Избранная луной — страница 53 из 90

Уинстон кивнул, устраивая арбалет на согнутой руке:

– Если найдете горшок, любой, мне бы первому. У моей Аллисон через неделю день рождения, и она бы очень обрадовалась, если бы ей больше не нужно было брать чугунки взаймы у тещи.

– Первый же горшок твой, – пообещал Уилкс.

– Значит, нам сейчас сюда. – Шена, осторожно ступая по зарослям и кучам мусора, повела группу наверх. Все, кроме Ника, старались не отпускать от себя собак, зная, что в случае опасности звериные инстинкты учуют ее раньше, чем почувствуют люди. Ник всматривался и вслушивался, держа арбалет на изготовку, пытаясь убедить себя, что противное сосущее чувство накрыло его из-за пережитого близ мостов и бурунов.

В нескольких ярдах берег резко вдавался в сушу под неестественным уклоном, отчего Ник нахмурился в замешательстве. Река врезалась в берег, образовав вытянутый прямоугольник. Вода там была спокойнее, а дно изобиловало морской травой. Из реки выходили два длинных толстых куска металла – рельсы. Под ними плескалась вода, и это опять напомнило Нику о мостах. Хотя рельсы находились над поверхностью воды, с берега до них можно было добраться посредством полуразрушенных металлических опор и бетонных блоков.

– Это и есть рельсы? – спросил Монро.

Шена кивнула:

– Ну да. Видишь – они ведут к месту, а от него спускаются к воде?

Ник это тоже увидел – и это очень ему не понравилось.

– О, как славно! – встрял Тадеус. – Мы можем взобраться по рельсам до находки, а когда наберем всего, подтянем каяки сюда и спустим самое тяжелое по тем же рельсам!

– Вот и я так же подумала, – подтвердила Шена.

– Ну да, мы с Шеной лазали по ним, чтобы осмотреть место. Приятнее, знаете ли, после этих жутких растений и сорняков, – добавила Кристал. – Никогда не знаешь, на что напорешься.

– А почему на рельсах ничего не растет? – спросил Ник, и все, обернувшись, посмотрели на него. – Это вы с Шеной с них все содрали прежде, чем залезть?

– Нет, они так и выглядели, когда мы их нашли, – ответила Кристал.

– И то, что рядом, тоже? – Ник указал на опоры и блоки. Кроме вездесущих водных растений, вокруг балок и опор совершенно ничего не было, и это казалось подозрительным.

– Ну да, – сказала Кристал. – Мы вообще ничего не делали, разве что забрались по рельсам.

– Что такое, Ник? – спросил Уилкс.

– Не знаю. Мне это кажется очень странным.

Уилкс пожал плечами:

– Тут полно камней и кругом вода. Может, потому на рельсах ничего и не ростет.

Ник обвел рукой окрестности:

– Везде камни и вода, но растения тоже есть!

– Вижу, – Уилкс потер подбородок. – Может, они ядовитые, эти штуки. Неизвестно, что от них можно подцепить.

Ник осторожно встал на бетонный блок и дошел до рельсов, а потом скрючился, чтобы заглянуть под них. «Эти штуки» были большими, очень большими, и теперь, вблизи, он увидел, что каждая рельса снабжена широким желобком, чтобы можно было прицепить к ней что-то тяжелое и потом спустить это на воду. Они проржавели фута на три в ширину, однако выглядели вполне надежными, будто бы ими пользовались только вчера. Ник обстучал ближайший рельс костяшками пальцев.

– Просто металл. Такой же, как у железнодорожных рельсов или мостовых опор. Но какие большие. – Он смолк и уставился на оплетенное вьюнком здание, куда вели эти рельсы. – Должно быть, тут они строили корабли, поближе к воде. С чего бы тут быть чему-то ядовитому. Видите, сколько вокруг зелени?

– И что с того? Зачем ты тянешь наше время? – проворчал Тадеус.

Ник, не обращая на него внимания, снова заговорил с Уилксом:

– Такое впечатление, что рельсы нарочно очищены, чтобы мы захотели ими воспользоваться. – Он указал пальцем на прореху в зеленом ковре, откуда заманчиво поблескивало стеклышко. – И вон там тоже что-то не так.

– Что не так? – переспросил Уилкс.

– А то, что, кажется, кто-то нарочно заманил нас сюда, очистив рельсы и поместив стекло в стратегически важном месте.

– Ну, началось! Уже достал всех своей погоней за призраками. – Тадеус взмахнул руками от возмущения.

– Ник, мы с Шеной забирались туда. Смотрели в дыру. Отчего-то прохудилась крыша. А раньше здесь, наверное, был огромный ангар. Как ты и сказал, похоже, тут строили корабли и спускали по рельсам на воду, – сказала Кристал.

– Я тебя понимаю, Ник, да, мы должны проявлять осторожность, но внутри столько металлических прутьев, цепей и стекол! – добавила Шена. – И больше ничего. Все покрыто пылью и мусором. Тут веками никто не жил, кроме грызунов и насекомых!

– Я верю вам! – поспешил сказать Ник. – Просто мне не нравятся совпадения. Думается, надо бы поджечь здание, прежде чем в него входить.

– Треклятые пауки и личинки навозных жуков! Совсем спятил, что ли?! – разразился руганью Тадеус. – Да ты хоть знаешь, сколько дней, а то и недель мы потеряем!

– А если нас убьют, Племя потеряет еще больше, – парировал Ник. Он обернулся к Уилксу:

– Я знаю, зачем меня взяли, и потому говорю: я вижу нечто, чего не видят остальные. Если поджечь здание, это никому из нас не повредит. Мы сможем спокойно вернуться сюда с Воинами, которые будут охранять тех, кто займется поиском добычи.

– Вот только огонь, скорее всего, погубит стекло, – возразил Тадеус. – Если мы послушаем Ника, то потеряем время. А Племени нужны новые гнезда, и нужны немедленно, а не тогда, когда наш Ник решит, что стало безопасно!

– Чего ты опасаешься, Ник? – уточнил Уилкс.

– Вчера на нас с Дэвисом и О’Брайеном напали землерылы. Все это, – Ник обвел рукой широкие проржавевшие рельсы, странную прямоугольную запруду, – тоже смахивает на ловушку.

– Ник, землерылы не заходят в Город, – мягко напомнила Кристал.

– Я не о них. Я имел в виду свежевателей.

– Но мы не видели их следов! – сказал Монро. – Никаких.

– Это-то меня и беспокоит, – сказал Ник. – Обычно мы видим хотя бы их костры или останки тех несчастных существ, которых они поймали и освежевали, или распятый труп, брошенный, как трофей. Кто-нибудь видел подобное на пути сюда?

Все разом покачали головами.

– Это может означать, что плотоядные ушли дальше по течению, или углубились в Город, или вообще не охотились в этих местах в последнее время, – предположил Уилкс. – Вообще, это хорошая новость, Ник. – Он положил ладонь Нику на плечо. – Послушай, я понимаю, через что тебе пришлось пройти и, наверное, не стоило брать тебя на дело так скоро. Пережитое недавно тебя не отпускает, дружок.

– Надеюсь, ты прав, – вздохнул Ник.

– Так и есть. Но все равно надо быть начеку. Наблюдайте за собаками. Если они почуют опасность, предупредить всех – и по каякам, – сказал Уилкс. – Итак, Шена, Кристал – это ваша находка! Ведите!

– Ура! – воскликнула Кристал, отчего Грейс радостно запрыгала вокруг нее. – Пошли, девочка моя, за нашим новым окном.

29

Радостно пританцовывая, Кристал ступила на первый рельс, Грейс поспевала за ней. Рельсы были такими широкими, что собака спокойно переставляла лапы, и ей не приходилась балансировать.

– Мы поднимались по одному, а спустились по второму, – пояснила Шена. – Оба надежны.

– Отлично. Монро, вы с Вайпером следующие, потом Тадеус и Одиссей. Мы с Одином будем замыкать. – Уилкс посмотрел на Ника. – Ну а ты? Идешь или предпочтешь остаться тут?

– Как скажешь. – Ник снова обозрел окрестности, пытаясь понять, отчего же у него мурашки. Может, Уилкс и прав, и мне следовало остаться дома.

– Арбалетов у нас достаточно. Побудешь тут на случай, если кто-нибудь решит незаметно напасть на нас.

– Сделаю, – отозвался Ник.

– Эй, Шена, что там у вас стряслось?

Ник и Уилкс разом обернулись на голос Монро и увидели, как Капитан, пес Шены, нервно топчется у широкой рельсины. Шена уже поднялась на нее, но здоровенная овчарка не двинулась с места, настороженно всматриваясь в мутную, полную водорослей речную волну, тяжело ложившуюся на берег.

– Пошли, Капитан, пойдем, большой мальчик!

Тот капризно заскулил и остался на месте.

Шена нахмурилась: видно было, что она не ожидала от пса такого. «В чем дело? Вчера ты быстрее всех пробежал по этим рельсам!» Шена растерянно посмотрела на Уилкса. «Не знаю, что это с ним. Воды он побаивался всегда, но прежде так не артачился!»

– Что там у вас? – спросила Кристал. Она уже добралась до середины рельс и стояла прямо над, очевидно, самым глубоким местом запруды.

– Его что-то беспокоит, сбивает с толку, даже пугает! – сказала Шена. – Не пойму, что случилось.

Ник подошел к Уилксу и тихо, чтобы слышал только он, сказал: «Вели Кристал и Грейс уходить. Капитан учуял то же, что и я. Что-то не так. Мы долж…»

Не успел он договорить, как вскипели соленые воды запруды, источая смерть и хаос. Отбросив тростинки, через которые дышали, из реки выскочили свежеватели, потрясая смертоносными трезубыми копьями, с которых стекала вода – и, прокричав боевой клич, набросились на них.

Первый удар копья поразил Грейс, угодив ей в загривок. Удар сшиб ее с рельса; жалобно заскулив, красавица овчарка упала в воду.

– НЕТ! – заорала Кристал и, выхватив из кожаной перевязи на поясе нож, прыгнула в воду за своей собакой – приземлившись прямо в гущу свежевателей.

– Кристал! – С этим криком Шена достала было собственный нож и кинулась за подругой навстречу верной гибели, но Уилкс дал ей подножку, и она свалилась на берег.

Ник упал на колени и принялся осыпать запруду стрелами. Мимо него свистели копья. Он пытался рассмотреть Кристал, но ему не давали густые заросли и бурлящие волны.

Снова взвизгнул от боли чей-то пес, но Ник не обернулся. Их было так много! И все они прятались в засаде прямо у поверхности воды.

– Они целятся в собак! – заорал Уилкс. – Надо пробиваться к лодкам, иначе они их перестреляют и примутся за нас! Пошли! Ник, прикрой нас!

– Сделаю! – закричал Ник в ответ.

– Я не оставлю Кристал и Грейс! Без них я не пойду! – вопила Шена, отбиваясь от тащившего ее за собой Уилкса.