Это очевидно.
— Это совсем не очевидно.
— Конечно, очевидно.
— Но зачем?
— Он тебя почувствовал, узнал в тебе человека, связанного с этим миром.
— Раньше, чем я сам об этом узнал? Потому что я никогда…
— Так бывает. — Это вмешалась его тетя. — Со мной произошло так же. Кто-то узнал обо мне раньше, чем я что-то поняла.
— Но зачем я ему был нужен? — запротестовал Нед.
Голос Кадела звучал на удивление мягко.
— Он ищет способ уравновесить ситуацию.
— Он угрожал нам своим ножом!
— Одним из своих ножей, — сухо поправил Кадел.
— Он ни разу не попросил… он никогда… — Внезапно стало трудно сформулировать свои мысли, сложить в слова смысл. Он пытался вспомнить события того первого утра и не смог.
— Римлянин? Просить о чем-то? — Кадел по-прежнему насмехался. — Он бы никогда этого не сделал. Он запускает ход событий и берет то, что может использовать.
— Он сказал, что ты любишь играть в игры.
— Это правда.
— Он все время говорил мне, чтобы я держался подальше. Что для меня нет роли.
Кадел продолжал улыбаться.
— Ты знаешь лучший способ привлечь молодого человека? К чему угодно?
Нед ощутил прилив гнева.
— А собаки у кафе? Это твоих рук дело?
— Это — да.
— Играли в игры?
— Я тебе сказал, я не ожидал, что ты выйдешь на улицу. И он тоже.
— В этом нет никакого смысла! — крикнул Нед. — Когда бы он успел украсть те вещи? И принести их в собор? Почему та голова была похожа на него?
— Это нетрудно. Он давным-давно слепил свой бюст, для нее. Ты мог бы и сам догадаться — кто из нас скульптор?
Нед сглотнул.
— Что касается остального… мы оба почувствовали тебя, как только ты приехал. Нам было любопытно, а ему больше, чем любопытно, как я сейчас понимаю. Он больше нуждался в тебе. Нетрудно было узнать, кто твой отец и куда он собирается в то утро, Нед.
Он в первый раз назвал Неда по имени.
— Я думаю, если ты потрудишься проверить, то обнаружишь, что обе эти вещи украли из музейного хранилища ночью накануне того дня, когда ты их нашел. Он взял их с собой и следил, пойдешь ли ты в собор в то утро. Если бы не пошел, он бы попробовал что-нибудь другое. Или нет. У него всегда есть в запасе несколько вариантов, знаешь ли.
— О господи, — произнес Нед.
— Следует ли нам вам верить? — тихо спросила Меган Марринер.
Кадел посмотрел на нее.
— Вы мне оказали большую услугу, пришли сюда, и я вам благодарен. Долг. У меня нет причин лгать.
Воцарилось молчание. Круглая башня возвышалась над ними. Как театральный задник.
— Я ему кое-что сообщил, — сказал Нед. — Когда он уходил.
— И что именно? — голос Кадела изменился, стал выше.
Нед вздохнул.
— Я сказал ему, что почувствовал ее, Изабель, на кладбище.
Снова это напряжение, словно воздух вокруг них превратился в струнный инструмент и его струны вибрируют.
— А теперь ты рассердился на него и сказал это мне?
— Я чувствую себя обманутым.
Кадел покачал головой.
— Он делает то, что может. Мы сражаемся по-разному.
— Он не умеет летать и призывать духов, — прошептала Кимберли.
— Этого он не умеет.
— И он должен быть на месте, когда ее призовут?
Великан кивнул.
— Иначе он рискует. Бывали случаи, когда она приходила ко мне просто потому, что его на месте не оказалось.
— Несправедливо, — сказала Меган Марринер.
— Почему это должно быть справедливо? — Он повернулся к Неду. — Ты должен услышать то, что я пытаюсь сказать: все остальное, все остальные не имеют значения. Все дело в ней. Так было всегда, с тех пор, как он пришел из леса.
Нед смотрел в сторону, сжав кулаки.
— Прекрасно. Никто из нас не имеет ни малейшего значения. Я понял. Ну, теперь я сказал вам обоим. Это уравнивает шансы.
— Он тоже уравнял шансы, — сказала Ким по-прежнему тихо. — На вилле. Ранил себя.
Кадел рассмеялся. Теперь его веселье рассердило Неда.
— Я бы этого не сделал, признаюсь. Он — другой человек.
Кельт встал, снова без рубашки, повязка белела в лунном свете. Когда он двигался, невольно возникало ощущение легкости и силы.
— Я должен идти.
— Имеет значение то, что Нед сказал насчет кладбища? — спросила Ким.
— Конечно, имеет. Место, где она была.
— Ты сейчас отправишься туда?
Кадел кивнул.
— Возможно, я даже встречу его там. Это было бы забавно. — Он взглянул на Неда. — Я ему скажу, что он тебя разочаровал.
— Вы не должны драться, — быстро произнес Нед.
Кадел улыбнулся.
— Я знаю. Она запретила, не так ли?
Он повернулся и пошел вниз по склону, который вел к городу. Остановился и оглянулся. Фелан этого не сделал.
— Уходи от нас прочь, — сказал Кадел. — Оставь это. Ты пострадаешь. Этого не должно случиться.
Затем он ушел от них, исчез на тропе, ведущей вниз.
Мать Неда уложила свой набор инструментов. Когда она закончила, они двинулись обратно той же дорогой, какой пришли. Нед не включал фонарик, луна светила достаточно ярко. Он шел впереди и слышал разговор матери и тети у себя за спиной.
— Как я догадываюсь, ты все это понимаешь? — спросила мать.
Тетя Ким сделала несколько шагов, не отвечая.
— Кое-что, не подробности, но я знаю, что такие вещи бывают.
— Ты знаешь, потому что видела это в прошлом?
— Конечно.
— А Нед… как ты? — Голос матери звучал неуверенно.
— Не совсем, как я, но — да. Тебе известны семейные истории, Мег. Ты с ними выросла.
— Я знаю. И мне они не нравятся.
— Я знаю.
Звезды над головой и ветер. Нед накинул на голову капюшон куртки. Он все еще пытался справиться с гневом, с этим новым чувством, что Фелан в то первое утро использовал его. Мошенничество, игра в наперстки на столике на тротуаре. Втянул его в игру этим обманом под землей. А потом велел ему уходить, в монастыре — и это был еще один способ его заманить?
Он помнил ярость этого человека, когда он спрыгнул с крыши. Уж она-то наверняка была настоящей? Может быть… может быть, Нед двигался быстрее, оказался ближе, узнал больше, чем ожидал Фелан?
Он сунул руки в карманы. И попытался посмотреть на это с точки зрения того человека. Численный перевес на стороне Кадела, у которого есть духи, Белтейн приближается, у него гораздо меньше сил, чем у них, ему необходимо знать, где состоится призыв, а тут появляется этот мальчишка, у которого есть связь с их миром…
Нед вздохнул. Он мог это понять.
Он просто не мог преодолеть свой гнев. Этот вариант истории заставлял его чувствовать себя таким наивным, таким глупым юнцом. Он заставил себя вспомнить Фелана в Антремоне, когда он учил их, как уйти оттуда и когда, чтобы сохранить жизнь. Кадел не убил бы их там, но Брис захотел бы это сделать. И он мог их убить в ту ночь.
Трудно было продолжать сердиться и не менее трудно перестать.
Он снова услышал голос матери:
— Ким, ты хоть представляешь себе, как это трудно для меня?
— Конечно.
— Сомневаюсь. Я не могу потерять Неда, как потеряла тебя.
Это привлекло его внимание.
Еще через несколько шагов его тетя осторожно сказала:
— Мег, я изменилась, но не погибла. Может быть, это была моя вина, но мне не хватало сил облегчить тебе задачу. А к тому времени, как они появились…
— Было уже слишком поздно. Старая история?
— Старая история, — согласилась тетя.
Некоторое время он слышал только звуки их шагов на тропинке. Потом его мать тихо произнесла:
— Они погибли? Твои друзья?
Нед напряг слух. Это было совершенно новым для него.
Тетя Ким ответила очень тихо:
— Один погиб. Замечательный человек. Он-то все и спас. Один остался там. Одна… открыла себя и нашла радость в конце. Мы с Дейвом вернулись домой.
— И были наказаны?
— Ох, Мег. Давай не будем туда возвращаться. Я сделала нечто важное. Иногда приходится платить за это. Как и тебе, когда ты отправляешься в зону военных действий.
— Это не одно и то же. Ничего похожего.
— Это очень похоже.
Он услышал звук, который мог быть смехом. Он вырвался у матери.
— Ты играешь в старшую сестру. Пытаешься дать мне возможность почувствовать себя лучше.
— У меня было мало возможностей для этого.
Снова тот же звук.
— Я сильно затруднила тебе задачу, когда ты вернулась, не так ли?
Тетя Ким ничего не сказала. Не могла, понял Нед: ей либо пришлось бы солгать, либо признать, что это правда, а она не хотела делать ни того, ни другого. Он снова почувствовал себя посторонним, подслушавшим чужой разговор. И прибавил шагу, опередил их. Достал свой сотовый и набрал номер дяди. Тот ответил после первого же звонка:
— Где вы?
— Возвращаемся назад. Все в порядке.
— Со всеми?
— Да, все хорошо. Пришлось напрячься.
Дядя ничего не сказал.
— Честно, — сказал Нед. — С нами все хорошо.
— Где Ким и твоя мама?
— Идут сзади. Они беседуют.
— Вот как.
— Будем через несколько минут.
— Я здесь, — сказал дядя.
Но его не было, всю жизнь Неда. Приятно было это слышать. Он сказал:
— У нас будет мало времени. Теперь придется сосредоточиться, чтобы вернуть ее обратно. — Его учитель математики все время говорил о необходимости сосредоточиться.
Дядя прочистил горло.
— Нед, я собирался сказать это перед тем, как мы легли спать. Тебе нужно понять, что, возможно, нам это не удастся. Мы сделаем все, что сможем, но не всегда…
— Ничего подобного, — перебил Нед Марринер. — Не-ет. Мы ее вернем, дядя Дейв. Я ее верну. — Он дал отбой.
Нед обнаружил, кто шагает быстрее, внезапно внутри его возникло ощущение необходимости спешить, гнев и страх. Ему надо было бежать, чтобы сжечь часть этих чувств.
Он услышал впереди какой-то звук.
То же сопение, ворчание, как и по пути туда. Он замер на месте, бесшумно дыша. Сейчас мать и тетя далеко отстали от него.
Он уже собирался зажечь фонарик, но тут увидел в лунном свете кабана.
Он был таким, каким Нед его запомнил. Огромный, светлого окраса, почти белый, хотя отчасти таким его делал лунный свет. Он стоял один, неподвижно, как камень, на тропинке, как стоял в прошлый раз на проселочной дороге внизу.
Животное тоже смотрело на него. Он уже знал, что это не простой кабан, «санглиер», как те, что подрывали корни в поле за виллой.
У Неда возникла боль в груди, словно слишком много всего одновременно искало выхода. Он сказал:
— Кадел ушел. Он спустился с другой стороны. И Брис тоже. Друид? Он ушел совсем. Мне очень жаль. Здесь только я.
Он представления не имел, чего ожидал. Но через несколько секунд произошло вот что: кабан повернулся к нему задом.
Он повернулся лицом на восток, как и Нед, словно отвергая его и все, что он сказал. Будто слова: «только я» ничего не значили для этого создания, или даже меньше, чем ничего. Словно он совсем ничего не значил и смотреть на него не стоило.
Но кабан все же один раз оглянулся, потом потрусил прочь, на удивление проворно, в кусты рядом с тропинкой, и его поглотила ночь.
— И что это значит, черт побери? — произнес Нед Марринер.
Женщины догнали его.
— Что это? — спросила мать.
— Тот же кабан, что и раньше.
Тетя огляделась.
— Он ушел?
Нед кивнул. Кимберли вздохнула:
— Пойдем, дорогой. Не своди себя с ума, пытаясь понять все это.
— Ничего не могу поделать, — ответил он.
Но пошел дальше вместе с ними, и в конце тропинки они повернули направо, к шлагбауму, и обогнули его. Дейв стоял на другой стороне, прислонившись к машине. Ким вышла вперед и обняла его, опустила голову к нему на грудь.
Они услышали, как она сказала:
— Я ему сказала, что ты мог разорвать его на куски.
Дейв Мартынюк хихикнул:
— Правда? Тогда хорошо, что я остался здесь, правда? Я тебе надоел? Готова стать вдовой?
— Он тебя пытался унизить, дорогой. Мне это не понравилось.
Дейв поцеловал ее в макушку.
— Унизить? Ким, я — средних лет юрист, который играет в регби по воскресеньям в команде округа, а потом два дня не может пошевелиться.
Нед услышал, как тетя тихо рассмеялась.
— Да, и что? Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего себе, — весело произнесла мать Неда, — какого телохранителя посылают вместе со мной! И какой толк от хромого регбиста в Дарфуре?
Дейв Мартынюк посмотрел на нее поверх головы Ким, которая все еще лежала у него на груди. И ухмыльнулся:
— Справедливый вопрос.
Меган покачала головой:
— Нет, несправедливый. И вы это знаете.
— Я это тоже знаю, — вмешался Нед. — Я видел тебя в тот день, помнишь? Это было не на уровне воскресного регби.
— Ты не видел, как играет наша команда, — возразил дядя. — Нед, ты хочешь, чтобы твоего дядю убили, едва ты успел с ним познакомиться?
Нед покачал головой.
— Нет, я с этим не спешу.
— Правда? — сказал Дейв. — Я действительно умею драться. И позаботился о том, чтобы сохранить это умение. Но этот человек — они оба — в своей собственной лиге, в своем собственном мире. Я держал марку там, на вилле, потому что хотел, чтобы они приняли нас всерьез, но я бы погиб там, если бы он захотел этого.
Молчание. Они были совершенно одни у конца дороги, в середине ночи.
— Что он будет теперь делать? — спросил Дейв.
Меган ответила:
— Ким обработала его рану еще раз, потом Нед сказал ему, что почувствовал Изабель в Арле. Он отправился туда.
Дейв посмотрел на Неда.
— Почему ты это сделал?
Нед пожал плечами.
— Я рассказал Фелану, когда он с нами прощался. Наверное, я старался быть честным.
— Думаешь, кто-нибудь из них будет честным?
Нед шаркнул подошвой по гравию.
— Может, и нет.
Кимберли отпустила мужа и сделала шаг назад. Ее волосы казались совсем белыми в лунном свете.
— Я решила, что она мне не нравится.
Дядя Дейв сделал вид, будто поражен. Он посмотрел на Меган.
— Что? Через столько лет?
Ким стукнула его кулаком в грудь.
— Не сестра! Я обожаю сестру.
— Я этого совсем не заслуживаю, — пробормотала мать Неда.
— Не в этом дело, — сказала Ким.
— Разве?
Ее сестра покачала головой.
— Нет. А не нравится мне Изабель.
Дейв громко рассмеялся, поразив Неда.
— О боже. Не говори ей об этом. Ты совершенно погубишь ее жизнь в этом времени, если она узнает, что Ким Форд так к ней относится.
Жена еще раз стукнула его.
— Замолчи ты.
Дейв замолчал. А Нед произнес через несколько мгновений:
— Не надо ее ненавидеть. Не надо даже не любить ее. Она вне этого. Еще больше, чем они.
Остальные три человека смотрели на него.
— Ничего не могу поделать, — упрямо заявила его тетя. — Эти двое играют в прятки, а потом проигравшего убивают ради нее? Мне это не нравится, вот и все.
— Вы ее не видели, — сказал Нед. — В этом… вся разница. Вот в чем дело для всех них. Я думаю, у нее тоже нет большого выбора.
— Погоди, — произнесла его мать.
Они повернулись к ней. Лунный свет освещал ее лицо.
— Ты не сказал, что один будет убит, Нед.
— Но я говорил, — возразил он. — Именно это она…
Он осекся. Его сердце внезапно снова сильно забилось.
— Ты не говорил, дорогой, — очень мягко сказала его мать. — И Кейт тоже. Я все записывала.
Они смотрели на нее во все глаза. Меган Марринер смотрела на сына.
— Ты сказал — «будет принесен в жертву».
ГЛАВА 17
Восход солнца, первый дар в этом мире. Обещание и исцеление после трудного превращения в ночи. После тьмы, после осады зверей — воображаемых и реальных — и внутренних страхов, и необузданных, жестоких мужчин. После потери возможности видеть, что может сбить человека с пути и завести в канаву, или в болото, или к краю пропасти, или во власть бродячих духов, замышляющих недоброе.
Бледный утренний свет прогонял подобные страхи много веков, тысячелетий, какие бы опасности ни сулил наступивший день. Распахивали со стуком ставни, раздвигали шторы, отпирали двери и витрины лавок, открывали засовы городских ворот и распахивали их настежь, а мужчины и женщины выходили в подаренный день.
С другой стороны (в жизни почти всегда есть другая сторона), дневной свет означал, что гораздо труднее найти место уединения, тишину для медитации, утешение в печали — или тайную любовь и избежать ненужных взглядов. При ясном свете все это становится редкостью.
И труднее — гораздо труднее — спрятаться так, чтобы тебя не нашли.
Но она же хочет, чтобы ее нашли. На этом все построено. Она готова рассердиться, что они не приходят так долго и она остается одна.
Несправедливо, наверное, так как она затруднила им задачу, но считается, что они любят ее безмерно, что она нужна им больше, чем дыхание или свет, а она провела уже вторую ночь под открытым небом, в одиночестве, и было холодно.
Она отчасти привыкла к лишениям, но ей также не чужда страсть. Когда она увидела их обоих в Антремоне, когда явилась на призыв, в ней вспыхнули желание, страсть, воспоминания.
Конечно, она бы им этого не показала.
Еще рано, а после — только одному из них. Но эти чувства сейчас в ней, и пока она лежит без сна, наблюдая, как звезды плывут через открытое пространство на юг, словно в окне, она до боли ясно их сознает, как и прожитые и потерянные жизни.
И тех двоих, которые где-то там ее разыскивают.
Она не совсем понимает, почему сказала «три дня». В этом не было необходимости. Жесткое зернышко страха затаилось внутри: есть вероятность, что они не найдут ее вовремя. Она понимает, что, придя сейчас в это выбранное ею место, она не пойдет дальше, не облегчит им задачу, и себе тоже.
Если один из них достаточно сильно в ней нуждается, он придет сюда.
Меган Марринер, не выказывая никаких признаков усталости, отвезла Грега в больницу на рассвете. Вчера вечером она сказала, что сделает это, и не в ее правилах было отступать. Стив отвез их на микроавтобусе.
Кейт, которую после завтрака ввели в курс дела, сидела за кухонным столом над записями Мелани и собранными ею путеводителями. Нед за компьютером шарил по «Гуглу» так быстро, как только позволяла скорость набора и просмотра. Он спал около трех часов и держался только на адреналине, понимая, что в какой-то момент может просто рухнуть.
Они искали подсказки, основываясь на том, что поняла мать Неда у барьера для машин прошлой ночью. Кейт побледнела, когда проснулась утром, и у нее спросили об этом. Но она помнила эти слова, так же, как и Нед. Там, в Антремоне, ставя перед двумя мужчинами задачу найти ее, Изабель говорила не просто об убийстве.
Она сказала, что проигравший будет принесен в жертву.
Им больше не на что было опереться. Приходилось считать это тем, что им так необходимо: подсказкой о том, что может произойти.
Нед напечатал другую комбинацию поиска: «Кельты + Прованс + места жертвоприношений». И начал находить сведения о феях, о волшебных холмах и даже о драконах. Драконы. Не слишком полезные сведения, хотя, сидя на этом месте, он был гораздо меньше склонен отмахнуться от всего этого, чем неделю назад.
В Интернете и правда слишком много мусора. Личные страницы, сайты виккан, блоги путешествий. Сведения о колдуньях и феях, народные верования времен Средневековья. Он пропустил все это.
В еще более далеком прошлом, кажется, кельты объединили своих богов с римскими. Правильно. Побежденный народ, что им еще оставалось делать? Но только они верили в человеческие жертвоприношения. И поклонялись черепам. Они подвешивали жертвы на деревья, прочитал он — толку от этого было немного. Деревья растут повсюду.
Они совершали свои обряды на холмах, на возвышенностях — это более полезные сведения, но не намного. Антремон был именно таким местом, но они уже вернулись оттуда, и Нед был уверен, что Изабель не вернется туда, где ее призвали. Имелась еще другая разрушенная крепость — Рокпертюз, по дороге на Арль, — но Ким и Кейт вчера ездили туда.
Он «кликал», печатал и прокручивал тексты. Богини земли, связанные с водой, ручьями, прудами, — Нед побывал возле одного из них, и Кадел тоже, в Глануме. Ничего. Богини ассоциируются с лесами — по-видимому, все божества с ними ассоциируются.
Какой им от этого толк?
Он нашел другой сайт, прочел:
«Они обычно начинали с человеческого жертвоприношения, применяли меч, копье, серповидный нож, ритуальное повешение, сажание на кол, расчленение, вспарывание живота, утопление, сжигание, погребение заживо…»
Он покачал головой, отвел глаза от экрана и оглянулся через плечо. Кейт разложила вокруг себя на столе заметки Мелани и книги и старательно писала, как студентка на лекции за преподавателем. Нед снова повернулся к компьютеру.
Кажется, римлян все это шокировало и возмущало. Они запретили человеческие жертвоприношения. Конечно, подумал Нед, римляне, которые сами были такими мягкими и добрыми.
Он попробовал еще одно сочетание слов, нашел другой сайт. Прочел: «Кельтский „оппидум“ был, наверное, так же отвратителен, как деревни даяков или дикарей с Соломоновых островов. Повсюду торчали пики, увенчанные головами, а стены домов были ими украшены. Посейдоний рассказывает, что это зрелище вызывало у него тошноту, но постепенно он к нему привык…»
Он не знал, кто такие даяки. Антремон был «оппидумом». Это слово означало просто крепость на холме. Они опять вернулись к ним. Он посмотрел на верх страницы в поисках источника. Какой-то англичанин, в 1911 году. Ну, что он может знать? Чашка чая с оттопыренным мизинцем и мнение о том, что было две тысячи лет назад.
Нед выругался и сдался. Это не его область, он нервничает, и у него такое чувство, что это ни к чему не приведет. Он со скрежетом отодвинул стул назад и вышел на террасу. Там сидели его отец и дядя, на маленьком столике стояли кружки с кофе.
Отец поднял глаза. Он казался измученным.
— Ну?
— Я зря трачу время, там слишком много всего. То есть они именно это делали — приносили жертвы. Так что это могло происходить где угодно.
Дядя вздохнул.
— Да, Ким тоже так думает. Сделай себе кофе, ты, наверное, устал за утро.
Нед покачал головой.
— Со мной все в порядке, я просто хочу куда-нибудь двинуться.
— Нужно решить, куда именно, тебе не кажется?
Стеклянная дверь открылась.
— Ладно, — сказала Кейт Уэнджер. — Вот что я думаю. Нет смысла проверять все места обитания кельтов по книгам.
— Расскажи мне об этом, — сказал Нед.
— Я и рассказываю, слушай. Если мы правы, все это задание «найди меня» вместо поединка возникло потому, что Мелани находится внутри Изабель, так?
— Я все еще не понимаю, как это возможно, — произнес Эдвард Марринер.
— Возможно, — возразил дядя Дейв. — Продолжай, Кейт.
Кейт прикусила губу.
— Прекрасно. Я хочу сказать, что если поиски происходят из-за Мелани, тогда единственное, что нам остается, — это сосредоточиться на тех местах, о которых знает она. Как о местах жертвоприношений кельтов. Правильно?
Все трое переглянулись.
— «Гугл» мне не друг? — спросил Нед.
Никто не рассмеялся.
— Только если Мелани нашла в «Гугле» что-то и записала это. Вот что я думаю, — сказала Кейт.
Она опять надела его фуфайку Мак-Гилла, поверх рубашки брата и джинсов.
Отец Неда кивал головой.
— Хорошо, Кейт. Это дает нам логику рассуждений.
— А им была присуща логика? — спросил дядя Дейв.
— Мелани она присуща, — ответил Эдвард Марринер.
— И Кейт тоже, — сказал Нед. — Так что там в ее записях? Насчет кельтов и обрядов?
— Я нашла два места, где мы еще не были.
— У нас три машины, — сказал Дейв Мартынюк. — Только два? Дайте мне еще одно.
Нед прочистил горло.
— Я возвращаюсь в Экс, — повторил он. Он им это уже говорил вчера ночью.
— Зачем? — спросила Кейт мягко.
Нед пожал плечами.
— В монастырь. Предоставляю логику вам, ребята. Мне необходимо туда поехать.
Никто из них не ответил.
Грегу, которому явно не стало хуже от двух уколов вакцины против бешенства и которому вскоре предстояло еще два укола, благодаря заботам доктора Меган Марринер, название одного из этих мест показалось забавным.
— Если кельты были неграмотными или вроде того, почему они назвали его «Форт Букс[2]»?
Мать Неда была в плохом настроении.
— Я вам следующий укол сделаю больно, если не прекратите свои шуточки, Грегори. А я это умею.
— Он обозвал Каньон Ада, к востоку отсюда, Канонадой, — сообщил Стив.
— Доносишь на меня? — с негодованием воскликнул Грег, но был явно доволен, что об этом вспомнили.
Фор-де-Букс находился в сорока пяти минутах езды на север, на вершине холма, куда вела неровная дорога. Рядом ничего не было, надо было идти пешком и подняться к руинам и к жертвенному алтарю на вершине. Похоже, это именно то место, где можно сделать эффектные снимки. Или спрятаться.
Другое место находилось дальше на северо-восток, его чаще посещали туристы, о нем писали во всех путеводителях, и называлось оно Фонтэн-де-Воклюз. Место, где вода вырывалась из горной пещеры в определенное время года. Мелани отметила, что Оливер Ли подготовил материал для книги, где описал это место, начиная со времен древности, в девятнадцатом веке, и кончая тем, как оно выглядит сегодня. Какой-то итальянский поэт жил здесь в Средние века, но еще раньше оно было священным местом кельтов.
— Это логично, — подумал Нед, начитавшись в «Гугле» о богинях и источниках, пещерах и провалах в земле. — Я все равно поеду в Экс, — повторил он, когда дядя Дейв и отец стали решать, кто поедет в какой машине. Он начинал понемногу привыкать к тому, что другие его слушают и делают так, как решил он.
Более или менее.
— Один ты не поедешь, — сказала его мать.
— Мне не грозит опасность, мам. Это Брис хотел меня убить.
— Один не поедешь, — повторила Меган Марринер так твердо, что это произвело впечатление. Такому голосу возражать невозможно; даже в голову не придет возражать.
В конце концов Нед оказался в городе с мамой и папой.
Дейв повез Кейт и Стива в Фор-де-Букс, Грег взялся доставить тетю Ким к фонтану. Идея опять-таки заключалась в том, чтобы оставаться на связи по телефону и встретиться, если кто-то что-то обнаружит, или вернуться сюда в середине дня, чтобы обсудить следующий шаг, если ничего не произойдет.
В другое время и в другом месте это могло быть забавно — пройтись по городу, шагая между мамой и папой. Неда так и подмывало попросить мороженого, или леденец на палочке, или покатать его на карусели возле самого большого фонтана.
Собор был открыт, но двери в монастырь оказались запертыми. Гид, у которого имелся ключ и который проводил получасовые экскурсии, должен был прийти только после обеда. Нед даже не подумал о том, чтобы попросить отца взломать замок. Только не здесь. Интересно, знает ли мама, что ее муж умеет это делать?
Они вернулись по средневековым улочкам назад, к главной улице — Кур-Мирабо. По дороге миновали кафе, куда Нед заходил с Кейт. Он увидел стул, которым защищался от собаки, напавшей на него. Он ничего не сказал родителям об этом. Его отец и так выглядел очень напряженным.
На улице Мирабо, на одной стороне которой тянулись кафе, а на другой — банки, в тени огромных платанов, он остановился. Ощущение стало почти знакомым.
— Она здесь была, — произнес он.
— Откуда ты это знаешь? — требовательно спросила мать. Его логичная мать, с отчаянием в голосе.
— Господи, мам, я понятия не имею. Просто знаю. Так же, почти, как я знал, что Кадел находится в той башне, вчера ночью.
— Почему «почти»?
От нее ничего не могло ускользнуть.
Нед подыскивал слова, глядя на туристов, сидящих за маленькими уличными столиками. Казалось, они наслаждаются жизнью. Почему бы и нет? Люди мечтают приехать сюда, не так ли? Посидеть в кафе на юге Франции в мае.
— Это не точно то же самое, — наконец ответил он. — Я не вижу ее, как ауру, как вижу двух других или тетю Ким. Или как себя самого.
— Ты видишь свою тетю, мысленно?
Он кивнул головой.
— Если она достаточно близко и не защищает себя. То же самое с ними.
Мать вздохнула:
— А… Изабель?
— Иначе. У меня просто возникает ощущение, что она была здесь, как была на том кладбище.
— Почему?
— Господи, мам.
Она нахмурилась.
— Насколько я понимаю, эта красноречивая фраза означает отсутствие ответа?
Нед кивнул:
— Да. У нас нет ответа.
— Может быть, это из-за Мелани, — внезапно сказал отец. — Может быть, ты чувствуешь Мелани, а не Изабель.
— Эд! Ты ничем не лучше их.
У отца по-прежнему был напряженный вид.
— Давайте пообедаем, — через несколько секунд предложила мать. Нед видел, что она пристально смотрит на мужа. — Нам все равно придется ждать.
Они выбрали кафе в конце улицы. Внутри все выглядело броско, на старомодный манер, много золотого и зеленого цветов, но в такой день, как сегодня, на улице было гораздо приятнее.
Отец купил по соседству газету. Нашел статью о возвращении черепа и бюста. Никаких подробностей, которые что-то подсказали бы. Полицейские понятия не имели, кто их вернул, только знали, что это был мужчина в черной кожаной куртке, на мотоцикле.
«В серой», — подумал Нед.
— Мне все-таки придется позвонить ее родным, — сказал отец, в основном обращаясь к самому себе.
Мать опять бросила на него взгляд. Потом слегка удивила Неда — протянула руку и сжала ладонь мужа.
Тетя Ким позвонила, когда они уже заканчивали обед. Фонтэн-де-Воклюз был полон туристов этим весенним воскресным утром. Теоретически существовала возможность (как передал им отец Неда), что Изабель скрывается в лавочке для туристов среди саше с лавандой и бутылочками оливкового масла, но это маловероятно. Ким и Грег собирались вернуться на виллу.
Они позвонили Дейву. Он доложил, что они втроем все еще поднимаются на холм и бродят вокруг Фор-де-Букс. Там кроме них нет ни души, очень ветрено, а на самом верху имеется довольно выразительный алтарь. Как и сказано в рекламе. Но «ни души» означало, что нет и следа рыжеволосой женщины, которую Кейт должна узнать, если увидит.
Они собирались спуститься по более крутому, заросшему склону холма и посмотреть, нет ли там пещер или углублений, где она могла бы спрятаться от взоров и ветра. А после поедут обратно.
— Осторожно, — сказал отец Неда деверю. — Береги колено. — И дал отбой.
— Ему нельзя лазить по скалам с такой ногой, — сказала Меган.
Эдвард Марринер пожал плечами.
— Что поделаешь? Если не сможет, то не сможет. — Выражение его лица было встревоженным. Он выглядел старше своих лет. Неду не нравилось видеть его таким. Почему-то это заставляло его ощущать свою слабость.
Они пошли обратно к собору. Нед вошел в полутьму и миновал баптистерий справа. Он увидел решетку, закрывающую вход туда. Не стал останавливаться. Там теперь ничего нет, нечего смотреть. Все равно, это был обман. Предметы, взятые из музея, а теперь возвращенные на место.
Вход в монастырь был открыт. Там ходило три человека с сурового вида женщиной-гидом. Она остановилась перед прямоугольной колонной у дальнего выхода на улицу. Читала лекцию, показывала. Посетители с фотоаппаратами в руках слушали со скучающим видом.
Нед пошел налево, прочь от них, к Изабель.
Его одолевали сложные чувства. Слишком много ассоциаций. Прошло меньше недели с того дня, как он впервые пришел туда.
Роза исчезла. Не удивительно, но почему-то это его встревожило. Он гадал, кто мог ее взять. Может, просто садовник? Внезапно он пожалел, что не догадался принести цветы.
У отца была с собой маленькая цифровая камера, и он снимал стены собора и крышу в том месте, где она спускалась к монастырю. Другой тип снимков, с акцентом на линии и свет.
Нед обрадовался, увидев, что отец взялся за работу. Тяжело было видеть отца таким расстроенным, таким явно беспомощным. Это заставляло Неда чувствовать, что именно он должен сделать так, чтобы всем остальным стало легче.
Мама подошла к табличке на стене с информацией для туристов. Надела очки и читала. Нед помнил, что эта схема показывала, как соборный комплекс был построен поверх римского форума, а другая табличка рассказывала о фигурах на колоннах. Святой Петр в углу, бык, орел, Давид и Голиаф. Царица Савская.
Он медленно соскользнул вниз, прижимаясь спиной к стене, пока не опустился на плитки дорожки перед ней. Он смотрел на скульптуру. Так мало видно, и так много подразумевается. Намек, эхо.
Он знал, что скажет мать. Что еще она может сказать, прочитав написанное на противоположной стене? Там написано — царица Савская.
Он смотрел, как она подходит, прячет очки для чтения в сумочку, достает темные очки. Ее волосы на солнце казались ярко-рыжими, но потемнели, когда она вошла в тень. Она подошла и остановилась рядом с Недом, глядя на стертую, бледную скульптуру перед ними. Покачала головой и аккуратно села рядом с ним, вытянув ноги и скрестив лодыжки. Сняла темные очки и еще несколько минут смотрела на нее.
— Она была красивая, — прошептала она.
Он сглотнул.
— Кто?
— Изабель, — ответила она.
Нед заплакал.
Мать быстро взглянула на него.
— Дорогой, что?..
— Ты не… ты не думаешь, что это царица Савская?
Мать протянула ему бумажный носовой платок.
— Нед, дорогой, поскольку Мелани исчезла, и после всего, что я видела меньше чем за день, я не собираюсь сомневаться в твоих словах.
— Честно?
Она поморщилась.
— Не дави на меня, сын.
Неду пришлось улыбнуться, хотя он все еще пытался справиться с собой. Он вытер глаза.
— Я… для меня очень важно, что ты мне веришь.
На этот раз мать не улыбнулась.
— Из-за того, что я не верила твоей тете?
— Отчасти да. Но не только.
Она прикоснулась к его щеке.
— Кто-то же должен быть логичным здесь, Нед.
— Я бы вызвался добровольцем, — произнес его отец, подходя к ним. Три туриста и гид все еще находились в дальнем конце. — Но я не уверен в том, где припарковал свою логику.
— Мы ее найдем, — заверила его жена. — Я хочу сказать, что Нед, возможно, пользуется какой-то интуицией или ясновидением, а мы с тобой не умеем. У нас ее нет. Мы не умеем использовать вещих свиней или птичьи внутренности для предсказаний, как кельты.
— Римляне тоже гадали по птичьим внутренностям, — сказал Эдвард Марринер. — Этому обучали всех жрецов.
Нед увидел, как его мать показала отцу язык. Он никогда еще не видел, чтобы она так делала.
— Прекрасно, пусть так. Но они не приносили в жертву людей.
— Это правда. Зато делали другие неприятные вещи.
— Не сомневаюсь. Но нам все же придется внести свой вклад, тебе и мне. Нам надо думать. Нед делает свое дело, о чем бы ни шла речь, и Ким тоже, а мы…
Он замолчал, потому что Нед встал.
Он повторял про себя одну фразу, снова и снова, словно проигрывал закольцованную пленку: «Они не приносили в жертву людей».
А потом, словно что-то бесшумно взорвалось у него в мозгу, он вспомнил еще одну мысль, только что высказанную матерью.
«Вещие свиньи».
Он почувствовал, что его начинает бить дрожь.
Кабан. Он его встретил ниже виллы и выше ее, под луной. И теперь опять представил его себе, как он отворачивается от него, словно отвергает его.
Но нет. Не отворачивается. Он поворачивается ради него. Это медленное, спокойное движение, и оба раза он оглядывался на Неда, потом опять смотрел вперед, перед тем как уйти.
Нед сделал глубокий вдох. Посмотрел на скульптурную колонну, на Изабель, потом на свои руки.
— Нам лучше вернуться домой, — произнес он. — Я знаю, где она.
Они все снова собрались на вилле и ждали, когда он заговорит. Неда била дрожь; ладони вспотели. Это было слишком, он чувствовал всю огромность происходящего. Но еще он был уверен в себе. Собственно говоря, он был абсолютно уверен.
— Говори, — сказал отец.
Голос Эдварда Марринера звучал тихо, его глаза оставались спокойными. Он больше не выглядел измученным или обессиленным. С того самого момента, как Нед произнес ту фразу в монастыре, и они вернулись к микроавтобусу и поехали на виллу.
«Нед делает свое дело», — сказала его мать. Она смотрела сейчас на него через обеденный стол, держа руки на коленях, без блокнота, просто ждала.
Он прочистил горло.
— Мы… мы почти догадались вчера ночью. Мама догадалась. Когда напомнила нам о слове, которое произнесла Изабель.
— «Жертва»? — спросил дядя Дейв.
Он сидел в кресле у пианино, положив ногу на скамеечку, с пузырем льда на колене. Нед кивнул:
— Да. Поэтому мы ухватились за очевидное и начали думать о местах жертвоприношений кельтов, о которых могла знать Мелани. И это было почти правильно.
— А что мы упустили? — спросила Кейт Уэнджер. Она по-прежнему была одета в его фуфайку.
— Всего один момент, и кое-что еще, чего никто не мог знать, кроме меня. Это мог упустить только я.
Он посмотрел на мать. Тетя Ким стояла, прислонившись к косяку двери у нее за спиной, там, где стоял ее муж вчера ночью.
— Римляне совершили здесь по крайней мере одно человеческое жертвоприношение, — сказал Нед. — И Мелани об этом знала, потому что она рассказывала мне о нем. — Он посмотрел на Грега, потом на Стива. — Помните, когда мне стало очень плохо? Когда вы двое поднялись на место засады поискать точку съемки?
Они оба кивнули, ничего не говоря.
Нед еще раз набрал в грудь воздуха и выдохнул:
— Она там. Изабель, Мелани.
— На горе? — спросил Стив.
— Да, — ответил Нед. — Она на горе Сент-Виктуар.
— Это большая гора, Нед, — заметил его отец. — Придется обойти большую территорию. И я…
Нед поднял обе ладони.
— Нет, пап. Я точно знаю где. Потому что все, что здесь происходит, — это из-за Мелани. Новые правила, поиски вместо схватки. Они этого не ожидали. И она прячется в таком месте, о котором, как она знает, известно мне. Мы должны были это понять.
— Мы очень полагаемся на идею о том, что… дух Мелани, или что-то в этом роде, живет в Изабель, — заметил Эдвард Марринер.
— Мы имеем основания так думать, Эд, — тихо сказала тетя Ким. Она скрестила руки и крепко прижимала их к груди.
Несколько мгновений все молчали.
— Ладно. Хорошо. Ты сказал, что знаешь это место, Нед. Где оно?
Первые слова его матери с тех пор, как они собрались здесь. Она пристально смотрела на него с тем спокойным, внимательным выражением лица, которое он хорошо знал.
Поэтому, глядя на нее, он ответил:
— Оно возле пропасти. Мелани назвала его «гарагай», это где-то у вершины.
— И она там, потому…
Похоже, разговор превратился в диалог между ними двумя. Она раньше устраивала ему такие проверки, перед тестом по естественным или социальным наукам, когда он был в младших классах.
— Потому что она рассказала мне об этом. Именно там римляне, Марий, сбросили вождей кельтов с обрыва, это место жертвоприношения после битвы, чтобы племена не смогли призвать их на помощь, не могли поклоняться им.
— О боже, — произнесла Кейт. Она прижала ладонь ко рту. — Они даже говорили об этом в Антремоне, эти трое.
Нед кивнул головой:
— Да, говорили. Я тоже об этом подумал. Мелани знала, что мы там. Я же ей звонил, помните?
— И это второе? — мягко спросила мать. — Ты говорил о двух вещах.
— Нет. Гарагай упоминается в ее заметках. Второе касается только меня одного. Я… два раза ночью я видел кабана, когда был один, и оба раза он… оба раза мне казалось, что он подает мне какой-то знак. Я его понял только сейчас. Только когда ты кое-что сказала, в монастыре. Не знаю, почему он это делал, но я совершенно в этом уверен.
Его дядя сел прямо, спустил ногу. У него на лице появилось странное выражение.
— Какой это был кабан?
— Громадный. Почти белый. Грег его видел, когда Брис остановил нас на дороге.
Грег кивал головой.
— Очень крупный, — сказал он. — Я мог бы разбить микроавтобус, если бы столкнулся с ним.
— Продолжай, Нед, — попросил дядя Дейв.
Нед посмотрел на него.
— Не знаю, поверят ли мне, но я думаю, что он куда-то указывал, оба раза. Он выходил, ждал, пока я его увижу, потом поворачивался в сторону горы и оглядывался на меня. А потом уходил. Я не понимал, что происходит. И… и это странно, но первый такой случай был до Белтейна. До того, как что-то произошло. Я понимаю, что все это очень странно.
— Время может быть странным в подобных обстоятельствах, — сказала тетя.
— Итак, ты думаешь, что она находится возле этой пропасти, — спокойно произнесла мать Неда. — Хорошо. Ладно. Это будет нашей первой остановкой завтра. Мы узнаем дорогу и поедем посмотреть.
Нед покачал головой. У него опять дрожали руки.
— Мама, нет. Я должен отправиться туда сейчас. Кто-то из них сообразит, где она. Они настолько дольше знали ее, знали Изабель. Они тоже слышали, как она произнесла «принести в жертву». И они знают это место.
— Нед… — начал отец.
— Папа, я совершенно уверен. Меня всего трясет, так я уверен. — Он вытянул вперед руки, чтобы им показать.
Отец посмотрел на него.
— Я не то хотел сказать. Нед, я тебе верю. Но есть кое-что еще. Ты забыл.
— О чем? — спросил Нед.
Ему ответил Стив:
— Парень, ты не можешь идти на ту гору.
— Я должен.
— Нед, — тихо сказал Грег, — мы видели тебя там. У тебя был такой вид, будто ты умираешь, старик. Я никогда не видел, чтобы человека так выворачивало наизнанку… никогда.
Нед осекся. Сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Выругался. Никто из родителей ни слова не сказал.
Он действительно забыл. Или почти забыл, потому что помнил, как его затошнило, когда Мелани ему рассказала о «гарагае», но он запретил себе думать о том, что для него значит вернуться туда. Подняться наверх.
Одно только воспоминание вызвало у него дурноту, прямо сейчас. Он покачал головой:
— Не имеет значения. Я должен попытаться. Мне необходимо идти, прямо сейчас. — Он ощущал такую необходимость бежать туда, что его колотило.
Голос отца звучал мягко:
— Уже больше четырех часов, Нед. Ты не можешь идти туда в темноте.
— Темно не будет. Я надену спортивный костюм и побегу. Я же бегун, папа. Я смогу это сделать. И может быть, — внезапная мысль, — может быть, мне станет лучше, когда я поднимусь выше? У меня возникла проблема на поле боя, как мне кажется.
Он посмотрел на Грега и Стива.
— А может, и не станет, — возразил Грег, качая головой.
— Старик, — начал Стив.
— Послушайте все, — сказал Нед. Он сам слышал, что повышает голос. — Мелани погибнет, если мы провалим это дело. Я приму четыре таблетки адвила или еще чего-нибудь, надену темные очки, возьму свой сотовый и побегу. Пожалуйста, прекратите спорить. Мы не можем спорить. Нам нужно спешить. Я должен точно знать, где это место.
Кейт Уэнджер, ни слова не говоря, встала и подошла к стопке карт и книг Мелани на компьютерном столе.
Нед смотрел на мать. Он что-то видел в ее глазах такое, что выходило далеко за рамки тревоги, он даже не мог придумать этому названия.
— Мама, прошу тебя, — прошептал он. — Мне нужна твоя помощь.
— Знаю, — ответила Меган Марринер. — Только я не хочу тебе помогать.
Он смотрел на нее. Она покачала головой:
— Я передать тебе не могу, как мне все это не нравится. Что ты собираешься делать, когда доберешься туда, наверх, если доберешься?
— Понятия не имею.
Она позволила себе слегка улыбнуться.
— Ну, это честный ответ.
— Я веду себя честно, мама.
Меган еще несколько мгновений смотрела на него, потом повернулась к мужу и коротко кивнула.
— Эд, позови сюда своих Вер, пока Кейт ищет карты. Если они живут здесь, то могут знать.
Ее муж покачал головой:
— Позволь мне сначала попробовать кое-что другое.
Он подошел к столу рядом с Кейт и посмотрел номер телефона в блокноте Мелани, потом набрал его.
Нед обнаружил, что уже тяжело дышит — как ни удивительно, но они собираются ему помочь. Он теперь вспоминал эту гору, Пурьер, и самое ужасное чувство, испытанное в жизни. Эту завесу из крови, пропитавшей весь мир, и запах крови.
Это его выбор, некого винить. Иногда, подумал он, жить легче, когда есть люди, которые могут тебя остановить. Может быть, именно для этого существуют родители.
Его отец произнес:
— Оливер? Это Эд Марринер. Я вам помешал? — Он подождал ответа, потом продолжал: — Я вас надолго не задержу, отпущу к выпивке.
Англичанин что-то ответил, и отец Неда притворно рассмеялся.
— Ну, если вы уже выпили, то нет нужды спешить. Но у меня возник вопрос… возможно, там можно сделать снимки. Вы знаете место под названием «гарагай»? На горе Сент-Виктуар?
Снова пауза, более длинная. Оливер Ли начал экскурс в историю, догадался Нед. Нед представил себе, как он рассказывает, очки для чтения болтаются на цепочке у него на груди, в руке бокал вина.
Эдвард Марринер открыл было рот, чтобы его прервать, закрыл, потом решился перебить его:
— Ну, да, я немного читал обо всем этом и думал о том, чтобы подняться туда и взглянуть. — Он помолчал. — Я знаю, что это высоко. Да, я слышал, что ветер усиливается. Но… Оливер, вы знаете, где это, там, наверху? Вы там были?
В комнате повисло молчание. Эдвард Марринер смотрел на сына, нахмурив брови. Он так и остался нахмуренным.
— Не были? Значит, не сможете объяснить мне дорогу?
Он взглянул на жену.
— Да, конечно, мы найдем топографическую карту, или я позвоню в офис мэра. Они нам очень помогли. — Он замолчал. Ли что-то говорил. — Нет-нет, едва ли это признание меня шокирует, Оливер. Мои люди мне говорили, что Сезанн тоже никогда туда не поднимался. — Он еще помолчал. — Да, конечно, я передам ваш привет Мелани. — Он снова взглянул на Неда. — Нет, я думаю, вы сами это ей скажете, Оливер. — Еще один принужденный смешок. Он попрощался и положил трубку.
Нед бросил взгляд через комнату на мать. Она пристально смотрела на него с выражением, которого он прежде не видел на ее лице. Словно он ей чужой. Это его встревожило. Он попытался улыбнуться ей, но у него это плохо получилось.
— Нед? — Это заговорила его тетя. — Две вещи. Если ты прав и нужно действовать быстро, то это потому, что один из них, или они оба, могут добраться туда первыми. И они могут сделать это, проследив за тобой.
— Они собирались в Арль, — возразил он.
— Вчера вечером. Нед, они оба, по-видимому, думают, что ты в этом — ключевая фигура. Тебе придется закрыться от них, когда мы выедем отсюда. Но тебе нужно будет время от времени снимать защиту, нельзя держать ее слишком долго.
Он заколебался.
— Я вроде как рассчитывал, что эта защита поможет мне справиться… с моей проблемой.
— Я так и думала. Но тебе все равно нужно отключать ее иногда, иначе ты заболеешь.
Он прочистил горло.
— Фелан мне это тоже говорил вчера ночью.
— Ким, что, если они за нами следят? Оттуда? — Меган махнула рукой в сторону окон.
Ее сестра нахмурилась.
— Я не думаю… — Она взглянула на мужа.
Тот пожал плечами.
— Возможно. Они знают, где мы находимся, знают, что мы ищем. Либо они обыскивают все вокруг, либо через какие-то промежутки времени проверяют нас. Проверяют Неда, чтобы посмотреть, что он делает.
— А они могут послать кого-нибудь следить за нами? — спросил Стив.
— Я так не думаю, — ответила Ким.
— Но мы не уверены, — резко произнесла ее сестра. — Ладно, предположим, что они следят, и что нам делать? И, прежде всего, как мы узнаем, куда он должен идти?
— Это я вам могу сказать, — произнес чей-то голос от кухонной двери.
Они обернулись.
Там стояла Вера-кок, в своем обычном черном платье. Она говорила по-английски.
— Вы… вы говорите на нашем языке? — спросил Эдвард Марринер. Он казался несколько ошарашенным, словно слишком много событий происходило слишком быстро.
Вера слегка улыбнулась.
— Хозяева — американцы. Я немного научилась.
— Но вы никогда…
— Вы всегда говорите по-французски. — Она пожала плечами.
Кимберли подошла к ней.
— Вы… вы понимаете, о чем мы здесь говорим?
— О том, чтобы подняться на гору? — Ее глаза блеснули.
— Да, и почему. — Ким говорила откровенно. — Почему нам нужно подняться туда.
Вера посмотрела на нее. Кивнула головой. Ее голос звучал холодно.
— Что-то случилось в Ночь огня. Я разложила рябину у окон, чтобы защитить дом. Ей не следовало выходить.
— Ей пришлось, — сказал Нед. Они снова говорили по-французски. — Это моя вина, но это случилось до захода солнца. Белтейн еще не должен был начаться.
Вера-кок перекрестилась, когда он произнес это слово.
— Откуда вы все это знаете? — спросила Меган.
У нее был такой несчастный вид, какого Нед и не помнил.
Снова в ответ пожатие плеч.
— Моя бабушка. Она нам рассказывала всякие истории. Все в моей семье, мы раскладывали рябину в эту ночь и в другую ночь, осенью.
Еще одна бабушка. Теперь вопрос задал Дейв:
— Вы сказали, что можете помочь. Вы знаете, где находится этот «гарагай»?
Вера кивнула.
— Но это нехорошее место. И сегодня уже слишком поздно.
Тут отец Неда его удивил.
— Будет еще позднее, если мы тут застрянем за разговорами. Насколько я понимаю, нам нужно быстро туда подняться. Пожалуйста, объясните нам как.
— Это та девушка? Мелани?
— Да, — ответил Эдвард Марринер.
— Она исчезла? После Ночи огня?
Он заколебался.
— Да, — повторил он.
Она еще раз перекрестилась.
— Вам не следовало входить в эту историю, тогда, — сказала она.
— Мы уже вошли, мадам Лажуа, — возразил отец Неда. — Пожалуйста, расскажите нам о том, что вы знаете.
— Кто пойдет? — спросила она.
— Я, — сказал Нед.
Она посмотрела на него.
— Вы возьмете с собой рябину для защиты?
— Я возьму с собой все, что вы хотите, — горячо ответил он.
Она кивнула, с мрачным лицом.
— Ради той девушки я вам объясню, как идти. Это недалеко от креста на вершине или от часовни. Но вы должны быть осторожны. Там легко упасть, если дует ветер.
— О, чудесно, — сказала Меган Марринер.
Нед постарался не обращать на это внимания.
Кейт присела за обеденный стол с бумагой и ручкой и жестом пригласила Веру сесть рядом. Та села.
Затем она очень точно объяснила, как подойти к горному провалу, где римлянин Марий принес в жертву кельтских вождей две тысячи сто лет назад.
Нед изучал описание дороги, записанное очень аккуратным почерком Кейт. Он поднял голову и увидел, что мать смотрит на него.
— Для меня это очень трудно, — сказала она. — Мне очень хочется не пустить тебя туда.
— Я знаю, — ответил он.
— Или пойти с тобой.
Он слегка улыбнулся.
— Я буду бежать, мама. У Дейва болит нога. Стив не умеет бегать. Грег точно не умеет.
— Я умею, — сказала Кейт.
— Нет! — одновременно воскликнули Меган и Ким.
— Даже не думай, — прибавила Меган Марринер. Кейт прикусила губу. Меган посмотрела на сестру. — Ким, сможет он что-то там сделать?
Тетя Ким снова стояла, скрестив на груди руки.
— Честно? Я не знаю. Не думаю, чтобы те двое хотели причинить ему вред.
— Но ты не знаешь.
— Мы не можем знать, Мег.
— Даже если ты?..
Ее сестра покачала головой.
— Здесь я почти бессильна. Все, что я могу тебе сказать, — я считаю, что Мелани пропадет навсегда, если один из них найдет ее. И что Нед каким-то образом находится внутри всего этого.
— Это я принимаю. Но я еще и его мать, Ким. Ты представить себе не можешь… — Она умолкла. Покачала головой. — Ох, дорогая. Прости меня.
У Кимберли блестели глаза.
— Не надо. У меня нет детей, но я могу себе представить, каково их отпускать. Я это уже видела.
— Давайте приступим, — сказал Нед как можно более уверенным тоном. Но ему казалось, что он никого не обманул. — Кто меня отвезет?
— Не торопись, — сказал Грег. — Если они следят за тобой, нам нужно сделать это осторожно.
— Я поставлю защиту, — ответил Нед, — прямо сейчас. И мы выедем на двух машинах. Или даже на трех?
— Но если они следят за домом? — спросил Стив. — Как сказала доктор Марринер? Они увидят, что ты уезжаешь. На остальных им наплевать.
— Мы с Недом поменяемся одеждой, — внезапно предложила Кейт Уэнджер.
Они посмотрели на нее. Она встала из-за стола.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Нед. — Ты все равно носишь то, что тебе не принадлежит.
Кейт скорчила рожицу.
— Нечего острить. Я имела в виду, что мы быстро выйдем к двум машинам, но я оденусь, как ты, а ты наденешь эту фуфайку…
— Это моя собственная фуфайка.
— Но они видели в ней меня вчера вечером и сегодня, если они и правда следили. Ты наденешь вниз рубашку моего брата, а я надену эту уродливую ветровку и твою бейсболку.
— Она не уродливая, — запротестовал он.
— Тихо. Она права, Нед, — вмешалась Ким. — Это разумно.
— Ладно, — сказал Дейв. — Одна машина поедет на запад или на север, куда-нибудь, — та, в которой будто бы едет Нед, — а другая отвезет его к горе. — Он улыбнулся Кейт. — Очень хорошо.
— Хорошо? — вскинула она голову. — Я просто герой. Никогда не ношу бейсболок.
Отец Неда вздохнул. Посмотрел на жену, потом на Неда.
— Оливер сказал то же, что Вера, знаете ли. Покидать тропинки опасно, Нед.
— Меньше всего я боюсь свалиться с горы, — возразил Нед.
— Что касается этого, — сказала Ким, — вот тебе одна штука. Она сняла единственный браслет, который носила на руке, серебряный, с зеленым камнем.
— Я представления не имею, поможет ли он, но есть шанс.
— Что это? — Этот вопрос задала Меган.
Ким посмотрела на нее.
— Подарок, очень давний. Догадываюсь, что он как-то связан со всем этим. Может помочь против тошноты. Или не поможет. Но он не помешает.
Нед взял браслет, надел на руку. Он ничего не почувствовал, только металл холодил запястье. Он пожал плечами.
— Давайте приступим, — повторил он.
Вера вернулась из кухни. Она принесла листья, связанные вместе, целый пучок. И торжественно вручила их Неду.
— Спасибо, — поблагодарил он.
Он не собирался отказываться, ведь так? Взглянул на браслет тети. Поморщился.
— Я хочу сказать, что не помешал бы пулемет, а?
Никто не рассмеялся.
Мать пристально смотрела на него. С тем же выражением, что и раньше. Словно Меган Марринер смотрела на своего сына и видела человека, не совсем ей знакомого, или будто запоминала его лицо.
— Мам… — начал он.
Мать покачала головой.
— Ступай, — сказала она.
ГЛАВА 18
В микроавтобусе, одетый в рубашку брата Кейт, свою фуфайку с капюшоном навыпуск и джинсы, Нед изо всех сил старался сосредоточиться. Он взял с собой маленький рюкзачок для бега и собирался переодеться в тренировочные брюки и футболку, как только они подъедут к дороге на восток.
Он поставил защиту перед тем, как выйти из дома, и тетя Ким тоже. Посмотрев внутрь себя, они не ощутили присутствия ни одного из двух мужчин, но Нед понимал, что это еще далеко не гарантия.
Он принял три таблетки адвила и взял с собой еще полдюжины и темные очки. Воспоминание о том, как он чувствовал себя в прошлый раз, когда они ехали мимо горы, довольно эффективно отвлекло его от аромата Кейт Уэнджер, идущего от белой рубашки. Ему было страшно.
Кейт, в его бело-синей футболке для регби, опороченной ветровке и старой бейсбольной кепке с надписью «Экспо», ехала в красной машине вместе с Дейвом и Стивом. Грег вел микроавтобус. Отец Неда сидел впереди, а тетя Ким рядом с ним сзади, потому что тетя должна была ехать с Кейт, а не с Недом.
Кейт это тоже продумала. Специалист по деталям. Всезнайка. Длинные ноги. У него в рюкзаке лежало подробное описание дороги. В переднем кармане с клапаном. Туда же он положил листья рябины.
Мать Неда осталась на вилле. Он не совсем понял почему, но она очень крепко обняла его на прощание. Так крепко, что он испугался еще больше.
Грег нажал кнопку дистанционного пульта и выехал первым, обогнав другой автомобиль, за ворота. Они двинулись вниз по направлению к улице. После первого поворота им предстояло разделиться: красная машина поедет на северо-запад к Антремону, а микроавтобус — к Сент-Виктуару.
— Сотовый с собой? — спросил отец с переднего сиденья. Он уже спрашивал его об этом, в доме.
Нед кивнул:
— Взял, папа.
— Он заряжен?
— Да, папа.
— Ты позвонишь, если хоть что-то произойдет?
— Да.
Сейчас не время, подумал Нед, все силы тратить на то, чтобы говорить, почти как взрослый.
— Нед, — сказала ему тетя, — послушай меня. Если один из них подойдет к тебе, любой из двух, и прикажет тебе остановиться… дорогой, ты должен остановиться. Они проявят себя не с лучшей стороны, если решат, что она там, наверху. Не надейся, что ты в безопасности.
Он посмотрел на нее и ответил:
— Не буду.
«Проявят себя не с лучшей стороны». Можно выразиться итак.
Его отец оглянулся назад на них обоих и тихо выругался.
Затем, через несколько секунд, но уже по другой причине, выругался Грег, гораздо громче, и ударил по тормозам.
Нед быстро оглянулся назад, но дядя Дейв соблюдал дистанцию. Он тоже резко затормозил и остановил красную машину позади них.
Нед нагнулся вперед и посмотрел в лобовое стекло.
— О боже, — произнес он.
Его тетя уже открывала свой сотовый и набирала номер, а потом, с такой настойчивостью в голосе, какой он никогда не слышал у нее, резко приказала:
— Дейв, не выходи! Оставайся в машине!
Нед взглянул на нее. Его отец обернулся.
— Нет! — сказала тетя Ким. — Дейв, это не для тебя. Оставайся на месте!
Но к этому моменту Нед уже отпер свою дверцу, отодвинул ее и сам вышел на дорогу.
Он был очень, очень сердит.
Он сначала не понял, почему так важно, чтобы его дядя оставался в машине. Он хотел спросить, но не успел. Ему пришло в голову, что есть много вопросов, на которые можно никогда не получить ответов. Он даже не совсем понимал, почему сам стоит на дороге, охваченный такой яростью. Он услышал, как отец позвал его сзади. Ему показалось, что его голос звучит откуда-то издалека. Он прошел вперед, к капоту микроавтобуса.
— Эй, ты! — крикнул он.
Кабан, загородивший дорогу, не двинулся с места.
Он даже не смотрел на Неда. Он смотрел мимо него, мимо автомобиля, в лес за дорогой, словно не замечал его присутствия.
Он был действительно огромным. Практически размером с медведя, с короткой, густой, колючей щетиной, скорее седой, чем белой. Тяжелые, изогнутые клыки. На них засохла грязь, как и на туловище, прилипла к щетине. Кабан стоял прямо посередине дороги, и объехать его было невозможно.
— Убирайся отсюда! — крикнул Нед. — Проклятье, ты сам мне показал, куда идти. Что ты делаешь?
Животное не пошевелилось. Казалось, оно его даже не слышит. Словно Нед для него не существовал. Словно…
Нед собирался закричать еще раз, но не закричал. Вместо этого он сделал глубокий вдох. Затем снял защиту.
Как только он это сделал, кабан повернул голову. Он смотрел прямо на него, маленькие, блестящие глазки уставились прямо в его глаза. Нед сглотнул.
— Я здесь, — сказал он, не совсем понимая, что говорит. — Я послушался тебя. Я понял. Я иду наверх. Пропусти меня.
Долгое мгновение на этой деревенской дороге было очень тихо. Ни звука не доносилось из машин позади Неда, и зверь впереди не двигался.
Не двигался. Они застряли здесь, их заперли. А Изабель, возможно, сейчас на горе, и время имеет большое значение. Им нужно торопиться. Ощущая в себе жаркую волну гнева, Нед поднял обе руки вверх, сложил вместе ладони, вытянул руки вперед. Прицелился в грунт дороги рядом с кабаном. Вздрогнул. Вспышка света слетела с его рук, высекла искры из земли, подняла фонтан пыли и гравия.
Кабан еще несколько мгновений смотрел на него, потом повернулся, не спеша, невозмутимо, и потрусил через канаву и кусты в лес.
— Боже милосердный, — услышал Нед голос Грега у себя за спиной. — Что происходит?
Нед снова залез в микроавтобус. Закрыл за собой дверцу.
— Поехали! — сказал он. — Быстро, Грег. У меня такое ощущение, что он только что сообщил им, где я нахожусь. И может быть, не только это.
Он посмотрел внутрь себя, в поисках присутствия тех двоих, но ничего не обнаружил. И снова поставил вокруг себя защиту.
— Почему он это сделал? — спросил его отец. — Господи, Нед. И как ты?..
— Не знаю. — Вопросы без ответов. — Но я должен опередить их. Поехали.
— Он им служит? — спросил Эдвард Марринер. Его лоб прорезали глубокие, параллельные морщины.
— Это животное — нет, — ответила тетя Ким.
— Тогда что?..
— Не знаю, — повторила она. — Поехали, Грег.
Грег включил передачу, нажал на газ. Чуть притормозил и резко свернул налево. На пересечении с главной дорогой снова свернул налево. Оглянувшись назад, Нед увидел, как дядя Дейв включил сигнал поворота и повернул в другую сторону, на такой же большой скорости.
Нед сбросил шиповки, расстегнул ремень, извиваясь, стянул джинсы. Тетя Ким подала ему тренировочные брюки, и он натянул их. Снова обулся и зашнуровал шиповки. Сделал глоток воды из бутылки. Он понимал, что ему следует размяться, но это было невозможно. Он снял свитер и белую рубашку Кейт. Натянул свою футболку с надписью «Благодарные мертвецы». Наверное, это не лучший логотип сегодня, подумал он. Засунул фуфайку с капюшоном в рюкзак. Вера сказала, что наверху может быть холодно.
Туда он и направлялся, а солнце уже садилось.
Грег заметил коричневый указатель. Он сбросил скорость у небольшого изгиба дороги, и потом они увидели автомобили на стоянке рядом с шоссе.
— Сделаем все быстро, — коротко сказал Нед. — Просто сбавь скорость, а я выпрыгну, и ты поедешь дальше.
Ему было трудно говорить.
Нед был совершенно уверен, что его снова затошнит. И хотел убраться от машины раньше, чем это произойдет, не то отец и тетя не позволят ему уйти.
Адвил, листья рябины, сверхъестественная защита, браслет тети. Не слишком они помогали, по отдельности и все вместе. Мир снова приобретал красный оттенок здесь, у горы Сент-Виктуар, где в какие-то далекие, известные времена произошло массовое убийство двухсот тысяч человек.
Он глубоко вздохнул и сказал себе, что ему не так плохо, как раньше. Что, возможно, сочетание всех вещей, которые он использует, приносит какую-то пользу. Достаточную, чтобы позволить ему действовать. Он на это надеялся. Надел темные очки.
— Нед, ты в порядке? — спросила тетя Ким.
— Да, — солгал он.
Отец смотрел на него. Лицо Эдварда Марринера вытянулось и было полно страха. У Неда заболело сердце при виде этого.
— Со мной все в порядке, — снова солгал он. — Я справлюсь. У меня с собой телефон.
Сотовые телефоны — решение всех проблем на свете.
— Беги! — сказал Грег, загоняя микроавтобус в карман, прямо позади припаркованного «Ситроена». И нажал кнопку замка дверей.
Нед отодвинул дверцу и выпрыгнул наружу с рюкзаком. Задвинул дверцу и побежал между стоящих автомобилей, низко пригибаясь.
Он понятия не имел, почему так делает, словно кто-то действительно следит за ним здесь. Он чувствовал себя смешным, но, с другой стороны, после встречи с кабаном он понимал — больше, чем когда-либо, — что совсем не знает, как со всем этим справиться.
Он бросил быстрый взгляд на большой щит, где были показаны различные горные тропы, отметил знак, указывающий путь к кресту на вершине, а потом начал бег.
То единственное, что умел делать. То, что умел делать хорошо. Он был членом команды по бегу по пересеченной местности, он вел здесь журнал тренировок, он мог довольно долго держать быстрый темп.
При условии, что его не вырвет от боли в глазницах.
«С этим можно справиться, — сказал он себе. — Пробежать это расстояние. И нет больше никого, кто точно может это сделать».
Только это не значит, что он может это сделать.
Широкая тропа, посыпанная гравием, начиналась с плавного подъема наверх. Люди спускались вниз, некоторые были одеты для пикника, с рюкзаками и корзинками, другие были одеты в серьезное походное снаряжение и с посохами. Он видел нескольких детей; они выглядели очень уставшими.
Нед взглянул наверх, вдаль, на вершину с крестом. Часовня должна стоять прямо под ним, слева. Он пока еще ее не видел. Он вошел в ритм бега, как мог. Это было трудно, потому что он совсем не разогрелся, и потому что чувствовал себя ужасно. Хуже всего был запах; он был повсюду и действовал сильнее боли и тошнотворного красного оттенка, который приобрел мир. Это в духе Давида Леттермана, подумал он: «Десять главных причин не подниматься на гору Сент-Виктуар…»
И сквозь все пробивался страх, чувство настоятельной необходимости, которое заставляло Неда бежать все быстрее. Он взглянул на часы на руке. Предполагалось, что этот подъем пешком занимает два часа. Он собирался сократить это время в два раза, или еще больше, или сломаться, пытаясь это сделать.
Неудачная мысль. Боль пронзила его правый глаз, словно вязальная спица. Нед вскрикнул, не мог сдержаться. Он споткнулся и чуть не упал. Свернул вправо, в сторону от широкой тропы, где его никто бы не увидел, и его бурно стошнило в кустах за валуном.
Потом еще раз. Он чувствовал себя так, будто желудок пытается вывернуться наизнанку. Он стоял на коленях, прислонясь к шершавой поверхности большого камня. Он заставил себя дышать медленно. Его лоб покрылся холодным, липким потом; он весь вспотел. И дрожал.
Еще один медленный вдох. И вместе с ним сквозь боль и тошноту Нед опять ощутил гнев, жесткий, как оружие. Было странно и немного страшно, что он способен испытывать такую ярость. Он покачал головой, мрачно возражая кому-то, хотя никого рядом не было, некому было возражать.
— Не-а, — вслух произнес он, обращаясь к горе и к небу, — ни за что. Этого не будет. — На этот раз он не уйдет, не станет звонить и просить Грега отвезти его назад, чтобы принять душ и лечь и чтобы все на вилле говорили ему, что он, по крайней мере, пытался, что он сделал все, что мог.
Это не все, что он может. Он этого не допустит. Можно сделать больше. Когда это достаточно важно, можно сделать больше. Рассказывали о матерях, поднимающих автомобили, чтобы освободить своих детей, попавших под них.
— Этого не будет, — повторил он.
Он вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Она там, наверху. Он знал это совершенно точно. А здесь только он, Нед Марринер. Нет тети — то, что она сделала однажды, она не сможет сделать теперь. И дядя тоже. Его мать могла лечить беженцев в Судане, но она не сможет подняться на эту гору вовремя и не сможет ничего сделать на вершине, если бы даже поднялась. Только Нед связан со всем этим, он видел кровь, чувствовал запах памяти о кровопролитии.
Человек не просит те роли, которые ему дано сыграть в жизни; во всяком случае, не всегда.
Он осознал, что сжимает челюсти. И заставил себя расслабиться. Так невозможно бежать, а он должен бежать дальше.
Он сбросил с плеч рюкзак, отыскал там плеер и вставил в уши наушники. Выбрал шифр группы «Колдплей». Может быть, рок сделает то, чего не смогли сделать браслеты и листья рябины.
Нед снова надел на плечи рюкзак и вышел на тропу. Наверное, он выглядел неважно, потому что двое людей, спускающихся вниз, — муж и жена, похоже, — внезапно остановились и озабоченно уставились на него.
Нед выпрямился, выдавил слабую улыбку. Вытащил из ушей наушники.
— С вами все в порядке? Вам сейчас не следует подниматься наверх! — сказала женщина по-французски с немецким акцентом.
— Все в порядке, — ответил Нед, вытирая рот. — Небольшой сбой. Случалось и хуже. Я все время тут бегаю. Тренируюсь. — Он и сам удивился, как здорово научился лгать.
— Скоро стемнеет, — сказал мужчина, качая головой. — И наверху подъем будет сложнее.
— Я знаю, — ответил Нед. — Но спасибо. — Он опять вставил в уши наушники и прибавил громкость.
Нед бежал. За поворотом протянул руку назад и достал из бокового кармашка бутылку с водой, прополоскал рот, потом плеснул водой в лицо, не замедляя бег. Сплюнул в кусты. У него по-прежнему пульсировала боль в голове.
«Ни за что не вызовусь участвовать в рекламном ролике адвила», — подумал Нед.
Эта мысль его позабавила. Слегка. Слишком сильно болела голова. Он подумал о своей защите, которая сейчас действует, и о том, когда наступит тот эффект истощения, о котором его предупреждали Фелан и тетя. Он понятия не имел об этом.
Нед бежал мимо туристов, которые устало спускались вниз с горы в конце дня, лавировал между ними. Над собой, далеко в вышине, он видел большой крест на вершине. Он бежал туда, потом ему надо налево, вниз по гребню, вверх по другому гребню и вниз направо.
По крайней мере, так объяснила Вера-кок.
Какая-то женщина посмотрела на часы, когда Нед приблизился к ней, и погрозила пальцем, предостерегающе, покачав им из стороны в сторону. Это любимый жест французов. Его матери нужно посоветовать взять его на вооружение.
Нед и сам понимал, что уже поздно, день кончается. Что скоро поднимется ветер и стемнеет… но он бежит не ради удовольствия. Может быть, ему следовало распечатать листовки и раздавать их всем любителям грозить пальцем.
Он бежал. Почти через тридцать минут бега по неуклонно идущей вверх тропе он осознал две вещи. Первое: он почувствовал себя лучше. Исчезло это угнетающее ощущение, что весь мир вокруг гниет. Он надеялся, что, когда поднимется выше уровня поля боя, ему станет лучше. И, кажется, так и случилось. Ему захотелось прочесть молитву.
Правда, голова еще болела, мир был окрашен в красный цвет, даже за темными стеклами очков, но он уже не чувствовал себя так, будто его сейчас вывернет наизнанку от боли, которая была реакцией на это гниение.
Второе, гораздо менее приятное: кто-то идет за ним по пятам, и это Кадел.
Кельт внезапно просто возник ниоткуда, когда Нед в очередной раз быстро проверял, не появилась ли чья-нибудь аура. Ничего, ничего, ничего… потом — вот он: золотистый в мыслях Неда, как и в жизни.
И он поднимается на гору.
«Они проявят себя не с лучшей стороны», — сказала тетя Ким. Имея в виду нечто гораздо худшее.
Она велела Неду остановиться, если они подойдут к нему, любой из них, и прикажут уйти. Он понимал тогда, что она права, и понимал это сейчас. Возможно, они не хотят ему плохого, но только если он не встанет у них на пути. Они живут в этом мире только ради одного: чтобы найти Изабель. Двести тысяч человек и даже больше погибло в одной-единственной битве между этими двумя. Что по сравнению с этим мальчишка из Канады?
Сердце Неда сильно билось, по разным причинам: он бежал изо всех сил вверх в гору, боролся с болью и тошнотой, и его преследовал человек, проживший столько жизней со жгучим желанием добраться до этой пропасти первым.
Нед был уверен, что Каделу сообщил кабан.
Вот почему кельт здесь. Зачем животное это сделало? Несомненно, в мире так много вопросов и гораздо меньшее количество ответов. Фактически между двумя этими цифрами огромная пропасть. Неда опять захлестнул гнев. Но он был ему необходим, он нуждался в этом горючем, чтобы двигаться вперед, чтобы подавить свой страх.
Он еще раз посмотрел наверх. Впереди стоял деревянный указатель с условными обозначениями. Тропа здесь не поднималась плавно, а зигзагами петляла по горным террасам. Об этом предупреждала его Вера. Стало труднее все время делать повороты туда-сюда, потому что подъем стал круче. Он видел спускающихся людей, слева и справа, на перекрестках. Бежать придется медленнее, тропа станет уже, тяжелее будет разминуться с людьми. Нед повернул на первом перекрестке направо и еще раз достал бутылку с водой, чтобы попить.
Зазвонил его телефон.
Он выудил его из кармана и увидел на дисплее, кто звонит.
— Папа, — быстро произнес Нед, — со мной все в порядке, я бегу. Не могу разговаривать.
И закрыл крышку сотового. Ему следовало сообщить им, что Кадел появился позади него? Разве трудно догадаться, что бы они сказали?
Это довольно просто, правда. Если этот гигант Неда не догонит, то он и не сможет его остановить или что-то сделать с ним, правильно? Поэтому нельзя позволять ему догнать себя. Не всегда все должно быть сложно.
Он подумал о том, чтобы снять защиту, но не знал, что может обрушиться на него — расплющить его, — если он это сделает. Насколько этот экран защищает его от горы? Сейчас он не может позволить себе терять время на эксперименты.
И ведь есть еще тот, второй. Нед ни на секунду не сомневался, что Фелан где-то здесь, наверху. Вероятно, он тоже поставил защиту, как и Нед. Кадел объявил о себе, он пытается испугать Неда, возможно, заставить его убраться. Фелан просто… приближается.
Эта мысль может испугать еще больше.
Здесь все еще было светло, солнце садилось справа, поднимался ветер, но деревья отчасти защищали от него, потому что Нед еще не поднялся выше границы леса. Он оглянулся через плечо. Ниже находилось какое-то озеро или водоем, блестящий на свету, и еще один виднелся чуть подальше. Он уже забрался достаточно высоко и далеко видел. Вид был красивый, хотя Нед еще даже не одолел и половины горы.
По этим склонам в прошлом прошел пожар, может быть, и не один. Гора выглядела более голой, чем на картинах Сезанна. Время все меняет, даже горы. Даже сотня лет может что-то изменить, или сколько там прошло времени с тех пор, как Сезанн рисовал эту вершину. Это большой промежуток времени или всего лишь ничтожная частица?
Нед подумал, что знает, как бы ответили те двое мужчин и Изабель. Но еще он помнил разговор матери и тетки на тропинке, ведущей от башни, вчера ночью, и ему пришло в голову, что им, возможно, двадцать пять лет показались очень долгим, надрывающим душу сроком.
Он не знал ответов. Нед еще немного усилил звук музыки, он бежал зигзагами вверх, на гору, а день угасал и близился к концу.
Через двадцать минут тяжелой, изматывающей работы, бега по террасам, где приходилось пробираться среди последних туристов, спускающихся вниз, Нед на полном ходу столкнулся с тем, о чем его предупреждали: защита высосала все его энергетические запасы. «Аккумулятор разрядился».
«Слишком рано!» — подумал Нед, но одновременно с этой мыслью его ноги подогнулись, и он почувствовал, что падает. Он не соскользнул вниз, тропа по-прежнему больше напоминала крутой подъем, предназначенный для пеших туристов, а не для альпинистов, но он лежал на середине узкой дорожки, обессиленный, опустошенный, и долгое мгновение ему казалось, что он не сможет подняться.
А это никуда не годится. Он с усилием выдернул наушники и приподнялся на локте. Его маленький рюкзачок казался тяжелым грузом на спине. Он с трудом освободился от него. Во рту ощущался привкус пыли. Лучше, чем кровь, подумал Нед.
Затем с чувством страха, похожим на туго свернутую пружину внутри, он снял свою защиту, потому что больше ему ничего не оставалось.
И вскрикнул. Не мог сдержаться.
Его голову сразу же сжала жестокая боль: тиски, а не вязальные спицы или молот. Он был прав, только сейчас от того не было никакой пользы — защита действительно сдерживала отчасти влияние на него этого места.
Нед сидел крепко зажмурившись, дышал часто и неглубоко и чувствовал на лице слезы. Он понимал, что ему все-таки придется звонить вниз. Он не был даже уверен, что сможет не потерять сознание, пока кто-нибудь до него доберется сюда.
Он открыл глаза, заставил себя посмотреть вверх. И, повернувшись на восток, увидел часовню ниже громадного креста на вершине. Она была совсем недалеко, он подобрался чертовски близко. Им придется это признать, не так ли?
Больше никого здесь не было. Никто не слышал его крика. Все сохранившие разум люди уже разминулись с ним, спустились вниз по длинному склону, чтобы выпить и принять душ, полюбоваться закатом и поужинать, укрыться от ветра, который дует здесь.
Тут Нед ощутил еще что-то: пульсацию в голове, словно чей-то зонд. Он заставил себя сесть, двигаясь очень медленно. Все это требовало таких ужасных усилий и вызывало такую боль! Он посмотрел внутрь себя. Аура Кадела все еще присутствовала. И пульсация шла от него.
«Конечно, — подумал Нед. — Ты ни черта не знаешь, Марринер. Простофиля».
Он думал, что Кадел гонится за ним, но ведь у него была защита. Кельт не мог видеть Неда так же, как Нед не заметил его там, внизу. Кадел просто поднимался на вершину, не зная, находится ли Нед впереди него, или позади, или где-то еще.
Но теперь он это понял и хотел убедиться, что Нед знает о его приближении.
«Я должен испугаться», — подумал Нед. Но чувствовал себя слишком слабым, чтобы бояться, похоже, все, чего ему хотелось, и все, на что он был способен, — это сидеть здесь, среди пыли, камней и жалких, низких кустиков, и смотреть, как садится солнце и уходит с этих склонов и от него.
Ну, он мог бы сначала позвонить. Кто-нибудь придет. Его тетя ответит на вызов. Номер отца у него на автодозвоне, и номер Грега тоже. Ну, не совсем так. Мелани ради шутки тогда установила номер Грега из девяти или десяти цифр на автодозвон телефона Неда. Потом Нед ночью поменял мелодии их вызовов.
Ему почти удалось улыбнуться, вспомнив, как он позвонил ей на следующее утро у собора.
«Ты за это поплатишься!» — пригрозила тогда Мелани, но она смеялась.
Если они правильно понимают происходящее, она сейчас где-то над ним, не слишком далеко.
Он вспомнил, как она смеялась в то утро, и что-то в нем изменилось при этом воспоминании. Гнев, подумал Нед, может стать мощной движущей силой. Он может уничтожить тебя или создать тебя, как и любое другое очень сильное чувство.
В данный момент гнев поднял его на ноги.
Он осознал, осторожно выпрямляясь, что сумеет справиться с болью. Именно контраст, шок от того, что исчезла защита, сбил его с ног. Но он уже очень высоко, далеко от той равнины, на которой произошла битва, и сможет продержаться еще немного. Только надо преодолеть слабость в ногах.
Кадел приближается, и он теперь знает, что Нед находится впереди него.
С огромным усилием Нед снова надел на плечи рюкзак. С каких это пор эти штуки стали такими тяжелыми? Ноги у него были как ватные, такими они бывают в конце кросса. Но он уже три года бегает такие кроссы, это ощущение ему знакомо. Это новое чувство и не новое. Можно исходить из прежнего опыта, а он и раньше врезался в стены на бегу.
Вот в чем все дело, всегда повторял им тренер. Ты определяешь, где находится твоя стена, и тренируешься, учишься отодвигать ее дальше, но когда врезаешься в нее… проникаешь сквозь нее. Если сумеешь это сделать, ты — бегун. У Неда в голове звучал его голос.
Нед пробежал сквозь стену. Он двигался смехотворно медленно. Шел, а не бежал. На тропинке иногда попадались отдельные камни — он сейчас находился прямо под часовней, — споткнувшись о которые можно скатиться вниз.
Он оглянулся назад. И на этот раз увидел человека, который неуклонно приближался, быстрым и мощным шагом он уже преодолевал поворот.
Неду хотелось заплакать, только это совсем не поможет. Он посмотрел вперед. Осталось еще два зигзага, или можно карабкаться вверх напрямую. Он не был уверен, что у него хватит на это сил, но зато был уверен, что у него нет времени этого не делать. Он стиснул зубы — это выражение узнали бы некоторые люди — и сошел с тропинки. И приник к скалистому склону, пустив в ход теперь и руки.
Это не было высокогорным восхождением, ничего подобного. В любое другое обычное время, в обычных условиях, он бы легко взобрался по этому склону. Мог бы подниматься наверх наперегонки с другими ребятами и выиграть.
Два или три раза он был уверен, что упадет. Его ладони вспотели, пот заливал глаза. Он снял темные очки, они сползали с носа. Теперь свет стал не таким ярким, солнце стояло низко, его лучи падали на гору и заливали ее вечерними красками. Нед все еще видел слишком много красного, но на этой высоте ему стало легче.
Действительно, он уже поднялся очень высоко, подтягиваясь на руках, отталкиваясь ногами, цепляясь пальцами, хватая ртом воздух и задыхаясь, — таких усилий это ему стоило. Футболка прилипла к телу. Болела голова. Неду казалось, что к его ногам подвешены гири. Он спросил себя, не так ли чувствует себя человек, который стареет? Когда тело уже отказывается делать то, что могло делать раньше? Еще одна тема для эссе?
Идиотская мысль.
— Ты — простофиля! — громко произнес Нед и заставил себя рассмеяться: неожиданный и пугающий звук в этом пустынном, ветреном месте. Но он прибавил ему сил. Гнев — не единственное, что можно использовать.
И разваливаясь на кусочки или нет, но он уже наверху. Он оттолкнулся правой ногой от камня. Камень выскользнул из-под ноги и покатился вниз по склону, но его руки уже вцепились в край скалы, и он взобрался на последний уступ.
Он стоял прямо перед часовней. Нед согнулся пополам, стараясь отдышаться и справиться с дрожью. Он так ослабел. Сквозь отверстие под аркой он видел двор перед часовней: колодец, низкая каменная стена в дальнем конце, выходящая на южные склоны. Море должно находиться за ней, на некотором расстоянии, но не так уж далеко.
Он снова посмотрел назад. Золотоволосый Кадел уже был хорошо виден, он срезал все извивы тропинки, пробирался, раздвигая руками подлесок и кусты, презрев тропу. Ему не нужны тропы, подумал Нед. Ему хотелось ненавидеть этого человека — и другого тоже, — но он понимал, что никогда не сможет их возненавидеть.
Но он может их обогнать.
Здесь это было легче, на ровном участке, прямо под крутым кряжем, ведущим к вершине и кресту. Туда ему идти не нужно. Если Вера-кок права, — а ему пришло в голову, что если это не так, то он все делал напрасно, — ему надо двигаться на восток, а не вверх.
Он посмотрел вперед и увидел, как она и говорила, что гора уходит к югу, ровной, изогнутой каменной стеной прямо за крестом. Вид был эффектный, в лучах заходящего солнца и со стремительно бегущими над головой облаками.
Но его путь лежит не туда. Гарагай находится дальше, сказала она. Вверх по еще одному склону, который прямо перед ним, а только потом — вниз и направо, вдоль следующего плоского участка скалы.
Нед еще раз оглянулся назад. Кадел двигался поразительно быстро. Он поднял голову и что-то крикнул. Нед не расслышал, ветер дул слишком сильно. Он может сдуть человека с горы, подумал Нед, если быть неосторожным.
Бросив рюкзак возле каменной стены часовни, Нед заставил себя пуститься бегом. Он еле тащился, еле волочил ноги, не бег, а позор, шутка, но он даже так еле двигался. Кряж опять шел вверх, а он слишком обессилел, у него не осталось энергии. Ветер с севера, слева, норовил столкнуть его вниз. Один раз Нед оступился, ударился коленом. Ему показалось, что сзади раздался крик. Он не оглянулся.
Задыхаясь, борясь со своим телом, он вскарабкался на последнюю гряду. Ему надо было именно сюда, на юг и вниз. Он посмотрел в том направлении. Крутой спуск, нужно быть осторожным. Он ничего не увидел, но Вера предупреждала, что отсюда не видно пещеры, что она остается скрытой от глаз, пока не окажешься прямо перед ней. Он знал, что зеленая равнина далеко внизу была полем битвы. Та равнина под горой. Все эти погибшие так много лет назад. Бегущий сзади человек был там.
И женщина впереди, если она действительно там.
Нед начал спускаться. Слишком быстро, он поскользнулся и поехал вниз почти сразу же. Удержал равновесие, но все равно двигался слишком быстро. Опять споткнулся, сильно откинулся назад, чтобы не упасть и не покатиться по склону горы. Он ударился локтем и выругался, когда с размаха сел и поехал, увлекая за собой камешки. Схватился за выступ скалы, почувствовал, как разодрал ладонь, но зато остановился.
И увидел рядом с собой пещеру.
Драгоценный камень на браслете Кимберли ярко горел. Нед не знал, что это означает, и когда это началось. Ему некогда было думать об этом. Он двинулся вдоль скалы и увидел, что ему предстоит еще один, короткий спуск в пещеру. В нее лился свет с другой, южной стороны. Вера говорила, что там два выхода.
И что пропасть находится у того, второго.
Он на месте.
Нед спустился в пещеру, повернувшись лицом к камням, снова цепляясь руками и ногами. На последнем отрезке соскользнул вниз, встал на дно пещеры и огляделся. Он все еще дрожал, главным образом дрожали ноги. Во рту пересохло. Он оставил бутылку с водой в рюкзаке.
Это было темное пространство, не слишком большое, укрытое от ветра, с ровным полом под ногами. Верхний каменный свод терялся в темноте наверху.
Нед повернулся, посмотрел на юг, и у него отвисла челюсть от изумления: из более широкого отверстия открывался такой прекрасный, спокойный вид, будто это было окно в неземную красоту. Поля внизу, сверкающая лента реки, земля, слегка поднимающаяся, потом опускающаяся, потом снова поднимающаяся за рекой к горам вдалеке, сверкающим в лучах позднего, чистого света, и далекая синева моря.
Он подошел к краю и посмотрел вниз. Еще один спуск, более опасный, потому что уступ внизу был крутым, больше похожим на склон, чем на террасу. Его предупреждали, что это опасно. «Я не собираюсь падать с горы», — сказал он отцу.
Он легко мог упасть отсюда. Но на этом наклонном уступе справа Нед увидел островок темно-зеленых кустов на фоне отвесной скалы. Они обрамляли пустоту, черноту, дыру во вселенную. Пропасть была там. Он и правда на месте. Что бы это ни означало.
Он очень боялся. Сделал глубокий вдох. Поднял грязные руки и поплевал на них, как делают спортсмены. На одной руке была кровь, из-за того, что он схватился за камень, когда скользил вниз. Он вытер ее о брюки.
— Ку-ку, я тута, — произнес он. Так говорят маленькие дети. Он пытался шутить сам с собой.
— Тебе не придется спускаться, — услышал он голос у себя за спиной. — Я здесь.
ГЛАВА 19
Она пришла из глубины пещеры, из тени и сна, косые лучи света, падая в широкое окно того самого южного отверстия, осветили ее.
Нед думал, что никогда больше не увидит Изабель. Ее появление нанесло его сердцу удар другого рода. Ему хотелось упасть на колени, объяснять, просить прощения. Он не знал, что делать. Он здесь, он добрался, но все мысли куда-то улетучились, он не понимал, как действовать.
Она подошла к нему, ее рыжие волосы ярко вспыхнули, когда их коснулся свет вечернего солнца. Она была такого же высокого роста, как он сам. Изабель остановилась, глядя на него, и улыбнулась, довольно приветливо.
— Трудно оставаться там, внизу, — сказала она. — Слишком сильный ветер. Кажется, что гора хочет сбросить тебя… или послать в эту пропасть.
Он кивнул, дернул головой. Не мог говорить. Звук ее голоса лишил его самообладания, наполнил ощущением потери от одной мысли о том, что он, возможно, слышит его сейчас в последний раз.
Нед подумал о той скульптуре в монастыре. Подношение Фелана, изобразившего ее наполовину исчезнувшей с самого начала, еще до того, как время начало свою работу. Ускользающей в момент появления. Теперь он это понял. Ты видишь Изабель, стоя перед ней, слыша ее голос, и чувствуешь потерю в тот же самый момент, потому что боишься, что она может покинуть тебя.
Потому что знаешь, что она тебя покинет.
Она в упор смотрела на него оценивающим взглядом, в котором было больше любопытства, чем других чувств. Глаза синие или зеленые. Трудно разобрать из-за теней у нее за спиной и над ней. В ней не чувствовалось злобы или гнева, хотя и теплоты он тоже не видел. Но мог ли он ее ожидать? Чего он мог ожидать?
— Как ты оказался здесь? — спросила Изабель.
К этому, по крайней мере, Неду следовало быть готовым. Но трудно было сформулировать разумный ответ. Заикаясь, он произнес:
— Ты… ты сказала тогда — «принесет в жертву». В Антремоне. Не просто убьет.
Она удивилась, насмешливо подняла брови. Она стояла босиком на холодных камнях. В длинной белой хлопчатобумажной юбке и голубой блузке навыпуск. Волосы струились по спине, обрамляли лицо.
— Сказала, — согласилась она, все еще пристально глядя на него. — Ты там был?
Он кивнул головой.
— Неразумно. Ты мог погибнуть, если бы они об этом узнали.
Он кивнул. Фелан знал об этом. Он этого ей не сказал.
— Есть много мест, где совершали жертвоприношения, — сказала она.
Они тоже сообразили. Он ответил:
— Моя мать поняла смысл твоих слов о жертвоприношении, когда мы ей рассказали. И… кабан дал мне подсказку.
Он не сказал о Мелани, о том, что она рассказала ему о битве внизу. О том, как здесь принесли в жертву вождей. Потом ему придется заговорить о Мелани, но он понятия не имел как.
Выражение ее лица изменилось.
— Это дала тебе твоя мать? — Она показала на браслет. Камень ярко сиял.
Нед покачал головой.
— Моя тетя. Ее сестра. — Он заколебался. Браслет не принадлежал ему, но…
— Хочешь?
Она улыбнулась, довольная, но отрицательно покачала головой, глядя на Неда.
Долгое мгновение неподвижности, тишина в пещере, ветер солнце садится. Мир живых так далеко от того места, где находятся они.
Потом Изабель снова улыбнулась, но уже по-другому.
— Теперь я понимаю, — сказала она, и ее тон тоже изменился, перемены в ее голосе и на лице были подобны ряби на воде. Нед не был уверен, — он ни в чем не был уверен, — но ему показалось, что он услышал печаль и, может быть, что-то еще.
— Что здесь понимать?
Она не ответила. Отвернулась — он ощутил это как нанесенную рану, — потом подняла руку, приказывая ему замереть.
Он тоже услышал и смотрел на тот вход, откуда пришел сам, когда Кадел спрыгнул вниз, в пещеру.
Он приземлился, заметил присутствие Неда. Потом повернулся к Изабель.
Он ничего не сказал, и женщина тоже, впитывая, принимая то, что было ясно написано на его лице. В нем не было ничего скрытого, ничего тайного. Наблюдая за этими двумя людьми, Нед чувствовал себя незваным гостем, и был им: его исключили как нечто неподходящее, мелкое. Если он прав, если он вообще что-то понимает, Кадел погиб больше двух тысяч лет назад в пропасти под этой пещерой.
— Ты ранен, — произнесла она, заговорив первой.
— Нож. Это несущественно.
— Действительно. А что было бы существенно?
Нед помнил этот тон с Белтейна, после огней и быка. Он почувствовал, что у него опять дрожат руки.
В низком голосе Кадела зазвучала нота, которую можно назвать только радостью.
— Прийти сюда и обнаружить, что римлянин пришел сюда первым. Это разбило бы мое сердце так же, как падение неба на землю в конце дней.
— А, — произнесла она, — поэт возвращается?
— Он никогда тебя не покидал. Ты это знаешь, любимая.
— Я знаю очень мало, — ответила она голосом, который сделал эти слова ложью.
— Ты знаешь, что я здесь, и раньше, чем закончились твои три ночи. Я помню это место.
— Конечно, помнишь, — произнес другой голос за спиной Неда и ниже.
Они все резко обернулись. Но еще во время этого движения Нед увидел лицо Изабель и понял, что она не удивлена.
Они смотрели, как Фелан подтянулся наверх и забрался в пещеру через отверстие с южной стороны.
Он стоял и не спеша отряхивал пыль с колен и с разорванной куртки, пользуясь только правой рукой. Потом, в свою очередь, посмотрел на женщину.
— Рана? — спросила Изабель.
— Несущественная. — Нед увидел лысую голову, шрам, серые, холодные глаза, а затем — с удивлением — улыбку.
— Ты это слышал? — Она тоже улыбалась.
— Это доказательство моего присутствия, любимая. Мне нужно было это услышать, иначе ты бы могла мне не поверить.
— Ты бы мне солгал?
Он покачал головой.
— Никогда, ни в одной жизни. Но ты и раньше мне не верила.
— Не без оснований?
Фелан посмотрел на нее. Потом снова покачал головой.
— Ты имела на это право, но не имела оснований.
Мимолетная улыбка исчезла. На его лице появилась жажда, страстное желание, такое сильное, что само почти стало светом.
— Ты был внизу, — резко произнес Кадел.
— Да, с той стороны подъем более сложный, но я был на юге, и мне пришлось прийти этим путем.
— Не имеет значения. Тебя здесь не было.
Фелан пожал плечами.
— Нет? Скажи мне, что она спросила у мальчика насчет браслета?
Нед ощутил на себе тяжесть трех взглядов. Ему хотелось стать невидимым, оказаться не здесь, исчезнуть. Потом он услышал смех Изабель.
— Понимаю. Ты скажешь, что ты это слышал, и поэтому пришел ко мне первым?
Фелан смотрел на другого мужчину глазами холодными, как лесная глушь, и ждал. Свет исчез с его лица. Кельт не отвечал. Фелан четко произнес:
— Она спросила у него, дала ли ему этот браслет его мать. Сказать, что он ответил, ведь этого ты тоже не слышал?
Волк на горной вершине.
Но ответный взгляд синих глаз Кадела был таким же твердым, он не сдавался. Он и раньше никогда не сдавался, понял Нед.
— Совершенно неважно, где и как ты поднялся сюда и что слышал снизу. Тебя здесь не было, и не ты нашел ее первым.
Безмолвие на этой высоте. У Неда Марринера возникло ощущение, будто это последнее безмолвие в мире.
Ему положила конец Изабель. Положила конец не только тишине.
— Его здесь не было. Это правда, — тихо произнесла она. — Но и тебя не было, мой золотой. Увы, меня разлюбили.
И когда она замолчала, когда замер ее голос, все трое снова повернулись к Неду.
Возможно, это было самое трудное из всего, что он до сих пор сделал, — стоять прямо, не отступить. Смотреть им в лицо, тяжело дыша, но владея собой. Он перевел взгляд с одного мужчины на другого и остановил его на Изабель. Долгий путь ее взгляда, как далеко ему пришлось пройти, чтобы добраться до Неда.
— Он в этом не участвует, — возразил Кадел.
— Это не так, — ответила она по-прежнему мягко. — Разве не он привел тебя сюда? Ты скажешь, что это неправда? Что ты нашел меня сам?
— Ему подсказал кабан, — сказал Фелан. — Кабан друида.
Теперь ни огня, ни льда. Внезапная, напряженная серьезность, которая сама по себе была еще более пугающей. Словно ставки при этих словах стали слишком высокими для ярости или пламени.
— Кабан не принадлежал друиду, — возразил Кадел. — Брис служил ему, а не наоборот.
— Я этого не знал, — ответил Фелан. — Я думал…
— Знаю, что ты думал. Этот зверь старше любого из нас.
Тонкая улыбка Фелана.
— Даже старше нас?
Кадел кивнул. Свет с юга сверкнул на его золотых волосах. Женщина хранила молчание, позволяя им разговаривать через ее голову.
— Значит, именно кабан… все это устроил?
Кадел покачал головой.
— Он сделал это возможным, в лучшем случае. Мальчик мог погибнуть в Антремоне, в Аликаме, у круглой башни. Я мог убить его в Глануме, где когда-то убил тебя. — Он в свою очередь улыбнулся, сжав губы. — И ты мог убить его много раз. Разве не так?
Фелан кивнул.
— Наверное. Я не видел причин для его смерти. Я помог им убраться, когда зажгли огни призыва.
— Возможно, это была ошибка. — Низкий голос.
Его собеседник пожал плечами.
— Я совершал и другие ошибки. — Фелан посмотрел на Изабель, потом опять на Неда, хмуря брови.
Кадел сказал:
— Мы могли оказаться здесь раньше его. Я видел, как он падал, дважды. Кабан осложнил ему задачу, показав нам, куда он направился.
— И что ты имеешь в виду?
На этот раз зубы Кадела сверкнули.
— Тебе слишком трудно понять мои мысли? Неужели? Ты сказал, что все это устроил кабан. Это не так.
А женщина по-прежнему молчала.
Она стояла и, казалось, почти не обращала на них внимания, как будто удалилась, хотя и осталась на месте. Нед снова вспомнил о скульптуре, освещенной солнцем под крышей монастыря. Здесь сейчас холодно, на такой высоте над миром.
— Можно посмотреть на это иначе, — произнес Фелан, — если ты прав. Животное привело нас обоих.
— Да. Я тоже подумал об этом.
— Я когда-то убил тебя здесь, не так ли? Вместе с остальными.
— Ты знаешь, что это так. Они погибли в пропасти.
— Но не ты.
— Они погибли, — тихо повторил Кадел.
Ледяная улыбка Фелана.
— Ты держишься за это, среди стольких смертей.
— Это больше чем смерть, в таком месте.
— Не для тебя, ведь я остался жив, и поэтому ты мог возвращаться. Ты знал об этом в тот момент, когда летел вниз.
— А они — нет. Они там погибли навсегда.
— Да. А ты нет.
— Значит, я обязан тебе жизнью? — Укол иронии.
Они даже улыбнулись друг другу в тот момент. Нед это будет помнить.
— Как ты сказал, — пробормотал Фелан. — Мы могли бы прийти сюда раньше его.
— Как я сказал.
Они оба опять посмотрели на Неда. Он произнес несчастным голосом:
— Мне очень жаль, кажется.
Кадел громко рассмеялся.
— Ничего подобного, — сказал Фелан. — Ты с самого начала отказывался бросить это дело.
Небольшая, может быть, последняя вспышка гнева.
— Вы меня слишком плохо знаете, чтобы судить о том, что я чувствую.
Через несколько мгновений Фелан — чужестранец, грек, римлянин — кивнул головой.
— Ты прав. Прости меня. Можно нуждаться в чем-то или хотеть чего-то и жалеть об этом. — Он снова заколебался. — По-видимому, я сделал больше, чем намеревался, когда втянул тебя в эту историю. Не могу сказать даже сейчас, что меня заставило это сделать. Что я увидел.
— Не можешь? А я могу, — произнесла Изабель, нарушив свое молчание и возвращаясь к ним. Потом прибавила, с неожиданной горячностью: — Посмотрите на него!
Мужчины посмотрели, еще раз. Нед на этот раз закрыл глаза, мысли его разбегались, он был в растерянности. Открыл глаза. И увидел, как обоих мужчин одновременно посетило озарение, подобное рассвету, а потом — закату солнца.
Все долго молчали.
Кадел сделал один быстрый жест здоровой рукой, взмах в сторону, которого Нед не понял. Потом запустил пальцы в свои длинные волосы. Глубоко вздохнул. Его рука приподнялась и снова упала. Он повернулся к Фелану.
— Ты и правда не понимал, когда втянул его? — спросил он.
Фелан не шевельнулся. Не отвел взгляда от Неда. Так и стоял.
— Я что-то понял. Я уже говорил. Но не это. Откуда мне было это знать?
«Знать что?» — хотелось крикнуть Неду. Но он боялся заговорить.
Кадел произнес, тихо:
— Мы должны были понять, когда увидели его мать и ее сестру.
Фелан кивнул:
— Наверное. — Нед видел, что он сильно побледнел. Был потрясен до глубины души и пытался справиться с этим.
Кадел снова запустил пальцы в свои волосы. Повернулся к Изабель. Она теперь стояла очень прямо, сосредоточившись на себе: красота, сродни камню, так могло показаться, но все же не каменная.
Гигант несколько секунд смотрел на Неда, потом снова взглянул на нее. И сказал, с удивлением, низким, добрым голосом:
— У матери даже волосы твои, почти твои.
И только теперь, наконец-то, с большим опозданием, потрясенный, чувствуя, как волны разбиваются о его рассудок, Нед Марринер понял.
«Кто ты такой?»
Этот вопрос, повторяемый снова и снова. Вопрос, который он ненавидел, так как не знал ответа. Теперь знает. Изабель подсказала этот ответ им троим.
Мир качался и вертелся, неустойчивый и невозможный. У Неда вырвался тихий, беспомощный возглас, он не смог сдержаться. Это было слишком огромно, это означало слишком много, слишком много такого, от чего могла закружиться голова.
Он видел, что Фелан смотрит на нее.
Его широкий, тонкогубый рот скривился на одну сторону.
— Когда? — прошептал он. А потом: — Чей?
Нед перестал дышать.
Она улыбнулась, торжественная и царственная, теперь уже не капризная и насмешливая. Медленно покачала головой.
— О некоторых вещах лучше не рассказывать. Даже в любви. Возможно, особенно в любви. Не так ли?
«На свете больше вопросов, чем ответов», — подумал Нед.
Фелан опустил голову.
Ее улыбка немного изменилась.
— Ты знал, что я так скажу?
Он поднял глаза.
— Я никогда не знаю, что ты скажешь.
— Никогда? — Слабый намек на иронию, но возникло ощущение, что она с большим трудом дотянулась до нее.
— Почти никогда, — поправился он. — Этого я не ожидал. Ничего этого. Ни поисков, которые ты приказала вести, запретив бой. Ни того, что этот мальчик окажется… тем, кем он оказался, по твоим словам. Любимая, я в растерянности.
— И я, — сказал Кадел. Двое других повернулись к нему. — Ты изменила историю. Он привел нас сюда. Кабан указал ему путь и нам тоже. Это означает?..
Это означает?..
Изабель повернулась к Неду. Ясный, далекий взгляд. Он увидел, что глаза у нее голубые, а не зеленые. И кое-что теперь стало очевидным. Нужно было быть слепым или действительно ребенком, чтобы не увидеть: возникшую печаль. Она в упор посмотрела на него и сказала, и ее слова прозвучали добрее, чем все, что было произнесено до сих пор:
— Что я должна им ответить, кровь моей крови?
Он молчал. Что он мог сказать? Но теперь Нед видел — действительно видел — ответ на тот единственный вопрос, о своем присутствии здесь, и о тете и матери, об их матери и ее матери, об отцах или матерях, о далеком свете в длинном туннеле из прошлого.
Там, где стоящая перед ним женщина ждала, освещенная слабым, далеким сиянием.
Она отвернулась от него, не стала ждать ответа. Посмотрела на одного, потом на другого мужчину.
— Вы знаете, что это означает, — сказала она. — Вы помните, что я сказала, стоя рядом с тем животным, которое умерло ради того, чтобы снова призвать меня в этот мир. Никто из вас не нашел меня первым. Вы знаете, что произойдет дальше. Пропасть здесь. Она все еще здесь.
«То, что произойдет дальше, тебе видеть не следует». Это сказал ему Фелан, в Антремоне. Но Нед остался тогда, и увидел, и привел их сюда, к этому завершению.
— Ты не говорила, что был ребенок, — пробормотал Кадел.
И Изабель отозвалась тихим эхом:
— Я не говорила, что был ребенок.
— Только один? — Теперь Фелан не спускал с нее глаз.
— Только один, за все время. Один из вас убил другого, а потом сам умер, слишком рано, и оставил меня одну. Но не совсем одну. В тот раз. Я носила его дар.
— Ты понимаешь, любовь моя, что это будет означать, если мы уйдем туда, вниз, вместе? Мы оба.
Кадел произнес это мягко своим низким голосом, но без страха. Он лишь хотел удостовериться. Она серьезно кивнула головой.
— Мы все понимаем, что это будет означать. Но никто из вас не нашел меня, а мальчик — участник этой истории. — Нед подумал, глядя на нее, что она еще никогда не выглядела так царственно, как сейчас.
Мужчины повернулись — это он тоже запомнит навсегда — и посмотрели друг на друга. Огонь и лед, объединенные чем-то таким, чему у него не хватало ума дать название, — он недостаточно долго прожил на свете.
Фелан снова повернулся к ней. И медленно кивнул.
— Кажется, я понимаю. Это конец, любимая? — Он поколебался. — Следует ли сказать, давно пора?
Изабель внезапно горячо покачала головой, отрицая это.
— Я не хочу так говорить! Я никогда этого не скажу.
Она повернулась к высокому мужчине. Один, а потом другой. Один, а потом другой. Неду захотелось попятиться, прижаться к стене пещеры, но он боялся привлечь к себе внимание этим движением.
Изабель сказала Каделу:
— Ты по-прежнему веришь, что наши души находят другой дом?
— Всегда верил, но, возможно, не все души. Наши пути по-разному проходили по своду жизни, пути всех троих. Я не стану самонадеянно предсказывать судьбу своей души. Особенно после этой пропасти.
— Ты станешь меня искать? Где бы я ни была? Если будет такая возможность?
Теперь Нед плакал. Он все-таки попятился назад, пока не наткнулся на холодную каменную стену возле отверстия на юг. Он чувствовал дующий оттуда ветер.
Кадел произнес таким голосом, за который мужчины и женщины, вероятно, шли на войну и через горные перевалы, сквозь леса, во тьму:
— Где бы ты ни была. Пока солнце не умрет и последний ветер не пронесется по мирам. Разве нужно спрашивать меня об этом? Даже сейчас?
Она снова покачала головой, и Нед услышал ее ответ:
— Нет, мне не нужно спрашивать. Мой сияющий. Анвил. Возлюбленный.
Кадел еще мгновение стоял, глядя на нее, запоминая ее, так хотелось Неду определить этот взгляд, а потом — не протянув руки, не прикасаясь к ней, — сказал:
— Тогда, я думаю, пора идти.
Он повернулся и пошел к отверстию пещеры. На краю обрыва, рядом с Недом, он остановился и опустил руку на его плечо. Без слов.
И другому мужчине он ничего не сказал, хотя и оглянулся, и они обменялись взглядом, серые глаза и синие. Неду, который беззвучно плакал, казалось, что он слышит, как кровь течет по полостям его сердца. «Кровь моей крови».
Потом Кадел отправился вниз, выпрыгнув из пещеры на круто уходящий вниз спальный карниз. Нед видел его в сиянии вечернего солнца, в самом последнем свете дня, пока он шел к низким, темно-зеленым кустам, обрамляющим пропасть, которая была местом жертвоприношения.
Там он все же остановился, но не из-за страха, ничего похожего, так как, когда он посмотрел назад и наверх, мимо двух мужчин на женщину, он снова улыбался, золотой и спокойный.
Вот таким Нед Марринер видел его в последний раз, сквозь слезы, которые никак не переставали литься, когда Кадел сделал последний шаг и без единого звука устремился к своему концу.
Нед смотрел на пустоту, где только что стоял человек. Он отвернулся. Увидел пару птиц, летящих на юг, на фоне склона горы. Небо не падало, хотя это время и место были такими, что можно было себе это представить.
Он повернулся назад, к Фелану. Тот постоял еще несколько секунд, глядя вниз, в сторону пропасти. Потом двинулся вперед. Прошел близко от Неда, как до этого Кадел. Но не дотронулся до него. Вместо этого снял свою серую кожаную куртку и легонько набросил ее на плечи Неда.
— Когда сядет солнце, станет холодно, — сказал он. — Боюсь, на одном плече дыра. Может, ее можно зашить.
Нед не мог говорить. У него болело горло и сердце. Слезы мешали видеть. Фелан еще несколько мгновений смотрел на него, словно хотел еще что-то прибавить, но ничего не сказал.
Он перемахнул через край, как всегда, без усилий, легко приземлился, и подошел к краю пропасти, как до него другой мужчина.
Нед услышал за спиной голос Изабель. Он не обернулся. Он боялся смотреть на нее. А человек, стоящий ниже, обернулся. И посмотрел на нее.
Нед услышал, как она снова произнесла:
— Анвил.
Тогда мужчина, которого она так назвала, улыбнулся, стоя на горе, так далеко от того мира, где когда-то родился, освещенный солнечным светом, который за все эти годы ничуть не изменился.
Он посмотрел мимо Неда туда, где стояла она. И произнес ее имя.
— Каждый вздох, — сказал он ей в конце. — Каждый день, каждый раз, во все времена.
Потом шагнул за край, вниз, в темноту.
Нед постоял у стены еще несколько мгновений, а потом вынужден был сесть. Он свесил ноги с края пещеры, глядя на догорающий день и на наклонный карниз, где уже никто не стоял.
Он не знал раньше, что можно ощущать такую печаль, так тяжело чувствовать груз времени.
«Пока солнце не умрет».
Солнце садилось, а утром оно встанет, и люди должны заставить себя верить в это каждый раз, когда наступает ночь. Он вспомнил, как Кейт Уэнджер только вчера ночью говорила о том, что в прошлом закат солнца никогда не был временем красоты или покоя. Мужчины и женщины боялись, что темнота придет и не закончится.
Он уже не плакал. Слезы иссякли. Нед вытер щеки и почувствовал холод ветра. Еще две птицы, или те же самые, кругами спустились вниз на востоке и пропали из вида. Куртка Фелана лежала на его плечах. Нед смотрел на пропасть, полускрытую кустами. И жалел, что не знает никакой молитвы, чтобы прочитать ее, хотя бы про себя.
Услышал за спиной шорох, но не обернулся.
Он боялся. Слишком остро сознавал, какую роль сыграл здесь. Он считал, что не вынесет выражения лица Изабель. У его матери, сказал Кадел, ее волосы. Ее прабабушка, говорят, была ясновидящей. И о более далеком прошлом рассказывали подобные семейные истории.
А его тетя…
Нед вздохнул, вздох вырвался из такой глубины внутри его, которая казалась бездонной. Все-таки он оказался внутри этой истории. Это его семья, и Фелан, кажется, что-то понял — не зная, что именно, — с самого начала, в соборе, в тот первый день.
Изабель подошла ближе. Он скорее ощутил это, чем услышал. Он до боли остро чувствовал ее присутствие. Теперь они остались вдвоем. Она, наверное, смотрит вниз и вспоминает две тысячи шестьсот минувших лет. Как можно смириться с тем, что все закончилось, через столько лет? Кому еще приходилось справляться с этим?
Потому что все действительно закончилось. Нед чувствовал это так же остро, как и они трое. Они наткнулись на стену — на него, — и замысловатое плетение ткани пришло к завершению на этой горе.
Он покачал головой. Все могло быть иначе, для этого было столько возможностей. Брис пытался убить его на кладбище. Он мог почувствовать себя слишком плохо и не сумел бы подняться сюда. Любой из тех двоих мог оказаться более быстрым, чем Нед. Они оба сказали об этом. То, что только что произошло, не было обусловлено, предопределено заранее.
Значит ли это, что он их убил? Или отпустил на свободу?
Какое значение имеет выбор слов? Имеют ли вообще значение слова в этом случае?
— О боже, Нед, ты это сделал, — такие слова он услышал. Они имели большое значение. Такое большое, что он рывком вскочил на ноги и резко обернулся.
Перед ним стояла Мелани. С черными волосами и зеленой прядкой в них, и с улыбкой сквозь слезы, такой широкой, что, казалось, она способна разогнать сумрак этой пещеры.
— Я не верю! — воскликнул он. — Это… она… ты вернулась!
А Изабель исчезла.
Значит, ему не показалось, он действительно видел, как она уходит, еще стоя там. Теперь его захлестнула радость, огромная, обжигающе яркая, смешанная с другим чувством, которое, может быть, никогда его не покинет. Один человек вернулся, был спасен, другой человек исчез. Неужели так бывает всегда?
Мелани сказала:
— Ты вернул меня обратно.
— Никогда в жизни не был так рад кого-то видеть.
— Правда? — спросила она, и он услышал нотку иронии, отголосок не Мелани, а другой женщины.
Он не мог говорить. Он был ошеломлен, потрясен. Она подошла ближе, закинула руки ему за голову, сплела пальцы на затылке и поцеловала его, стоя на краю плато, на ветру. Она вовсе не спешила закончить поцелуй. От нее исходил аромат, которого Нед не помнил. Головокружительный аромат.
Она отступила назад. Посмотрела на него. Ее глаза неестественно ярко блестели, возможно, от слез.
— Наверное, мне не следовало этого делать.
Ему все еще было трудно дышать.
— Я только за этим и приехал во Францию, — выдавил он.
Она рассмеялась. Опять поцеловала его, на этот раз легонько. Невероятно, но Неду казалось, что это делает Мелани, но одновременно не совсем Мелани. Или, может, ничего невероятного. После всего, что здесь произошло. Он вдруг вспомнил Кейт, когда они поднимались к Антремону, как она изменилась с приближением Белтейна.
— Спасибо, — сказала Мелани, по-прежнему стоя очень близко.
— Ну, да, — ответил он, у него голова шла кругом от прикосновения к ней, и от ее аромата, и от своих странных мыслей. Потом кое-что дошло до него, с большим опозданием. Он отступил назад, внимательнее посмотрел на нее.
— О господи! — воскликнул он.
Мелани вдруг смутилась, стала неуверенной, больше похожей на себя прежнюю.
— В чем дело?
Он рассмеялся, не мог сдержаться.
— Мел, боже, ты стала выше, по крайней мере на три дюйма. Посмотри на себя!
— Что? Не может быть… и я не могу посмотреть на себя!
— Тогда поверь мне. Иди сюда, стань вплотную.
Она подошла. Все было так, как он сказал. По крайней мере три дюйма. Теперь она доставала ему до носа, а раньше была гораздо ниже.
— Елки-моталки, Нед! Я выросла?
— Очень похоже. — Никто из других его знакомых не говорил «елки-моталки».
— Такое возможно?
Он думал о тете. Как ее волосы побелели. А его мать отказывалась в это поверить, двадцать пять лет.
— Думаю, возможно, — вот и все, что он ответил. — Мы почти ничего не знаем об этом.
— Я выросла? — снова изумленно повторила она.
— Ты теперь станешь опасной, — хмыкнул Нед.
Мелани сверкнула улыбкой и вызвала в его памяти другую женщину, которая исчезла.
— Ты даже представить себе не можешь, Нед Марринер. Кто-то вернулся, кто-то ушел навсегда.
Он неуверенно спросил:
— Мелани, ты что-нибудь сознавала, когда была?..
Улыбка погасла. Она смотрела из пещеры на юг, на плато и равнину, на реку, на другие горы, на море.
— Только сначала, — тихо ответила она. — Когда… когда я начала меняться, я чувствовала, как это происходит, но ничего не могла с этим поделать. Не могла остановиться и не идти дальше. Я сначала видела ее глазами и все слышала, но это было трудно. Словно поднимаешь тяжесть, огромный валун, головой, плечами, пытаясь выглянуть из-под него. А потом стало слишком тяжело. И через какое-то время я уже не могла.
Она все еще смотрела вдаль.
— Значит, ты не знаешь, что здесь произошло? Только что?
— Ты мне расскажешь?
— То, что знаю. Но… ты заставила ее кое-что изменить, заставила их искать ее. И выбрала это место?
Она опять расплакалась. И кивнула.
— Это правда. Я могла… я знала, внутри ее, что должно произойти и что я пропала, если один убьет другого и возьмет ее себе. Поэтому я проталкивала единственное, что пришло мне в голову, то есть пыталась сделать так, чтобы она пришла сюда, в надежде, что кто-нибудь вспомнит это место. — Она посмотрела на него. — Собственно говоря, именно ты, Нед. Думаю, больше никто не мог вспомнить.
— Ты понимала, что может произойти, если они все придут сюда?
— Я понимала то, что понимала она. — Она вытерла щеки. — Нед, я была ею, и одновременно — самой собой, чуть-чуть. Потом это стало слишком трудно, и я могла только ждать, внутри.
— Ты знала, что я был там? В Антремоне?
В ее глазах вспыхнул огонек прежней Мелани.
— Ну, это глупый вопрос. А что я там делала, прежде всего?
Он почувствовал себя глупо. Ведь он сам ей позвонил.
— Правда. Извини.
Выражение ее лица стало другим.
— Никогда передо мной не извиняйся, Нед. После всего этого.
Он попытался превратить все в шутку:
— Рискованно говорить это парню.
Она покачала головой:
— Нет, на этот раз — нет.
Он отвернулся и посмотрел вдаль, на погружающуюся в сумерки красоту.
— Нам нужно спускаться. Это ненормальное место.
— И мы тоже ненормальные, — сказала Мелани. — Правда?
Нед заколебался.
— Думаю, мы в основном нормальные, — возразил он. — Будем нормальными. Ты сможешь идти, вот так?
Она посмотрела на свои босые ноги.
— Только не вниз с горы, Нед. И скоро стемнеет.
Он задумался.
— Я видел часовню. Прямо под этой вершиной. Недалеко. Может, мы не сумеем войти внутрь, но там есть двор, хоть какое-то укрытие. Оттуда я могу позвонить вниз.
— Кнопкой автодозвона Грегу?
Она опять стала прежней Мелани. Выше ростом, но это она. Нед улыбнулся. Счастье возможно, оно уже почти здесь.
— Очень смешно, — сказал он. Потом подумал о другом. — Грег вел себя просто удивительно, знаешь ли.
— Ты должен мне рассказать. Но ты прав, нам нужно идти. Мне холодно. Изабель была… очень выносливой, как мне кажется.
«В Изабель было много всего», — подумал Нед.
Он снял кожаную куртку и отдал Мелани.
— Где ты ее взял? — спросила она, всовывая руки в рукава. Куртка была ей велика; она в ней была похожа на беспризорника.
— Это я тебе тоже расскажу. Пойдем?
Они вышли через восточный вход, откуда пришел Нед. Мелани пару раз поморщилась, ступая босиком по камням.
Нед остановился снаружи и оглянулся назад. Он видел камень, за который ухватился. И темный провал входа в пещеру.
Мелани смотрела на него, кутаясь в куртку Фелана.
— Ты тоже изменился, знаешь ли, — заметила она.
— Стал на три дюйма выше?
— Нет.
Он кивнул.
— Пойдем, нам наверх, потом налево.
Когда они взобрались на гряду и посмотрели на запад, на крест и часовню, совсем одни на горе, солнце висело прямо перед ними, очень низко, подсвечивая облака. Закат был великолепным, как дар.
Они живут в такой век, подумал Нед Марринер, когда можно так думать.
Его рюкзак лежал там, где он его бросил, у каменной стены. Он натянул свою фуфайку; вечером задул пронизывающий, холодный ветер. Часовня оказалась запертой, как и другое длинное, низкое строение за пределами внутреннего двора. Сам двор мог отчасти служить защитой от резких порывов ветра.
— Я тебе дам свои носки, — сказал Нед, — иначе ты замерзнешь насмерть.
Мелани кивнула.
— Никогда не думала, что обрадуюсь подобному предложению. — Она застегнула куртку на молнию до самого носа, но это бы не слишком помогло, если бы она осталась босой в таком месте.
— У тебя есть перочинный ножик? — спросила она.
— Да.
Она протянула руку. Он покопался в рюкзаке и дал ей свой швейцарский армейский нож, потом сел на каменную скамью у стены здания и начал снимать шиповки, чтобы дать ей носки.
— Они не самые модные, — начал он, когда снял носки и опять надел шиповки, — но…
И осекся. Она стояла у входа в здание с плоской крышей рядом с часовней, и дверь была открыта.
— Как тебе это удалось? — спросил он, подходя к ней.
— У меня есть навыки, о которых ты еще не знаешь, Нед Марринер.
Эта нотка в ее голосе. Она снова появилась. Возможно, он изменился, но не только он, это точно.
— Мой папа пару дней назад вот так же вскрыл замок.
Усмешка.
— Это я его научила.
— Что?
У нее был очень довольный вид.
— Он однажды увидел, как я это делаю, когда мы снимали в Перу, и позавидовал. Заставил меня научить его это делать.
— Ты, — сказал Нед, — просто выдающийся криминальный авторитет. Вот носки.
Она взяла их и вошла внутрь. Он подобрал рюкзак и последовал за ней. Внутри не было электричества, и длинная узкая комната оказалась пустой. Нед распахнул ставни на окнах во двор, пока Мелани надевала носки. Увидел камин и сложенные рядом дрова. Вероятно, когда-то эта комната служила спальней или столовой при часовне. Теперь она была похожа на место ночлега для туристов.
— Думаешь, нас арестуют, если мы разведем огонь?
— С этим я разберусь, — ответила Мелани. — Если мне принесут туфли.
Тут он вспомнил.
Открыл крышку сотового телефона и набрал номер отца. Один сигнал.
— Нед?
Он чувствовал, что улыбается, несмотря на усталость. Его захлестнули эмоции, раньше, чем он заговорил. Борясь с ними, он произнес:
— Папа, это я. Папа, я ее вернул.
— Что?
— Я вернул ее обратно. Мы оба в полном порядке.
— О господи, — услышал он слова отца. А потом понял, что отец плачет. Услышал, как он передает остальным его слова. Потом: — Нед, Нед… вот твоя мать.
— Дорогой? — услышал он. — Ты и правда в порядке?
— В полном, мам, мы оба в полном порядке. Уже почти темно, а у Мелани нет обуви. Думаю, вам придется прийти за нами утром и что-нибудь ей принести.
— Где вы сейчас?
— В этом строении рядом с часовней. Мы забрались внутрь. Здесь есть камин, так что все хорошо. Ночь проведем в тепле. Можете встретиться с нами здесь с утра пораньше?
— Конечно. Нед, дай мне Мелани, твой отец хочет поговорить с ней.
— Не сомневаюсь.
Он все еще улыбался, вручая ей телефон.
— Босс?
Потом молчание. Мелани вытерла глаза.
— Спасибо, сэр, — тихо произнесла она. — Спасибо всем вам. Со мной все в порядке, правда. Сами увидите. Но мне нужны кое-какие вещи, можете дать мне доктора Марринер?
Она отошла к окну. Нед опять вышел во двор. Пересек его и подошел к низкой южной стене, миновав колодец.
Он смотрел на потемневшую землю. Внизу загорались огоньки, в домах, на фермах, в загородных ресторанах. Он видел огни фар на дорогах. Увидел шоссе, должно быть, идущее с востока на запад. Курорты Ривьеры всего в часе езды отсюда. Бары, кафе и яхты вдоль берега моря сверкали огнями.
Он представил себе корабль, плывущий сюда из Греции, очень давно, как он проплывает мимо темных, неприветливых лесов и горных цепей, которые скрывают от взоров то, что лежит в глубине суши, окутывают тайной. Он представил себе, как они находят бухту к западу отсюда, эти пришельцы издалека, а потом их первую встречу с племенем. И как они гадали, что найдут здесь, так далеко от дома, проделав весь этот путь, — смерть или нечто другое.
Он представил себе этих местных воинов с их друидами и обрядами, с лесными богами и богинями неподвижных озер, вообразил, как они идут через лес, чтобы увидеть этих чужаков, гадая, кто они такие и что принесли сюда с собой.
Сердце его было переполнено, печаль и радость наполняли его до самых краев, больше ни на что не осталось места. Он смотрел на огни внизу, солнце уже исчезло. Видел слева луну, в том направлении, где должны находиться курорты, игровые площадки знакомого ему мира.
Теперь он знает и другой мир. Он прикоснулся к нему. И в каком-то смысле теперь будет пребывать в обоих мирах. До конца жизни. Он вспомнил о кабане.
Положив ладони на низкую каменную стену, он думал об Изабель, а ночь медленно опускалась на землю.
— Пойдем, — услышал он голос позади себя. — Я нашла спички, у нас есть огонь. Ты принес что-нибудь, что можно назвать едой?
Он повернулся к Мелани, к этому миру.
— Вера-кок положила мне кое-что.
— Благослови ее бог, — сказала стоящая в дверях Мелани. Он вошел вслед за ней в дом. Огонь хорошо горел. Она зажгла и свечи тоже.
— В тех шкафах есть одеяла, — сказала она. — Полно одеял.
— Хорошо. С нами все будет в порядке.
Мелани улыбнулась ему.
— Морячок, — сказала она, — может быть, ты будешь даже больше, чем в порядке.
Как и следовало ожидать, его сердце забилось быстрее. Он прочистил горло, так как некий образ, неизбежно, возник в его воображении.
— Мелани, там моя мать. Она поднимется сюда завтра и посмотрит мне в глаза.
— Хороший довод. А я работаю на твоего отца, правда? Возможно, мне будет сложно встретиться с ними, если мы…
— Тебе? — спросил он. — Тебе будет сложно? Ты знаешь мою мать! Ты думаешь, мне поверят, если я сделаю вид, что мы играли в угадайку? Животное, овощ, минерал?
Она тихо рассмеялась.
— Только если мы будем играть в угадайку.
— Не за этим я пошел на флот.
Мелани несколько мгновений смотрела на него.
— Знаешь, ты действительно изменился.
— Ну, и ты тоже.
— Наверное. — Она улыбнулась ему. Она выглядит старше, подумал Нед, но не сказал этого. Мелани подняла руку и дотронулась до его щеки. Кажется, ее глаза потемнели, и голос тоже, каким-то образом.
— Нед, я хорошо себе представляю, что ты сегодня сделал. Я помню, как подействовало на тебя это место, когда мы приезжали сюда. И… эта ночь будет не единственной в нашей жизни.
Он снова прочистил горло.
— Это довольно рискованное обещание.
— Угу. Я знаю. Твой день рождения в июле?
Он кивнул. Ему опять стало трудно говорить. Женщины умеют так действовать на человека.
— Мне придется очень постараться это запомнить, — сказала Мелани. — А теперь давай посмотрим, что положила тебе Вера.
Она подошла к его рюкзаку. Он остался стоять на месте. Он помнил прикосновение ее губ в пещере, и еще этот аромат, которого он никогда раньше не замечал.
— Э, пятнадцатого, — внезапно произнес он. — Пятнадцатого июля.
Она рылась в рюкзаке.
— Багет, паштет, сыр, яблоки. Вера — просто сокровище, — сказала она. Потом оглянулась на него через плечо, улыбнулась: — У меня эта дата записана в карманном компьютере. А пока иди к огню, давай поедим, и… — Ее голос опять стал низким. — Я подумываю о плоти.
— О боже, — произнес Нед.
Она громко рассмеялась.
Снаружи ночь обретала глубину и силу. Кабаны, которые кормятся на рассвете и в сумерках, осторожно вышли из леса внизу. Совы взлетели с деревьев на охоту. Свет луны нашел древние города и руины башен, триумфальные арки и священные озера, кладбища и виноградники, и кусты лаванды. Одна за другой звезды вспыхивали в темно-синих сумерках, на небе, которое еще не упало.
В сияющем свете утра они ждали снаружи, у стены. Они увидели, как остальные поднимаются по извилистой тропе вдоль северного кряжа. Им пришлось выйти еще до восхода солнца, подумал Нед, в темноте, чтобы добраться сюда к этому часу.
Утром труднее чувствовать печаль, думал он, видя, как отец одной рукой снял шляпу и помахал ею. Мелани встала и помахала в ответ, подняв обе руки над головой.
«Ты можешь позволить себе радоваться, — подумал он. — И даже гордиться». Он больше не чувствовал себя больным. Не чувствовал с тех пор, как вошел в пещеру и нашел Изабель.
Они все пришли, увидел Нед, пересчитав их. Даже Грег и дядя Дейв, которому, наверное, не следовало преодолевать двухчасовой подъем. Мать и тетя шагали рядом. Рыжие волосы и белые, как в сказке. Но это не сказка: это его семья, и у него для них есть сказка другого рода. Он с трудом сглотнул, когда увидел их двоих вот так, ярких на фоне зелени деревьев и синевы озер далеко внизу.
Они шли по тропе, извивающейся зигзагами. Он вспомнил, как вчера вечером, уходя от погони, он карабкался напрямик по скале, сокращая путь, чтобы побыстрее подняться сюда.
У них нет такой необходимости. Нед встал рядом с Мелани и ждал, пока остальные подойдут к ним, одолев последний подъем. И в последний момент перед их появлением она посмотрела на него и улыбнулась.
Больше, чем четыре дюйма, решил Нед.
Он улыбнулся в ответ.
— Интересно, ты теперь сможешь положить мяч в баскетбольную сетку в прыжке?
— Мне кажется — да, — ответила она.
Потом Мел бросилась бежать, в его носках и в той белой юбке и голубой блузке, которую носила Изабель. Нед увидел, как его отец раскинул руки и крепко обнял ее, словно она была потерянным ребенком, который вернулся.
Грег и Стив остановились рядом с ними, ожидая своей очереди. Его мать, дядя и тетя продолжали идти к Неду. Он увидел, что Кейт Уэнджер отстала, внезапно смутившись.
— Привет, мам, — сказал он. — Ты принесла круассаны?
Его мать, которая не слишком любила обниматься, прижала его к себе и не отпускала.
— Ух ты! — произнес Нед.
— Ничего не «ух ты», — прошептала она, еще крепче сжимая его. — Ни за что.
В конце концов она отстранилась и посмотрела на него. Тетя улыбалась.
— Привет, племянник, — сказала она. — Хочешь, чтобы мы тебе рассказали, как мы боялись?
— Могу догадаться.
— Нет, не можешь, — возразила Меган Марринер, качая головой. — Даже не пытайся.
Нед взглянул на нее.
— Мне надо кое-что рассказать вам, — сказал он. — О нас. О нашей семье.
Сестры переглянулись.
— Который из них был отцом? — спросила Ким.
У Неда отвисла челюсть.
— Господи! — произнес он.
— Мы проговорили большую часть ночи, — объяснила его мать. — Поделились кое-какими догадками и сложили их, как кусочки головоломки.
— Головоломки, — повторил он тупо.
Дядя Дейв рассмеялся при виде выражения его лица.
— Нед, поверь мне, слушать их было страшно. Нам теперь надо вести себя с ними очень осторожно.
Нед не чувствовал страха. Похоже, дядя тоже. Мать и тетя смотрели на него в ожидании. Он прочистил горло.
— Она не сказала, — тихо произнес он. — Они спрашивали.
— Но мы правы? — спросила Меган.
Нед кивнул и посмотрел на дядю.
— Ага! Они не были уверены. Нам пока ничего не грозит.
— Едва ли, — сказал Дейв Мартынюк. — Это только начало.
Они посмотрели назад, на остальных. Эдвард Марринер шагал наверх впереди всех. Грег и Стив широко улыбались, как дети. Мелани получила обратно свою гигантскую сумку, сотовый телефон и соломенную шляпу. Меган подошла и расцеловала ее в обе щеки.
Нед взглянул на отца.
— Привет, — сказал он.
— Здравствуй, сын. — Отец улыбался.
— Хорошенько оглядись вокруг. Утренний свет. Думаю, ты здесь не ошибешься. Масса возможностей. И на юг тебе тоже надо будет посмотреть, с другой стороны от этого двора. Ты снимал вниз с горы Сезанна, а не снизу вверх?
Отец кивнул головой.
— У меня мелькнула эта мысль, когда мы поднимались.
— Мне эта мысль пришла в голову неделю назад! — воскликнула Мелани.
— Ну, разумеется, — сказал Грег.
Стив фыркнул и пошел прочь, туда, где шла Кейт, все еще отставая от остальных. Он набирал номер на своем сотовом. Интересно, подумал Нед, кто остался на вилле, кому он звонит?
Через секунду звуки «Свадебного марша» раздались на высоких, просторных склонах у вершины Сент-Виктуара.
— Черт побери! — воскликнула Мелани и покраснела. И ткнула пальцем в кнопку ответа на своем телефоне. — Я же выключила эту мелодию!
Стив повернулся к ним спиной. Он смеялся. И Грег тоже. Да и Нед тоже. Разве обязательно все время оставаться взрослым?
Стив изобразил перед Мелани восточный поклон.
— Маленькая птичка, это тебе жизненный урок. То, что изменилось, можно опять изменить с течением времени. — Он еще раз поклонился, сложив вместе ладони.
— Вы нажили себе большие неприятности, вы двое, — сказала она.
— Я очень, очень рад слышать это от тебя, — ответил Грег. Он посмотрел на нее и нахмурился. — Эй, ты что — подросла, что ли?
Она улыбнулась; и улыбка осветила почти весь горный склон.
Мелани снова ушла в помещение, чтобы переодеться. Отец Неда изучал пейзаж, во всех направлениях. Неду было знакомо это выражение лица, оценивающий взгляд.
— Позже, — сказал Эдвард Марринер, поймав взгляд Неда. — Я вернусь. — Он положил ладонь на плечо сына и сжал его.
Мелани вышла. Ее вид в своей собственной одежде и шиповках почти шокировал Неда. Теперь она стала полностью самой собой, ассистенткой отца, до предела организованным борцом с мелодиями звонков.
А другая теперь ушла еще дальше.
Это заставило его задуматься. Он пропустил мимо себя всех остальных по пути вниз. Сказал, что хочет побыть один несколько минут. Мать посмотрела на него, потом двинулась обратно по тропе вместе с другими.
Нед нашел валун и сел, прислонившись к нему спиной, глядя на восток, на восход солнца, на последний кряж, куда взобрался вчера. Вверх по нему, потом вниз и направо, там пещера.
Он глубоко вздохнул. Неужели все это уйдет? Неужели то, что произошло, ускользнет и уплывет, подобно воспоминаниям? И он будет думать об этом иногда, а потом все реже, с течением лет? История, твоя история, а тебя уносит вперед, в другие истории и в другие мгновения, которые стали твоей жизнью. К другим людям.
Нед услышал шаги, кто-то поддел ногой камешек.
— Ты… э… переспал с ней этой ночью? — спросила Кейт Уэнджер.
Она подошла и остановилась рядом. Сняла темные очки. Лицо ее было спокойным.
— Что это за вопрос? — спросил он, глядя вверх.
— Он напрашивается сам собой, я бы сказала.
— Ни один джентльмен на такой вопрос не ответит.
Она ждала.
Нед почувствовал, что покраснел.
— Нет, конечно, нет.
Кейт улыбнулась.
— Хорошо.
Она распустила волосы и на этот раз надела черную футболку Неда с группой «Перл-Джем» и джинсы. И проделала с ней то же, что все девчонки, завязав ее узлом под грудью, перед подъемом на гору. Земля под ними, южнее, была когда-то полем битвы. Вероятно, не один раз, подумал он. Сейчас ее омывал щедрый, мягкий утренний свет.
Кейт протянула руки.
— Пойдем, мы слишком отстанем от всех.
— И что в этом плохого? — спросил он, глядя на нее снизу вверх.
Она опять улыбнулась.
— Ничего, мне кажется.
Он дал ей обе руки и позволил помочь ему подняться.
«Никогда больше не будет ни одна история рассказана так, словно она — единственная».