Избранница Тёмного Лорда — страница 48 из 52

Но будут и другие.

Кольцо, что он подарил ей на воздушном шаре, снова оказалось у неё на пальце. Кира взяла с подушки тонкий золотой ободок, что выбрала сама, и тот скользнул на безымянный палец её мужа, сев идеально без единой примерки. Впрочем, глядя на лёгкую улыбку на губах профессора, Кира скорее бы заподозрила его собственные коварные чары. Или подкупленного ювелира.

— Мой муж, — прошептала она.

— Моя жена, — услышала Кира в ответ.

Они посмотрели друг на друга. И рассмеялись: в витраже над их головами ярким золотым блеском вспыхнуло солнце, словно над ними раскрылось небо.

Кира выбралась из машины и застыла в изумлении.

Вся Академия была здесь.

У крыльца. У входа в парк. Окружая подъездную дорожку.

На импровизированном возвышении стоял мэтр Антейн, глава Министерства, и его заместитель Этьен Дюпри наклонил голову, встречаясь со взглядом Киры.

— Кира! — Райли махал ей рукой, обнимая за плечи свою сестру Элейн. — Да здравствует Кира Деннет!

Его клич подхватили, и он разошёлся по рядам. Райли повернулся налево, и рядом с ним, одетая в сверкающее платье цвета шампанского с вырезом до талии…

Стояла Вероника Крейн. Сияющая, смеющаяся, красивая. И, кажется, вовсе не мечтающая её убить.

Кира перевела дух. Это было хорошей новостью.

А потом рядом оказались Шон и Александра, её однокурсники, и в руках Киры появился чудесный белоснежно-кремовый букет.

— Лорд-ректор распорядился, — шепнула Александра. — И Шон уже сделал мне предложение на следующий год, так что бросай смело кому-нибудь ещё, я обижаться не буду!

Кира не удержалась от смеха, переводя взгляд на своего мужа, который в этот миг спокойно принимал поздравления от мадам Кински. А поодаль в толпе студентов стояла её дочь Мадлен, которую прижимал к себе высокий широкоплечий старшекурсник.

Кира улыбнулась гостям, повернулась к ним спиной, вытянувшись на носках — и изо всех сил подбросила букет над головой, кидая его назад.

Раздалось восхищённое аханье — и пухленькая блондинка, смутно знакомая Кире, оказалась стоящей с букетом в кольце восторгающихся подружек. А Кира наконец вспомнила, где её видела: эта юная адептка, обмирая от смущения, пригласила профессора на танец на первом в жизни Киры балу.

Им с профессором не довелось потанцевать тогда. Но сегодня, Кира знала, они будут встречаться в танце снова и снова.

Кира принимала поздравления. Улыбалась. Всё было немного как во сне — и одновременно потрясающе реально.

Танец с Этьеном Дюпри, негромко выразившим своё восхищение ею и напомнившим, что она, как и её супруг, может положиться на него всегда. Ещё танец с мэтром Антейном, неожиданный, долгий и приятный. Она не стала углубляться в детали об алтаре и снятии проклятия. Профессор, Кира знала, расскажет своему другу всё и сам.

Они победили. Отныне все выпускники Серого Дома поедут в Академию, если захотят, чтобы развить самые начальные навыки — или пройти полный курс обучения. А адептов ждёт интересное будущее, в котором перед ними будет открыто куда больше путей, чем раньше, от мантии целителя до карьеры Протектора. Даже помощь в том, чтобы открыть своё дело, если они захотят. Новое поколение станет жить свободно и без боязни — и магический мир изменится навсегда.

Снова поздравления. Осторожные расспросы о магии, которой она пожертвовала, и неполные, но честные ответы. Да, она восстановится. Не скоро, но обязательно.

А потом…

Потом они наконец-то снова танцевали вместе, и, судя по взгляду профессора, Кира знала, что они думают об одном и том же.

— Помните аудиторию, где меня арестовали? — негромко спросил он.

— Через пять минут?

— Через три. Хотите ещё что-нибудь мне сказать?

Кира подалась вперёд к нему.

— На мне нет трусиков, — прошептала она ему на ухо. — Перед тем, как ехать сюда, я от них избавилась.

В его глазах мелькнули опасные искры.

— Надеюсь, не выбросили? Я не люблю, когда меня лишают трофеев.

— Я же теперь леди. Я не могу допустить, чтобы моё бельё находил невесть кто. — Кира не без ехидства улыбнулась ему. — Они в автомобиле. В щели между сиденьями.

— Найду, — негромко сказал он. — И накажу. Не смейте снимать с себя что-нибудь ещё без моего позволения.

— Даже подвязки?

— Особенно их.

Танец кончился, и под аплодисменты они поклонились друг другу и разделились.

Кире повезло: ей удалось улизнуть практически незаметно, дойдя до туалетной комнаты и резко свернув за угол.

Коридоры Академии были пустынны. Все веселились на свадьбе, от Протекторов до адептов первого года. Лорд-ректор женился на девушке, спасшей ему жизнь, любовь восторжествовала, и жизнь была прекрасна.

Ещё несколько часов бала впереди. Кира начинала уставать, но шанс разрезать свой свадебный торт она не отдала бы никому. Она изумилась бы скорости профессора, который подготовил и приём, и платье для неё за считаные часы, но Тёмный Лорд мог всё. Даже заплатить втрое поварам, мастерицам и недовольным клиентам, чтобы перехватить готовые заказы, наверное. И никого не испепелить по дороге.

Дверь в аудиторию скрипнула, закрываясь за ней. Кира шагнула вперёд и замерла. Профессор Деннет задумчиво стоял за кафедрой, оглядывая пустую аудиторию.

Он останется её профессором. Её лордом-ректором. И она будет ходить к нему на занятия

— на самые обычные лекции. Это будет…

.. Потрясающе.

На лице Киры появилась улыбка, и она шагнула вперёд.

— Кажется, мне очень нужно исправить свои последние отметки в табеле, — произнесла она, взмахивая ресницами. — Вы не подскажете мне, что нужно для этого сделать?

Он хмыкнул.

— Подойдите.

Кира нерешительно приблизилась, пряча улыбку.

— Я мог бы поступить с вами, как с любой другой нерадивой студенткой, — задумчиво сказал он. — Отправил бы вас в библиотеку с таким набором требований к вашей следующей работе, что вы бы взвыли.

— Рада слышать, что другим нерадивым студенткам не грозит слишком близкое знакомство с моим мужем, — осторожно сказала Кира.

— О, вам оно грозит, леди Деннет. Вы даже не представляете, насколько.

Он шагнул к ней, и Кира невольно попятилась.

— Будь вы моей невестой, — зловеще сказал он, — я бы задрал это платье и отшлёпал бы вас как следует, а потом отодрал бы прямо на стульях в аудитории.

Кира опустила взгляд, чувствуя, как он зажигается от предвкушения.

— Фи, как грубо, — пробормотала она.

— Мне выразиться ещё грубее? Поверьте, леди Деннет, жаргон портовых грузчиков бледнеет по сравнению с языком, принятым в академических кругах за закрытыми дверями.

Он сделал ещё шаг.

— Но вы моя жена, а значит, я поступлю с вами ещё интереснее. Подойдите и обопритесь на кафедру.

Кира промедлила, и тогда он безо всяких разговоров шагнул к ней.

— Стойте спокойно, — велел он. — А теперь…

Между его пальцами разгорелось знакомое золотистое сияние — и полетело прямо в Киру. Та успела лишь ахнуть.

А потом ноги сами понесли её к цели.

— Контроль тела — удивительно приятная штука, — констатировал профессор, оглядывая её. Кира почти легла на низкую кафедру грудью, стоя на носках. — Но сейчас вы там, где нужно, и я этим воспользуюсь.

Он задрал пышные юбки её свадебного платья ей на голову, и с удовлетворённым вздохом положил руки на обнажённые ягодицы. Кира пошевелилась — и поняла, что снова может двигаться сама.

— Не стоит испытывать терпение своего мужа, леди Деннет, — прозвучал негромкий, но грозный приказ. — Вы будете стоять спокойно, пока я буду делать с вами всё, что мне заблагорассудится.

Кира обернулась к нему через плечо.

— Что ж, — проронила она. — Надеюсь, у вас богатая фантазия.

— О, вы ещё и половины не видели.

Дверь в аудиторию вдруг скрипнула.

— Ах да, совсем забыл сказать, — насмешливо сказал он. — Дверь не закрыта, и никаких чар на ней нет. Сюда в любую минуту сможет зайти кто угодно, стоит вам лишь застонать погромче.

У Киры не нашлось слов.

— Да вы!..

Её муж тихо засмеялся.

— Ну же, — прошептал он. — Неужели может быть что-то прекраснее того, чтобы быть похищенной со свадебного приёма совершенным незнакомцем с самыми гнусными целями? А если этот незнакомец — ваш муж?

Кира глубоко, прерывисто вздохнула.

— Да, — прошептала она. — Нет ничего прекраснее.

Он вновь засмеялся, перебрасывая подол её волшебного сказочного платья через руку. Откинул кружево и поцеловал её в шею, нежно и по-новому, так, словно она была…

Его. В неизведанном новом мире, который им ещё предстояло исследовать.

— Не медлите, — произнесла она. — Иначе лорда-ректора застанут с адепткой, и вашей репутации конец.

— Вы так заботитесь о моей репутации?

— Я ваша жена, милорд.

— Жена, — проговорил он. — Моя избранница, моё сокровище. И моя покорная наложница. Не забывайте об этом, леди Деннет.

Кира послушно наклонила голову, ощущая дрожь предвкушения. То, что должно сейчас с ней произойти. о, это будет остро, приятно и волнующе.

Ведь она принадлежала ему. Теперь — навеки.

— Нет, милорд, — прошептала она. — Никогда не забуду.

— И будете покорной мне?

— Да, милорд.

Он провёл пальцами по её шее, коснувшись уха и вызвав новую волну сладкой дрожи. Вернулся к её бёдрам и погладил её между ног, умело разжигая начинающийся жар, коснувшись нежных складок и вызвав у неё беззвучный вздох.

— Моя сладкая роза, — выдохнул он. — Такая недоступная до брачной ночи. Но ночь ещё придёт. Сейчас. это всего лишь прелюдия.

Его палец вошёл в неё, пока его свободная ладонь гладила её по ягодицам, скользя, дразня, обещая. Ещё один палец присоединился к нему, и Кира не могла больше ждать.

— Хочу вас, — шепнула она. — Как и где угодно. Больше всего на свете.

Тихий смех.

— Тогда наклонитесь, расслабьте свои прелестные прелести и покоритесь мне.

Кира послушно нагнулась, прижимаясь к кафедре, и услышала шорох ткани.