Избранное — страница 13 из 21

Терзают уши всем

Крикливой похвальбой:

„Вас в битву не зовет

Мечей стальной язык!

Милей вам пить бузу

И жирный есть шашлык!

Вы спите, как сурки,

И только мы не спим.

Смотрите, что мечом

Добыли мы в степи!“

Но подлый их обман

Раскрыт был всеми тут:

И бурки и коней

Соседи узнают.

Бессовестным лжецам,

Ворам трусливым трем

Платить за кровь князей

Приходится втроем

И отдали они —

Безмерен их позор! —

И весь достаток свой,

И трех своих сестер.

Нет! Помню я отца,

Мне дорог дом родной!

Уорков и князей

Зову на смертный бой!»

5

«Ха-хай, мой милый сын,

Мой сокол молодой!

Не хочешь слушать ты

И матери седой!

Опомнись, милый сын,

Молю в последний раз! —

Спешат к тебе враги:

Уж близок грозный час!

Сегодня на заре

В аул ходила я.

Там стаей злобных псов

Собрались все князья.

Вновь — восемнадцать их,

И потаенно вновь

Готовятся они

Пролить тфокотля кровь.

Лишь старший князь один

Я вижу лисий след! —

Удерживает их:

„В убийстве прока нет!

Тфокотля буйный сын

Искусен и силен.

Рабом покорным нам

Пусть вечно служит он.

Тфокотля, как овцу,

Мы будем дружно стричь.

Тфокотля под ярмо

Загонит крепкий бич.

Чтоб прочно в яму стал

Задок его арбы,

Чтоб обломал рога

Бодливый этот бык.

Чтоб нам, князьям, оброк

Тфокотль послушно нес:

Лопатой землю рыл,

На вилы брал навоз!“»

СЫН ТФОКОТЛЯ ПОБЕЖДАЕТ КНЯЗЕЙ
6

Уорка на совет

Князья к себе зовут,

Лазутчиком своим

Его к тфокотлю шлют.

Шакала и лисы

Уорк блудливей тот,

Он лживей лжи самой:

Что слово — то соврет!

Бесстыдною божбой

Обман он прикрывал,

И клятв он не жалел

И тут же их съедал.

В разгуле промотав

Все, чем отец владел,

По саклям он бродил,

Подачки брал везде.

Заплатами пестрят

Потертые штаны.

Аршин отмерил им

На шесть богов[26] длины.

Неряшлив, как свинья,

Уорк почтенный был:

Он старые штаны

Ни разу не сменил.

И служба тех штанов,

Что жизнь его длинна:

Утроилась давно

Их прежняя длина!

Он завернулся в них,

За пояс закатал

И, как хромой козел,

Он в путь заковылял.

Поднялся раньше всех

Он с утренней зарей.

Как ветер, он летит

По инею босой.

Примчался к очагу,

Разгреб рукой золу,

И бедра отогрел,

И сел сычом в углу.

Побоев он не ждет,

Ведет такую речь:

«Хочу я, о тфокотль,

Тебя предостеречь!

Прекрасный мой тфокотль!

Тебе помочь я рад:

Слыхал я, что тебя

Князья убить хотят.

И восемнадцать всех

Собралось здесь князей,

И восемнадцать здесь

Их боевых коней.

Прекрасный мой тфокотль!

Как жизнь сберечь — узнай

На каждого коня

Ты по седлу им дай!»

Вскочил тогда тфокотль,

Грозит убить гонца,

Но сына держит мать:

«Не обесславь отца!»

Ей говорит тфокотль:

«Тебе ль уорка жаль!

Кого спасаешь ты,

О ком твоя печаль!»

И отвечает мать:

«Мой сокол молодой!

Немного пользы нам

В змее ползучей той!

Холопа своего

Послали господа,

Уорка умертвить —

Не стоит и труда.

Презренного лжеца

Ты, сын мой, обмани,

В капкан смертельный ты

Князей всех замани!»

И сделал так тфокотль:

Открыл он сундуки,

И седла он достал,

И с ними чепраки.

И седла с чепраком

И стременем литым

С поклоном отдает

Он недругам своим.

Вновь говорит уорк

(Течет слеза из глаз):

«Убрал ты нам коней,

Ужель забудешь нас?

Позволь помочь тебе,

Тфокотль прекрасный мой:

С монетами горшок

Хранишь ты под землей.

Прекрасный мой Тфокотль!

Ты жизнь свою спаси,

Цехинов[27] золотых

По горсти нам отсыпь».

И сделал так тфокотль:

Горшок он достает,

По горсти полной им

Он золота дает.

И говорит тфокотль:

«О-ой! Цуумахет![28]

За грешною душой

Пылинки больше нет!

Ведь с вами в Бахтеджищ[29]

Я не гонял коня.

Одним ударом вы

Добейте уж меня!»

Но тут как тут уорк,

И шепчет он князьям:

«Вы требуйте еще,

И все отдаст он нам!

А я к тому ж в пять раз

Умножу хитрый счет:

Посмотрим, что тогда

Тфокотль нам запоет!»

К тфокотлю вновь спешит,

И вновь он держит речь.

«Хочу, о мой кунак,

Тебя предостеречь!

Князей ужасен гнев

(Слеза течет из глаз):

Им все свое добро

Отдай на этот раз!

Все золото и медь

Достань из-под земли.

Князьям я помогу

Добычу разделить!»

И говорит тфокотль:

«О-ой! Цуумахет!

Напрасно, мать, меня

Ты родила на свет!

Надеюсь, добрый друг,

На верность я твою.

За мудрый свой совет

Получишь ты свинью.[30]

Скорее из беды

Меня ты выручай.

Не пожалею я

Ни шубы, ни меча!

Остер мой славный меч,

На шубе мех — сар-сар[31],

Султана самого

Достоин этот дар!

Свинья ж, известно всем,

Приносит поросят, —

И будешь вскоре ты

И славен, и богат!»

Спешит к князьям уорк:

«За мной ступайте вы!

Останется тфокотль

Без глупой головы!

Бесстрашною рукой

Тфокотля я убью,

За это я прошу

Лишь тучную свинью,

Да острый меч еще,

Хоть я годами стар,

Да шубу дайте мне:

На ней ведь мех — сар-сар!»

Но слышит все тфокотль

И мать свою зовет:

«Сбылись твои слова!

Князья идут в поход!

Из дома моего

Ты, мать, не выходи,

Горючих слез не лей,

Спокойно сына жди!

Отплатим хорошо

Уорку мы за ложь!»

И облачает он

Себя в железо сплошь.

Миучотиче[32] — конь

Готов для битвы был.

Косят его глаза,

И пена бьет с удил.

Он мастью темнорыж

И строен, и могуч,

Он стелется в траве

И скачет выше туч!

Тфокотль — уже в седле

И едет из ворот,

И боевую песнь

Отцовскую поет.

Бежит к нему уорк:

«Тфокотль, прекрасный мой!

Позволь тебя сравнить

И с солнцем, и с луной!

Струят твои уста

Дыханье сладких роз:

Конечно, ты князьям

Прямой ответ привез?

Спеши же, светлый дух,

Чтоб гнев князей утих,

Со мной им передай

Добро отцов своих!

Тебе на сборы — год,

А три — обратный путь.

Ты три зарока дал:

Исполнить не забудь!

Я также за труды

Достойной платы жду,

Чтоб лучше рассмотреть,

Поближе подойду!»

И тянет шею он,

С ресниц течет слеза

(Слепая муха так

Глядит во все глаза!)

Но прерваны слова,

Свистит булатный меч,

Уорка голова

Летит с горбатых плеч.

Да если б у него

И шесть голов росло, —

От этого меча

И чудо б не спасло!

Плывет уорк в крови,

И кровь рекой течет,

Миучотиче-конь

Тфокотля мчит вперед.

И — восемнадцать их —

Князья в траве лежат,

Подобно сорняку,

Их бороды торчат.

Уже ведут дележ

Добычи дорогой:

Кто свой колчан чинил

Засохшею травой.

Кто глиной затыкал