Избранная поэзия
Погрузитесь в мир китайской поэзии с «Избранной поэзией» — сборником произведений двух великих мастеров слова, Ли Бо и Ду Фу. В этой книге вы найдёте лучшие образцы классической китайской лирики, которые отражают богатство эмоций, философские размышления и глубокие чувства авторов.
Ли Бо и Ду Фу – два знаменитых поэта эпохи Тан, чьи стихи отличаются неповторимым стилем и глубиной мысли. Их произведения воспевают природу, любовь, дружбу и человеческие отношения, а также затрагивает темы жизни и смерти.
«Избранная поэзия» позволит вам окунуться в атмосферу древнего Китая и почувствовать дух времени. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новые горизонты китайской поэзии!
Читать полный текст книги «Избранная поэзия» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,16 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
«Избранная поэзия» — читать онлайн бесплатно
Осенью 744 года встретились два человека, которым была уготована слава величайших поэтов Китая. Один из них, высокого роста и крепкого телосложения, лицом скорее похожий на тюрка, чем на китайца, носил у пояса меч, закалывал простой шпилькой седые пряди, громко смеялся, словно подражая звуку весеннего грома, и передвигался бесшумной походкой охотника. Другой, худой и застенчивый, с лицом утомленным от постоянного чтения и кабинетных занятий, напоминал своей простой холщовой одеждой бедного ученого. Имя первого человека — Ли Бо, имя второго — Ду Фу. Неизвестно, где именно произошла их встреча — в городе Лояне, Восточной столице танской империи (помимо Восточной столицы существовала еще и Западная — город Чанъань), или же в небольших городках Чэньлю и Сунчэне, затерянных на юго-востоке страны, но эта встреча безусловно оказала влияние на всю историю китайской литературы. Дружба Ли Бо и Ду Фу стала примером для многих поколений китайских писателей, позволила сопоставить не только их творчество, но и их жизни. Я восхищаюсь строками Ли Бо, Как будто сам Инь Кэн передо мной. Я тоже путник здесь, в горах Дунмэн, Люблю его, как брата, всей душой… ("Вместе с Ли Бо навещаем отшельника Фаня") Сравнив Ли Бо с Инь Кэном, замечательным поэтом VI в., одним из ближайших предшественников танских стихотворцев, Ду Фу выразил свою глубокую любовь к старшему другу (Ли Бо был старше на одиннадцать л...