– Вы имеете в виду законного короля, которого узурпатор на троне пытался убить вместе с его семьей? – едко уточнил отец.
Майор Митчелл аж побагровел. Я надеялась, что его хватит удар, но он лишь потребовал:
– Пройдите с нами, Фолкнор. Мы забираем вас в столицу. И вашего юного протеже тоже.
Я испуганно обернулась на Винса. Вот только этого не хватало! Почему-то я была уверена, что в столице отец сумеет себя защитить (пусть это и было наивно), но если они заберут еще и Винса… С кем мы останемся тогда?
Отец словно прочитал мои мысли:
– Оставьте шеда Голда в покое. Он ни слова не сказал против Богов ни на одном Совете.
– То, что он носит мантию жреца, уже оскорбление Богам, – высокомерно заявил Митчелл. – И он везде ходит с вами, поддерживая ваши слова и деяния. Поэтому ответственность будет нести наравне с вами.
– Мне кажется, вы обойдетесь, – огрызнулся отец.
А я наконец поняла, почему он не взял на Совет меня: пошла бы с ним – сейчас меня арестовывали бы за компанию.
– Думаю, вы понимаете, чем вам всем грозит неповиновение? – с мерзкой улыбкой уточнил майор Митчелл. – Во дворе ждут два десятка гвардейцев и десяток жрецов. Если будет нужно, король пришлет еще. Вас все равно арестуют, а вместе с вами – и всю вашу семью.
Что-то мне это напоминало. Настолько, что дурно сделалось. Примерно так же капитан Котон арестовывал Нергарда. Тогда тот выбрал пойти с капитаном добровольно. Вот и сейчас отец перевел взгляд на притихших нас, потом обернулся к вышедшему в холл Корду, который пока не понимал, что происходит, и выглядел растерянным, перевел взгляд на Винса. Тот едва заметно кивнул.
– Хорошо, – тихо выдохнул папа. – Мы пойдем с вами.
Я опомниться не успела, как они пересекли холл и вышли за двери. Только тогда отмерла и почувствовала жгучую горечь, которой меня затопило по самую макушку.
Да как они могут? Я только что потеряла навсегда любимого мужчину, а они собираются лишить меня еще и отца? И названного брата? Вот уж дудки!
– Стойте! – крикнула я и побежала вслед за ними.
Отец и Винс не успели отойти от порога, когда я тоже выбежала во двор и преградила путь и им, и гвардейцам. Краем глаза я видела, что мама и Корд последовали за мной.
– Вы не посмеете, – задыхаясь от волнения, гнева и ужаса, процедила я. – Я не позволю вам.
– Уйдите с дороги, – лениво велел Митчелл.
– Лора, – предостерегающе окликнул отец.
– Что – Лора? Я уже двадцать лет как Лора! Я не позволю им забрать тебя! Вас обоих.
– Нея, успокой ее, – обратился отец к маме, но та только покачала головой.
– Нет, Рен, она права. Нельзя допускать этого. Мы отбились однажды, отобьемся снова. Фолкнор не может остаться без своего верховного жреца.
– У Фолкнора есть верховный жрец, – возразил отец, кивнув на меня. – И нельзя допустить, чтобы Дом погиб полностью. Особенно сейчас. Тогда к нам пришли вопреки закону. А сейчас закон, каким бы он ни был, на их стороне.
– Рен…
Отец так выразительно посмотрел на маму, что она опустила взгляд и замолчала. Майор Митчелл вновь довольно усмехнулся и перевел взгляд на меня. Я обернулась через плечо: за моей спиной уже выстраивались жрецы, готовые атаковать нас, если мы все-таки решим сопротивляться. Из десятка, пришедших с гвардейцами, шестеро носили мантии южных жрецов. Эти наверняка не отказались от плана подмять под себя Северные земли, поэтому бить будут насмерть, только дай им повод.
Я снова повернулась к отцу и Винсу. На лице последнего была написана готовность и следовать за опекуном, и ввязаться в драку вместе со мной. Вот только шансов в драке у нас не было. Мне осталось только понуро опустить голову и отойти в сторону.
Отец облегченно выдохнул, майор насмешливо фыркнул. Мама подошла ко мне и крепко обняла за плечи, а сама не сводила взгляда с отца.
Прежде, чем арестованные и их конвоиры успели сделать шаг, раздался гулкий раскат грома. Все разом посмотрели на небо, которое еще секунду назад было чистым. Сейчас его стремительно затягивали тяжелые тучи. Поднявшийся вдруг ветер принялся раскачивать деревья, трепать волосы и дергать за одежду. Блеснула молния, по небу пробежал оглушительный раскат грома, однако ни капли дождя не упало из нависших над нами туч.
– Что-то мне это напоминает, – пробормотал рядом Корд.
Гвардейцы тревожно переглянулись, а майор Митчелл хмуро посмотрел на моего отца.
– Даже не смотрите на меня, я здесь ни при чем, – заверил тот, пожав плечами.
Я охнула, резко втягивая в себя воздух, когда на небольшом пятачке, отделявшем нас от остальных гвардейцев и пришлых жрецов, вдруг из ниоткуда появилось облачко тумана и принялось разрастаться.
– О, вам крышка, ребята, – вдруг нервно рассмеялся Корд.
Однако облако тумана, увеличившись лишь до очень скромных размеров, сразу начало таять. С каждой секундой в нем все отчетливее проступали очертания четырех фигур. У меня едва не подкосились ноги, когда туман развеялся окончательно, оставив после себя двоих мужчин и двух женщин.
– Некрос, – прошептала я, не веря собственным глазам. – О, боги…
Однако это действительно был он. А с ним Ферер, Варрет и Соланж. Оглянувшись по сторонам, они мгновенно сориентировались. Некрос сделал пару шагов вперед и грозно вопросил:
– Что здесь происходит и кто за это отвечает?
По привычке он произнес это на своем родном языке, поэтому поняли его только мы – жрецы. Гвардейцы лишь недоуменно переглянулись.
– Что он сказал? – нахмурился майор Митчелл.
Некрос сразу понял свою ошибку и перешел на язык нашего мира, который умудрился совсем не забыть за столетия, проведенные в другом.
– Здесь происходит арест по приказу Его Величества, – после секундной заминки заявил Митчелл, когда вопрос прозвучал на понятном ему языке. – Меня зовут Роан Митчелл, я майор гвардии Его Величества. Я приказываю вам назвать себя.
– С удовольствием. – По губам Некроса скользнула холодная улыбка, и он громко и четко произнес: – Я Бог Смерти Некрос. Со мной мои коллеги Ферер и Варрет. И мы своей божественной волей отменяем приказ Его Величества, кем бы он ни был.
Во дворе повисла такая тишина, что ее, казалось, можно было резать ножом. Даже не знаю, кто из нас выглядел более шокированным: гвардейцы, жрецы, мои родители или я сама. Майор Митчелл бессмысленно открывал и закрывал рот, глядя то на внезапно свалившихся на его голову богов, то на стоявших за их спинами жрецов.
– Я долго буду ждать? – раздраженно поинтересовался Некрос. – Оставьте в покое моих наместников и выметайтесь отсюда.
Майор моментально снова обрел голос. Вот не нравилось ему, когда с ним не считаются.
– Думаете, я поверю какому-то чужаку с разукрашенным лицом? То, что вы владеете языком Богов, ничего не доказывает. Вы такой же бог, как я танцовщица ночного притона. Отойдите в сторону и не мешайте нам выполнять свой долг.
Недовольно посмотрев на майора, Некрос скрестил руки на груди. Да, сейчас он выглядел не очень-то божественно. На нем был его обычный костюм, в каком я часто видела его в Нергардском замке, и он мало чем отличался от обычного лорда.
– Вы или чересчур смелы, или слишком безрассудны, – заявил он. – А вдруг я говорю правду?
Митчелл фыркнул и сделал шаг вперед, требуя:
– Уйдите прочь…
Он осекся и быстро отскочил назад, когда молния ударила в землю прямо перед ним. Следом за ней по небу снова прокатился гром.
– А если так? – хмыкнул Некрос. – Или даже так.
Он обернулся через плечо к Фереру и Варрет и взглядом указал на замерших позади жрецов и гвардейцев. Варрет кивнула, Ферер криво улыбнулся. Они оба резко повернулись и вскинули руки. За яркой вспышкой последовал испуганный вскрик десятков людей, а когда глаза перестало слепить, ни гвардейцев, ни жрецов во дворе не оказалось. Те пять офицеров, включая майора Митчелла, что стояли рядом с отцом и Винсом, остались одни. И выглядели теперь совсем не так уверенно.
– Итак, я повторю. Я Бог Смерти. Это Боги Огня и Воды. А она… – он указал на Соланж. – Что я могу сказать? Даже я ее иногда боюсь. Либо вы уйдете сами, либо мы заставим вас уйти. Выбирайте.
Майор Митчелл оказался то ли недостаточно смел, то ли не так уж безрассуден, но второй вариант не выбрал.
Глава 7
Мы все стояли, замерев, как те каменные статуи, что украшали фонтан посреди двора, до тех пор, пока последний гвардеец не скрылся из виду. Только тогда Некрос наконец взглянул на меня, слабо улыбнулся и сказал:
– А говорят, что боги не приходят на помощь вовремя.
Это словно стало для меня знаком. Я снова обрела власть над телом и секунду спустя уже повисла у него на шее. Он казался холодным, как человек, который только вошел в дом с мороза. Интересно, я тоже была такой холодной, когда вернулась домой? Мне не запомнился холод при переходе через туман небытия.
– Неужели это действительно ты? – прошептала я, боясь снова разреветься.
Однако слез не было. И желание расплакаться исчезло, как только руки Некроса крепко сжали меня в ответном объятии. Горячее дыхание обожгло ухо, губы коснулись виска.
– Здравствуй, Бабочка. Успела соскучиться?
Я нервно рассмеялась, чуть отстраняясь, чтобы заглянуть в его улыбающееся лицо. Смех сразу умер, когда я снова увидела тонкие линии шрамов проклятия. Они уже покрывали его щеки, но пока лишь чуть-чуть заползли на скулы. И все равно этого было слишком много.
Коснувшись кончиками пальцев одной из завитушек, я вновь ощутила легкий электрический разряд, пробежавший между нами.
– Все в порядке, – заверил Некрос. – Все не так плохо, как кажется. Видишь?
Он поднял руку, демонстрируя кисть. На тыльной стороне ладони все было покрыто витиеватой вязью, но внутренняя оставалась чиста. Пока.
– Я думала, ты погиб, – призналась я тихо.
Его брови удивленно взлетели вверх, но ответить он ничего не успел: за моей спиной раздалось деликатное покашливание, и Некросу пришлось выпустить меня из объятий. Мы оба повернулись к моим родителям. Мама неуверенно улыбалась, а на лице отца я не смогла прочесть ни единой эмоции. С ним такое случалось.