Избранная для мага (и кот) (СИ) — страница 25 из 38

Бадильяр зашипел, его шерсть встала дыбом. А ещё он оглянулся и в его глазах плескался настоящий ужас.

Вел пнул столик, клетка дёрнулась, и он процедил сквозь зубы:

— Соберись, демон.

— Кот? — спросил второй.

— Зачем нам кот? — переспросил четвёртый.

— Какой он дикий! — возмутился пятый член Совета.

Бадильяр тряхнул мордой, сел и не мигая уставился на советников, озираться он опасался.

— Как вы знаете, маги крови соединены с демоном, — тянул время Велиус. — Бо́льшую часть жизни демон проводит в спячке, но если маг теряет над собой контроль, может вырваться, и это будет опасно для окружающих.

— Да, — кивнул второй.

— Знаем, — подтвердил третий.

— Я позволю поговорить вам с моим демоном, как сейчас, со мной. Через этого… дикого кота.

— Это не опасно? — переполошился четвёртый.

— Нам не хочется сегодня умирать, — хмыкнул Лайл.

— Меня ждёт на обед моя Мадди, — сказал пятый член Совета.

— Нет, я ограничу его мощь. Он не сможет ничего сделать, — ответил Велиус.

— О, это было бы весьма интересно, — протянул второй.

— Приступайте, — потребовал герцог Канделон.

Велиус указательным пальцем вывел несуществующий магический символ, и тот загорелся красным, а затем молниеносно развеялся. А затем герцог повернулся к демону и кивнул.

Но Бадильяр молчал, лишь нервно дёргал хвостом.

— Говори, — тихо выдохнул Велиус.

— Мяу, — нагло сказал демон и окинул сборище хитрым взглядом.

— Кажется, у вас ничего не вышло, — начал третий.

Герцог зло глянул на кота.

— А вы точно владеете магией? — язвительно поинтересовался виконт Лайл.

Велиус сжал губы и снова с яростью посмотрел на Бадильяра.

— Это обычный кот, — произнёс пятый.

Демон захихикал там злобно, что Совет вжался в стулья и побелел, а потом кот наклонил голову и сказал:

— А зачем вам гнёзда?

— Гнёзда? — переспросил пятый.

— При чём тут это? — удивился седьмой.

— Какие такие гнёзда? — поинтересовался второй.

— Ну которые у вас на голове. Здесь, что собрание в поддержку птиц? — ехидно вопрошал демон.

— Что он мелет? — сказал восьмой. — Здесь, вообще-то, важное заседание!

— Это парик, демон, — брюзжал виконт Лайл.

— Так, модно, — закивал третий.

— Отвратительно, — поморщился Бадильяр. — И зачем вы меня вызвали? Посмотреть на это?

— О! — восхитился седьмой, поёрзал париком и вовсе его снял, демонстрируя лысую голову. — Демон, который знает толк в моде.

— Удивительно! — воскликнул пятый и повторил. — Ух, как свежо!

— Никогда такого не видел! — удивился шестой и сделал то же самое.

— Демон… — начал четвёртый член Совета.

— Ваше Темнейшество! — перебил кот. — Я тринадцатый демон пекла, смертный. — Проявляйте уважение, — рыкнул Бадильяр и окинул совет таким мрачным взглядам, что они поёжились.

Велиус холодно улыбнулся.

— Вот это да! — поразился седьмой.

— Это уникально! — изумился восьмой.

— Гм…эм…Ваше Темнейшество, а как там в пекле? — спросил четвёртый член Совета.

— Жарко, — отрезал кот и ещё злобнее посмотрел на Совет.

— А какова ваша мощь? — спросил виконт Лайл.

— Я готов испепелить этот город взглядом! — рявкнул кот. — Если вы не перестанете задавать дурацкие вопросы!

— О! — довольно тёр руки третий. — Вот это демон!

— Скажите, господин, а это проклятие или дар иметь демона магу крови? — спросил герцог Канделон, игнорируя его требование называть «Ваше Темнейшество».

Бадильяр недовольно посмотрел, но всё же ответил:

— Это дар пекла. Такие маги сверхсильны. Они благословлены кровавой магией.

— Хочет ли кто-то что-нибудь спросить у нашего гостя? — осведомился герцог Канделон, обратившись к остальным членом Совета.

— Нет! — мотал головой второй.

— Мы, итак, впечатлены, — закивали остальные, немного опасаясь взгляда жёлтых глаз.

Лишь виконт Лайл хмурился.

— Что же в конце мы объявим о своём выборе, — довольно сказал Канделон и предложил Велиусу присоединиться к ожиданию, в стороне, где стояли остальные претенденты.

Предпоследним был маркиз ла Феско, который не явился на заседание, а посему его кандидатура снялась с выборов. А последним выступал — Даргон. Его худая и высокая фигура гордо прошествовала по дорожке и остановилась напротив Совета. А Велиус сцепил зубы, чтобы тут же не придушить этого проходимца. Герцог владел магией стихий и решил продемонстрировать мини-представление из природных явлений. Довольно впечатляющий танец вихря и пламени. Конечно, зрелище было весьма занимательно, но Велиус увидел, что члены Совета стали зевать и посматривать на часы.

Как только герцог Даргон закончил, Совет удалился для обсуждения претендентов. И Велиус решил воспользоваться моментом.

— Даргон! — окликнул он.

— Андертон. — Мужчина наклонил голову и его губ коснулась насмешливая улыбка.

— Какого демона ты решил жениться на моей наречённой? — потребовал ответа Велиус. — Из-за поместья?

— Теперь она моя наречённая, — хмыкнул подлец. — Не волнуйся, она быстро тебя забудет.

— Ты ничего не получишь. — Тёмная бровь Велиуса вскинулась. — Ни место в Совет, ни маркизу. Лучше убирайся с моего пути, пока ещё не поздно.

— Если ты облапошил Совет, это не значит, что я поверил… — но договорить он не успел и им пришлось прервать беседу и обратить своё внимание на сцену.

Герцог Канделон вышел вперёд, привлекая внимание.

— Итак, восемь против одного, и десятым членом Совета становится — герцог Андертон. Что ж теперь хлопайте! — кивнул он людям и те зашумели хлопая.

Велиус довольно улыбнулся, а Даргон бросил:

— Но маркизы тебе всё равно не видать!

— Посмотрим, — оскалился Андертон, демонстрируя клыки.

Глава 25

Нерине снились белые пушистые облака, по которым она ступала босая, а вокруг фиолетовая дымка и огромные заросли чертополоха. Ей было так спокойно. Единственное, что отвлекало — острый запах чернил.

— Миледи. — Кирс осторожно коснулась плеча леди.

Склонив голову на руки, леди сладко спала за письменным столом.

Кирс тихо позвала госпожу ещё раз.

Сонно заморгав, Нерине подняла взор и уставилась туманным взглядом на горничную.

Кирс вскрикнула. Её глаза округлились, и она закрыла рот изящной ладошкой. Кажется, дар речи горничной пропал: она просто хлопала глазами и показывала на лицо леди в области рта.

Нерине нахмурилась и вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Миледи, нет! — попыталась предостеречь, ожившая вдруг Кирс, но было слишком поздно.

— Да что с тобой? — Нерине нахмурилась и посмотрела на руку. Ладонь была вся в чернилах. — О нет! — воскликнула маркиза, испугавшись, что труд о чертополохе, который она писала последние три дня, заляпан чернилами. Но убедившись, что листы в идеальном состоянии, до леди вдруг дошло. Лицо! А ведь учёное собрание сегодня!

Маркиза вскочила и побежала к зеркалу, а потом завопила.

— Всё пропало! Нет! Первый мне помоги! — причитала она. — Почему я похожа на пирата из модного рассказа лорда Ружа «Гребите, демоны, гребите»?

Кирс хихикнула.

— А знаете леди, пожалуй, вы правы. На ту иллюстрацию, где Чёрный борода лихо машет саблей, — веселилась горничная.

— Это не смешно! — печально сказала Нерине, разглядывая своё отражение. Весь носогубный треугольник был измазан чернилами. Более того, складывалось впечатление, что у неё вдруг за ночь отросла борода. — Что делать? — побелела маркиза и обернулась к Кирс. — Как выступать с докладом? — Она ткнула пальцем в зеркало. — С этим!

— Поискать саблю и треуголку? — хмыкнула горничная. — Может, вы, наконец, заколете маркиза Зуша?

— Кирс!

— А что? Опять-таки этот поганец будет злословить.

Нерине рассматривала чернильную бороду, а потом вздохнула.

— А ведь, верно. Зуш до сих пор дразнит Дейтона по поводу мангрового дерева и его сестру. Леди Амеллия настолько широка, что всему высшему свету королевства пора увеличить дверные проёмы. Язвительность Зуша обратится только на меня, — причитала Нерине. — И про пирата это будет его самая милая шутка.

Кирс наклонила голову набок, словно задумалась.

— Неси мыло и спиртовую настойку, — приказала маркиза. — Склянка в буфете на второй полке, справа. Я попробую ЭТО стереть.

Горничная всё подала леди, пока та рассматривала себя в зеркале.

— Миледи, вы сказали подготовить маскарадный костюм на бал к Дейтонам, а что, если…, — медленно заморгала Кирс, пытаясь, что-то придумать этакое, чтоб спасти ситуацию.

Маркиза умылась мылом, но так и не смогла оттереть чернила.

Донёсся глухой стук.

— Да, — ворчливо крикнула Кирс, наблюдая за леди. — Кто там?

— Это я, — раздался голос дворецкого.

— Входите, Аргус, — пробормотала Нерине, натирая лицо новой порцией мыла.

Дверь тихо отворилась, и в комнату вторгся мистер Рубио.

— Миледи, — кивнул он и замер. — Хм.

— Что ты пялишься, дуралей старый? — проворчала Кирс, — Горе у нас.

— Новые опыты? — Поднял седую бровь Аргус. — С чернилами?

— Случайность, — фыркнула Нерине. — Не помогает, — обернулась и отдала мыло горничной, и попыталась оттереть лицо с помощью спирта.

— Вы похожи на пирата, миледи, — вдруг выпалил Аргус. — Из историй графа Ружа.

Кирс хихикнула.

— Я предлагала миледи сменить костюм, и могу научить парочке пиратских ругательств.

— Просто молчите, — буркнула Нерине, яростно растирая щёки.

— Принесу лимонного сока, — вздохнул Аругус, оценив масштаб бедствия, а затем вышел.

Кирс притоптывала ногой, словно размышляя. Вернулся Аргус и протянул Нерине лимонный сок.

Тяжело вздохнув, леди попыталась отбелить чернильные пятна.

— Разве вы не хотели быть богиней весны? — вдруг спросил дворецкий.

— Ну ты же понимаешь, что теперь… с чёрным лицом, разве демоном быть, — ответилаа маркиза, которая практически смирилась с тем, что сегодня будет самый ужасный день в её жизни. — Или пиратом.