Вот же сводница! Неужели дракон её подкупил?
– Ну же, мисс Картер, решайся, – лукаво усмехается Райвэл. – Этот вечер навсегда останется в твоей памяти.
– Вы в этом так уверены? – едва выговариваю непослушными губами. Во рту сухо как в пустыне, а по венам разливается сладостный, но от этого ещё более постыдный жар.
– Уверен как никогда.
Глава 17
Моя рука предательски дрожит, когда я касаюсь ею широкой ладони Райвэла. С трудом подавляю желание её отдёрнуть – жар драконьей кожи лишает возможности трезво мыслить.
Чертовщина какая-то!
Ругаюсь на себя и тут же стыжу за слова, недостойные леди. Пускай они и звучат лишь в моей голове. Каждый раз, когда лорд Саттон оказывается поблизости, тело отказывается мне повиноваться. Старый, гадкий дракон.
Ладно, не старый, ему лишь немного за тридцать. В самом расцвете сил. Знает, мерзавец, как его внешность и харизма действуют на женщин и нагло пользуется этим. Ничего, я сильная. Справлюсь.
Мы с Райвэлом неторопливо выходим из комнаты под громкий стук моего сердца. На драконьем лице сытая улыбка, меня же трясёт, а позади слышится монотонный голос Ирмы.
– Грейс, не забывай, что в современном обществе женщина не должна ходить хвостом за своим спутником. У него есть важные дела и обязанности, а ты должна улыбаться и поддерживать светские беседы с другими леди.
– Конечно-конечно, – бурчу под нос, избегая насмешливой ухмылки лорда. – Буду ловить на себе ядовитые взгляды и погружусь с головой в водоворот свежих сплетен. Райвэл склоняется к моему уху и дразнящее шепчет:
– Откуда у милой Грейси такие познания о светских приёмах?
“Подруги рассказывали,” – кисло признаюсь сама себе, а вслух ехидно фыркаю. Правда, получается неубедительно.
– Много не ешь, – бубнит Ирма, спускаясь по лестнице. – Игристое не пей.
– Да уймитесь вы! Сам разберусь, – не выдерживает Райвэл и ускоряет шаг, а мне приходится быстро-быстро перебирать ногами, чтобы не отставать.
На улицу опустилась вечерняя мгла, но пространство перед парадным входом в замок освещено сотнями маленьких огоньков. Часть из них соединены в длинные цепочки, обвивая деревья и фонари, другие парят в воздухе над нашими головами. Незнакомый мне слуга услужливо распахивает дверь кареты с гербом рода Саттонов, сверкающей лакированными боками, и я опускаюсь на бархатное сиденье.
Как только карета трогается с места, Райвэл считает нужным провести свой инструктаж.
– Слушай внимательно и не перебивай, – его морозный тон действует на меня как ушат ледяной воды.
Как же быстро он меняется от вполне себе вменяемого дракона до хладнокровного мерзавца?
Какое из этих двух его истинное лицо?
Проворачиваю у губ невидимый ключ и щелчком пальцев отправляю его в лорда. Странно, но сейчас мне не хочется чувствовать себя взрослой. Наоборот, ребячество рвётся наружу как в то недолгое время, когда я была счастлива.
Лорд одной рукой ловит его и беззвучно смеётся, но в следующий миг снова становится суровым:
– От меня ни на шаг.
– Но Ирма… – вырывается у меня вопреки обещанию держать рот на замке.
– И как часто твоя Ирма посещает приёмы? – иронично вскидывает бровь алмазный дракон.
Нечего ответить. Молчу.
– Без моего разрешения ничего не ешь и не пей. Разговаривай только с теми, кого я сочту безопасным.
Безопасным?
– Если мне грозит опасность, зачем вы настаиваете на том, чтобы я вас сопровождала? – пытливо смотрю на него, пытаясь найти ответ в кристальной голубизне глаз.
– Так надо, – сухо отвечает Райвэл, давая понять, что разговор окончен.
Шум колёс плавно затихает, и мы останавливаемся перед великолепным зданием филармонии, окружённой цветущими садами и пылающими магическими фонарями. У ворот стоят два молодых боевика в форме королевской стражи и вежливо приветствуют гостей, придерживая им двери.
Лорд подаёт мне руку, помогая спуститься на гладкую каменную дорожку, и меня окутывает пронзительный аромат цветов и чего-то неуловимо сладкого.
– Помни, – ещё раз напоминает дракон. – Кто бы что ни говорил – от меня ни на шаг. Ты твой дар – лакомый кусочек для жулья, что прикрывается знатным происхождением и кичливым хвастовством. Все присутствующие должны раз и навсегда понять, что ты – моя.
На фоне громкой оркестровой музыки, доносящейся из филармонии и пения вечерних птиц, мы неторопливо направляемся к входу. Недоброе предчувствие вкупе со строгими наставлениями лорда дают о себе знать. Всё желание бунтовать и показывать характер исчезает.
Теперь я начинаю понимать, почему лорд намерен оберегать меня. Дело не во мне, как в личности. Голодным стервятникам нужен исключительно мой дар.
Разрозненные кусочки мозаики начинают складываться в одну большую, понятную мне картину, и я невольно цепляюсь за рукав драконьего камзола. Райвэл аккуратно перехватывает мою ладонь и ободряюще сжимает. Он молчит, но я чувствую сердцем всё, что он стремится сказать.
“Я буду рядом. Только я в состоянии уберечь тебя от неприятностей.”
– Лорд Саттон, как я рада вас видеть! – едва мы заходим в просторный холл, нам навстречу летит яркая блондинка с кроваво-красными губами. Декольте обтягивающего платья кричит о смелой натуре и провокационном характере.
Стыдно признаться, но одновременно я испытываю и зависть, и неосознанный, почти животный страх.
– Лорд Саттон, мисс Картер, – она ослепительно улыбается, пронзая меня неприязненным взглядом. – Рада вас лично поприветствовать на моей помолвке.
Я растерянно хлопаю глазами, блея что-то несуразное.
Райвэл сдержанно кивает:
– Грейс, это Кармен Альегро, виновница сегодняшнего торжества.
– Милорд, есть одно дело, которое я бы хотела обсудить с глазу на глаз, – воркует она, извиваясь перед ним в откровенном платье, как змея под дудочкой факира.
– Исключено, – отрезает дракон. – Только в присутствии Грейс.
– Боитесь за одарённую сиротку? – склоняет голову набок “змея”. – Не переживайте, Его Величество уже прибыл и хочет лично познакомиться с талантливой мисс. Вы же не пойдёте против воли короля?
Глава 18
Под скрежет драконьих зубов я вынуждена пройти за блистательной Кармен. На хмуром лице Райвэла большими буквами написано недовольство, однако он не глупец, чтобы спорить с королём.
Мы идём по алой ковровой дорожке с золотистой бахромой. Звуки оркестра становятся громче, но это не мешает леди Альегро раздавать ослепительные улыбки встречным гостям и обмениваться с ними дежурными любезностями.
Улучив момент, лорд Саттон накрывает своей лапищей моё плечо, притягивает к себе, и в его хриплом голосе сквозит нешуточная угроза:
– Следи за словами, Грейс. Иначе пожалеешь.
– Без вас разберусь, – шиплю ему в ответ и намеренно ускоряю шаг, приблизившись к Кармен.
За дерзостью я скрываю страх. Единственный раз в году, когда простому народу можно увидеть Его Величество живьём – на главной площади в день его рождения. И то, я никогда не любила большие скопления людей и с краю площади, сквозь головы присутствующих, он выглядел неразборчивым пятном.
А тут откуда-то он знает обо мне и хочет что-то обсудить без лорда Саттона. Я сама отчётливо понимаю, что надо молчать, отвечать строго по существу, не лгать напропалую, но и бездумно не выбалтывать всю правду.
Вот только я не понимаю чем для меня закончится этот разговор.
Леди Альегро останавливается перед массивными узорчатыми дверьми кабинета руководителя филармонии. Подмигнув Райвэлу, прикладывает палец к губам, выжидает несколько секунд и стучит шестью короткими ударами.
– Заходите.
От громового голоса короля сердце едва не выскакивает из груди, а колени становятся мягкими, как желе. Во рту пересыхает, и язык едва ворочается. Протискиваюсь боком сквозь узкую дверную щель и срывающимся голосом приветствую Его Величество.
– Вот ты какая, Грейс Картер.
Круглыми от удивления глазами смотрю на тучного мужчину, вальяжно сидящего в кресле. Пальцы, унизанные магическими перстнями в два ряда, покоятся на широких подлокотниках, подушечками выбивая неспешный ритм.
Редкие светлые волосы уложены так, что я не сразу вижу большую лысину, захватывающую лоб и виски, пышный шейный платок завязан под пухлым двойным подбородком. Не зная, что передо мной сидит король, я бы подумала, что это добрый дядюшка-пекарь с соседней улочки, приодевшийся по случаю праздника, но его взгляд…
Взгляд пронзает меня насквозь. Подавляет волю, путает мысли, выбивает нужные слова из головы и пугает до чёртиков.
Лишь сильнейший может общаться с ним на равных. Такой, как Райвэл Саттон.
– Приношу свои глубочайшие соболезнования по поводу кончины отца, мисс Картер, – произносит король.
И я бы поверила в его искренность, если б не вековой лёд в его глазах.
– С-спасибо, Ваше Величество, – на выдохе отвечаю, переминаясь на дрожащих ногах. – Вы невероятно добры.
– Это точно, – усмехается он, склоняя голову набок. – Я очень добр к верноподданным, мисс Картер. Добр и щедр.
На что это он намекает?
Шея мокнет от напряжения. По позвоночнику каплями стекает пот, но мне не жарко, а скорее холодно от предчувствия чего-то дурного, непоправимого.
И как бы я ни пыталась ненавидеть Райвэла, именно сейчас хотелось сбежать и спрятаться за его широкую, надёжную спину.
– Не сомневаюсь, Ваше Величество, – шепчу, глядя на него из-под опущенных ресниц.
– Не буду ходить вокруг да около, Грейс Картер, – король удовлетворён моей реакцией и считает нужным перейти к делу. – Наслышан о твоём редком даре наделять силой самые капризные драгоценные камни.
Я застываю на месте, чувствуя, как изнутри всё промерзает до толстой ледяной корки. Отец не рассказывал всем подряд о моих способностях. Знали только близкие, слуги, работавшие у нас, и сам Райвэл Саттон. Неужели он выдал мою тайну хитрому монарху?