Избранница древнего — страница 20 из 41

Я пригляделась внимательнее. Это был зал полностью, казалось, выточенный изо льда. Гладкие как стекло стены овевали вырезанные витиеватые узоры. Некоторые из них походили на древние руны, но незнакомых было слишком много, и смысла написанного уловить я не могла.

В зале стояли люди. Нет… кажется, всё же это были эльфы. Хотя фигурки были такими маленькими, что различить удавалось с трудом.

– Можно приблизить? – спросила я.

Ивон молча провела рукой в воздухе, поглаживая шар как кота, и изображение стало увеличиваться. Теперь я даже могла рассмотреть лица. Всего эльфов было четырнадцать. Они стояли ровным кольцом, окружив непонятный предмет, стоящий в серебряной подставке на полу. Кожа их отливала синевой, а волосы украшали диадемы из жемчуга и хрусталя.

– И те эльфы, которых мы ищем, – добавила я, кутаясь в руки Данага, как в одеяло.

Эльфы спорили. Я могла разобрать не все слова, как если бы говорила с сильно раздосадованной Альдэ.

– Вот этот особенно хорош… – Ивон ткнула пальцем в эльфа с волосами цвета голубой лилии. Изображение тут же поплыло, наводя фокус на предмет интереса вампирши, но рассмотреть выбор «знатока» я не успела, потому что Данаг торопливо зашикал.

– Сосредоточься! – потребовал он мрачно, и Ивон лишь вздохнула.

– Вы понимаете, о чём они говорят? – спросила я.

– Нет, – ответила Ивон без всякого интереса.

Данаг добавил:

– А ты?

– С пятого на десятое… Но они спорят об источнике силы. Интересно, что это?

– Мы здесь не ради источника, – отрезал Дан, – что бы это ни было.

Внезапно для себя я поймала сочувствующий взгляд Ивон.

– Я же говорила, – сообщила блондинка. – Ничего не понимает в радостях жизни.

Наверное, у меня за спиной Данаг скорчил какую-то страшную рожу, потому что Ивон подняла руки перед собой и торопливо забормотала:

– Молчу, молчу…

– Думаете, они могут быть опасны? – спросил Дан.

– Вряд ли, – ответила Ивон. – Ты только посмотри на эти глаза… – она прокашлялась. – В общем, вряд ли.

– Я не знаю, – сказала я. – Мы ничего не знаем об этих существах и их культуре. Было бы странно просто заявиться к ним и спросить, не видели ли они Гая.

– Есть идеи получше?

Я лишь пожала плечами.

– Вы ведь вампиры. Может, отловим одного, и вы устроите ему допрос с применением своих штучек?

– Возможно, – согласился Данаг, а Ивон, как ни странно, посмотрела на меня уважительно. – Давайте спать. Отдохнём хоть пару часов, а затем постараемся незаметно проникнуть в город.

Возражений не последовало. Только Ивон жалостливо посмотрела мимо моей головы.

– Мне тоже холодно, Дан, – сообщила она.

– Иди к чёрту, – Данаг потёрся носом о моё ухо. – Ты вампирка. Тебе холодно быть не может.

Ивон тяжело вздохнула. Взяла одно из не пошедших в ход одеял и замоталась им по самое горло.

– Каждый греется как умеет! – заявила она гордо и скрылась где-то по другую сторону навеса.

Я чуть повернула голову, вглядываясь Дану в глаза.

– Странные у вас отношения, – заметила я.

– Не обращай внимания, – повторил Дан в который раз. – Меня интересуют только мёрзнущие эльфийки.

– Да? – я хмыкнула. – И как же ты собираешься меня греть?

– При помощи трения…

***

Проснулась я от неприятного, но отлично знакомого чувства. Что-то ледяное упиралось мне под подбородок.

Стараясь не двигаться, я приоткрыла один глаз и негромко позвала:

– Дан!

Дан не ответил. Он уже стоял на ногах, но ему в горло смотрело точно такое же копьё. Впрочем, вряд ли для него оно было столь же опасно, как для меня.

Я осторожно пошевелила пальцами, проверяя, насколько быстро смогу вскочить. И тут же ещё одно копьё ткнулось мне в живот. Я чуть повернула голову, рассматривая того, кто держал оружие. Это был высокий широкоплечий мужчина, закутанный в обрывки меха разных цветов. Второй напавший на меня выглядел примерно так же. А Данага окружило целых трое великанов.

«Слышишь?» – я вздрогнула, и в самом деле услышав голос, звучавший у меня в голове.

«Да».

«На счёт три – беги».

«Поняла», – я подавила очередной приступ злости.

«Раз».

«Два».

«Три».

Рывок и копьё скользнуло к горлу Данага, протыкая его насквозь, и вышли с другой стороны. Второе он рванул на себя, выдирая из рук ещё одного противника.

Двое, державшие меня на крючке отвлеклись на секунду, готовые прийти на помощь товарищам. Легким движением оттолкнув в сторону копьё, прижатое к моему горлу я откатилась и вскочила на ноги. Только теперь мои противники поняли, что упустили момент. Одно из копий полетело в мою сторону, но я уклонилась и, скользнув под древком другого, пригнулась и кинулась под ноги одному из нападавших. Со всей силы ударила по коленям. Он повалился в снег, а я уже уходила от удара другого. Скользнув обратно, я схватила упавшее на землю копьё и с коротким замахом плашмя ударила стоявшего на ногах наконечником в висок.

Второй попытался подняться, но не успел. Поудобнее перехватив копьё я пронзила широкую грудь и тут же рванула оружие на себя, готовая прийти на помощь Дану.

Данаг стоял над бесчувственными телами, зажимая горло рукой. Эта картина напугала меня так, что я бросила копьё и рванулась к нему, прикладывая свою руку поверх его.

«Говорить… не могу».

– Молчи. Что мне сделать? Чем помочь?

«Кровь».

Я вздрогнула. После того как мы выбрались из тюрьмы, он ни разу не просил меня об этом. А мне казалось, что с тех пор прошла уже вечность. Я молча расстегнула ворот куртки и заставила Данага наклонить голову. Поначалу он пил неловко, старательно зажимая рану рукой. Но вскоре стал глотать смелее, и, отпустив собственную шею, прижал меня к груди.

– Хватит… – выдохнула я, с трудом вспомнив, что нужно сжать его руку, и не найдя её поблизости.

Данаг убрал зубы и бережно поцеловал ранку.

– Спасибо.

Я усмехнулась.

– Удобно устроился. Таскаешь с собой неприкосновенный запас с едой.

– Перестань, – его руки крепче сжали мои плечи.

– Не обращай внимания, – не преминула я отомстить и опустила голову ему на грудь. Стоять удавалось с трудом и, если бы он не поддерживал меня, я, наверное, упала бы. – Кстати, где Ивон?

Мы с Даном посмотрели друг на друга. Потом по сторонам. Ивон не было.

Глава 16. В поисках Ивон

Мы рассортировали тела противников. Мертвецов сбросили в пробитую Данагом прорубь. Двоих выживших связали. Одного посадили в сторонке, другого поближе к себе и отхлестали по щекам. Едва приоткрыв глаза, пленник задёргался и залопотал что-то на языке, отдалённо напоминающем эльфийский.

– Что он говорит? – спросил Данаг.

Я напряглась, пытаясь разобрать хоть что-то. Затем отвесила недавнему противнику еще пару пощечин, заставляя успокоиться.

– Торро! – потребовала я. «Торро» на самом правильном из эльфийских наречий означает «имя».

Однако пленник меня не понял. Мне пришлось вспомнить ещё несколько синонимов, бытовавших у нас и у лесных эльфов в разные времена. Затем я перешла к словам, которыми пользовались солнечные. Через некоторое время мне всё же удалось достичь некоторых результатов, и я выяснила, что передо мной Готвард из племени Белого Клыка. Это смог понять даже Данаг.

– Он говорит ещё хуже, чем те эльфы, – пожаловалась я, вытирая пот со лба. Последние несколько минут я окончательно потеряла терпение и уже начала кричать. Пленник тоже устал. – Может он вообще не с этих островов.

Данаг пожал плечами.

– Спроси.

Как всегда, сказать было легче, чем сделать. Продолжая подбирать слова из разных диалектов, я кое-как объяснила варвару, что он должен говорить медленнее, если не хочет, чтобы его били. Затем мы перешли к более содержательным вопросам.

– Он говорит, что служит четырнадцати бессмертным. Полагаю, их мы видели вчера.

– Спроси про Гая, – попросил Данаг, усаживаясь рядом и наблюдая за лицом пленного.

– Уже. Он не знает, кто такой Гай.

Данаг пододвинулся к пленному и, сжав двумя пальцами его щёки, заставил посмотреть себе в глаза. Пару секунд человек сопротивлялся, а затем стал смирным как дрессированный пёс.

– Гай здесь, – уверенно сказал Данаг.

– С чего ты взял?

– На нём уже были чары. Спроси теперь ещё раз.

Тяжело вздохнув, я повторила вопрос, используя теперь другие описания. Если раньше меня интересовал Гай – древний вампир, то теперь я говорила о высоком и могущественном бессмертном, который живёт только ночью. В глазах Готварда появился страх. Он снова торопливо залопотал, коверкая слова и обильно перемежая их с каким-то незнакомым мне языком.

– Говори медленнее! – потребовала я ещё раз, но это не помогло. Данагу пришлось хорошенько встряхнуть дикаря, прежде чем его слова стали разборчивее. Но не понятней. – Не знаю, Дан. Он несёт какую-то чушь про источник. Это уже не языковой барьер, а умственный.

– Ладно, – вздохнув, Дан отпустил подбородок Готварда, и мы перешли к допросу второго пленного. Здесь дело шло немногим лучше, однако в добавок к тому, что мы уже знали, выяснилось то, что «источник иссяк».

Плюнув на это бесполезное занятие, я встала и принялась искать в сумках еду. Обнаружив большой ломоть солёного мяса и несколько баночек специй, я отрезала себе кусок и, присыпав несколькими ароматными травками, принялась есть.

– Что дальше? – спросила я уже на языке империи. – «Языка» мы взяли. Только толку от него мало. Придётся всё же в открытую встретиться с кем-то из эльфов. Они явно заправляют тут всем.

– Нет, – Данаг опустился на корточки рядом со мной и посмотрел на небо, туда, где нависали над ледяной равниной воздушные острова. – Первым делом нужно найти Ивон. Если они схватили её…

Я фыркнула, едва не подавившись мясом. Данаг вопросительно посмотрел на меня.

– Да кому она нужна, Дан? Её даже дракон жрать не станет, подавится.

– Может быть, – согласился Данаг. – И всё же она могла попасть в неприятности.