— Нет, мой сын. Ваши глаза — это знак того, что в вас есть ген оборотня. Это наследие, доставшееся нам от Вириата. Но становиться ли вам чудовищами, зависит только от вас. Я же не стал. Но как только вы убьете человека, а не вампира, вы станете оборотнями. Но став им, вы не получите силы большей, чем есть у вас сейчас. Вы не получите ничего, кроме возможности обращаться в волка.
***
— Рэй, ты о чем задумался? — громко спросил Эрон, выводя Блэкмора из плена воспоминаний.
Рэй взглянул на старшего брата, который и был тем, кто мучился каждое полнолуние.
Эрон убил человека. Убил, защищая своих младших братьев. Осознанно.
Рэй прекрасно помнил, как его ярко-синее сияние глаз сменилось на желтое. Признак того, что он стал оборотнем.
Вот только Шон не мог смириться с тем, что у него не было таких сил. Не было способностей Блэкморов. Его глаза всегда оставались серыми, его раны долго заживали… Не было ни скорости, ни выносливости…
Шон Блэкмор был обычным человеком. Отец сразу понял, в чем причина, и отправился за ответами к своей жене… И леди Блэкмор призналась, что Шон — не его сын. Женщина хотела, чтобы хоть один ее ребенок не стал чудовищем. Не был подвержен проклятию Лаэты.
Лорд Блэкмор простил жену и понял ее порывы. Но вот только Шон не простил матери того, что она лишила его силы и сделала белой вороной в семье. Сделала его слабым.
Но Эрон и Рэй всегда поддерживали младшего брата, обучая его, позволяя ему участвовать в ночных вылазках. Но несмотря на это, Шон до сих пор не смог смириться с тем, что он — обычный человек. И поэтому часто срывался на братьев и совершал не совсем правильные поступки.
— Рэй, какие у тебя планы по поводу Софи? И ее возвращения? — спросил Эрон.
— Мне надо сделать то, чего я очень не хочу.
— И что же это?
— Найти одну женщину, которую я не хотел бы видеть.
— Анну?
— Угу.
— Но зачем?
Со второго этажа донеслись громкие крики, прервав разговор братьев.
— Ты сломала мне нос! Маленькая дрянь! — это был голос Шона.
Рэй вскочил на ноги.
— Так-так… Все-таки Шон решил познакомиться поближе с Софи. Что ж… Сам виноват, — рассмеялся Блэкмор и направился к выходу.
Маленькая воинственная амазонка.
Глава 10
Рэй готов был наблюдать эту картину вечно. Прислонившись к дверному косяку, он смотрел на то, как Софи мечется по комнате, заламывая руки, и проклинает всех.
— Проклятые извращенцы! Женщин они не видели никогда! — бурчала белокурая фурия, остановившись посреди комнаты и пытаясь застегнуть крючки платья на спине. — Уроды! Руки свои распускают! Да я бы их всех в порошок стерла! Как женщины вообще живут в этом веке?
— И меня бы стерла? — усмехнулся Рэй, оказавшись мгновенно рядом с ней и помогая с крючками на платье.
Софи отскочила в сторону, услышав его голос, и повернулась.
— Твой брат…
— Я знаю, встретил его по пути сюда. Ты разбила бедняге нос и уничтожила его гордость. Он чертовски зол и не простит тебе этого.
— Он распускал руки! — закричала возмущенно девушка.
Рэю доставляло удовольствие смотреть на нее. Растрепанную, злую… Лицо раскраснелось, а в зеленых глазах пылала ярость.
— Я вам — не ваши легкомысленные леди!
— Я знаю. Но ты могла бы просто позвать меня, а не махать кулаками.
— Ну, простите, мистер, — с сарказмом произнесла Софи. — Я привыкла полагаться только на себя. К сожалению, оказавшись в другом времени, нельзя по щелчку пальцев стать другим человеком.
Она развернулась к нему спиной и сложила руки на груди.
— Я решила уйти.
— И куда же? — Блэкмора веселило ее упрямство.
Вот гордячка. Подумать только!
— Я сама найду леди, у которой ты видел такой же медальон. Я, все-таки, детектив. И поверь мне, я находила и не такие вещи. Я находила даже пропавших людей.
Рэй прищурился.
Пропавших людей? Черт возьми! Так вот решение! Пусть сама найдет Анну!
— Софи…
— И не проси меня остаться! — она выставила вперед маленькую ладошку. — Хватит. Я не собираюсь терпеть домогательства вашей семейки.
Блэкмор усмехнулся и покачал головой.
Ну, что за женщина?
— Ну, вообще-то, я хотел рассказать тебе, что знаю информацию о медальоне… Но раз ты уже уходишь… Что ж. Не буду задерживать, — он развернулся и направился к выходу.
Он дразнил ее. Знал, что эта любопытная мисс помчится за ним вдогонку. Захочет узнать все, что он скрывает.
Раз… Два…
— Рэй, стой!
Блэкмор улыбнулся, но не оборачивался. Его чуткий слух уловил ее тихие шаги.
— А я могу тебя допросить, прежде чем уйду? — тихо спросила Софи.
Допросить? Она, черт возьми, собирается устроить мне допрос и все равно уйти?
— Нет.
— Ну, пожалуйста… — как только тоненькие пальчики коснулись его плеча, дьявольские мысли полезли в его голову.
Допросить значит…
— Ну, хорошо. Но у меня к тебе встречное предложение, Софи.
— Какое?
— За каждый ответ на твой вопрос я буду получать поцелуй. Ты согласна?
Она смотрела на него как на сумасшедшего.
— Рэй, я — детектив! Так не проводят допросы!
— В своем веке ты можешь быть кем угодно, милая. А тут ты — женщина. Красивая женщина, между прочим. И пока я рядом, тебе нет нужды размахивать кулаками налево и направо.
Софи усмехнулась. Он отчитывал ее, как ребенка. Но ей безумно приятно было слышать комплимент из его уст. Как давно ее никто не назвал красивой… Сильной — да. Смелой — тоже. А вот красивой…
— Ну, тогда дай мне меч, — в зеленых глазах появился лукавый огонек.
— Зачем?
— Я поберегу свои кулаки и в следующий раз буду размахивать мечом. И просто снесу голову твоему младшему брату. Наверное, он просто поднимет ее с земли и поставит назад, как ни в чем не бывало. Так же, как и Эрон пошел пить к бару после десятка пуль.
— Ты — кровожадная женщина, Софи, — передразнил ее Рэй, уходя от разговора о братьях. Он понимал, в какую сторону клонит эта хитрая девица.
— Только когда мне грозит опасность, — пожала плечами девушка. — Я согласна на допрос на твоих условиях.
Блэкмор был поражен. Одна фраза… А в его брюках моментально стало тесно от предвкушения того, что он будет целовать эти пухлые губы. Его ладонь еще помнила гладкость ее кожи и нежные изгибы тела.
— Отлично, — пытаясь не выдать удивления, лениво протянул мужчина и направился к двери. — Тогда до вечера.
— До вечера?!
— Да. Я же говорил тебе, что мы будем делить одну постель. Или ты думала, что я пошутил?
— Но… Я не буду с тобой спать!
— Поверь, красотка, со мной не уснешь, — подмигнул ей Рэй и исчез за дверью.
Софи еще минуту так и смотрела на закрытую дверь.
Куда я, черт возьми, попала?
Ей нравился Рэй, но не нравилась его настойчивость.
Возможно, я просто отвыкла от мужского внимания?
В её веке у нее не было времени на личную жизнь. Лишь один раз она попыталась завести серьезные отношения, но они закончились полным крахом. Разбитое сердце, слезы… И боль измены.
И тогда Софи решила удариться в работу. Она не могла сказать, что работа в полиции была ее мечтой. Скорее она считала это необходимостью. Она думала, что сможет найти ниточки, которые приведут ее к настоящим родителям. Она просто хотела узнать — кто же она на самом деле.
Ей не хотелось жить всю жизнь, думая, что она — просто подброшенный в корзинке ребенок…
Когда Лорен рассказала ей правду, Софи было больно. Но она умело скрыла это от матери, стараясь не выдать своих чувств. Но в ее памяти навсегда останутся поблекшие от старости, но счастливые глаза Лорен, которая поверила в то, что Софи приняла правду и отпустила прошлое.
Но это было ложью.
Девушка хотела разобраться в своем прошлом. Хотя бы попытаться это сделать. Ведь, как часто любила говорить сама Лорен: «Без прошлого — нет будущего».
Софи перевела взгляд с двери на кровать. И обратно.
Спать с ним? Всю ночь, говоришь, не усну?
Что ж, мой самоуверенный красавчик, посмотрим.
Глава 11
Через четверть часа в дверь спальни раздался стук.
— Войдите, — произнесла Софи. Она нашла карандаш и лист бумаги, и теперь составляла список вопросов так, чтобы их было меньше, но она могла получить больше информации от Рэя.
— Все ждут тебя к завтраку, — в комнату вошла Шайла. — А я не служанка, чтобы каждый раз бегать за тобой, — добавила она недовольно.
Софи подняла голову и взглянула на девушку. Она не стала напоминать ей о том, что как раз-таки служанкой она и представилась впервые. Вид у Шайлы был и так весьма недружелюбный… И Софи терялась в догадках.
Может она все-таки его любовница? И ревнует Рэя? Или я просто ей не нравлюсь?
— Спасибо огромное, я сейчас спущусь.
Но Шайла не сдвинулась с места. Она медленно бродила по комнате, рассматривая обстановку, что весьма нервировало Софи.
Почему она не уходит?!
— Вы что-то хотели спросить, Шайла?
— Да, — карие глаза остановились на девушке. — Как ты сюда попала?
— Меня привез Рэй.
— Я имею в виду, как ты попала в этот век?
Софи растерялась.
И когда он успел всем рассказать?
— Я потеряла сознание на утренней пробежке.
— Перед этим ты заметила что-нибудь странное? — Шайла подошла к ней ближе, в карих глазах светилось любопытство.
— Все было странным в то утро.
Так-так… Мне кажется, или допрос устраивают мне?
— Что именно?
— Я встретила старушку-призрака, которая рассказывала мне о Чикагском пожаре, а еще…
— О чем?
И только сейчас Софи поняла.
Боже! Чикагский пожар! Я забыла! Скоро случится катастрофа! Я должна ее предотвратить и спасти людей! Стоп. А если я поменяю прошлое, что станет с будущим?
Шайла наблюдала за встревоженной девушкой, смотревшей невидимым взором мимо нее.