Избранное — страница 21 из 25

— Какую сосисочку? — бушует Огурцов. — Долго я еще буду здесь сидеть?

Он захлопывает дверцы кабины.

И сразу же кабина взметнулась вверх.

Т о с я (растерянно). Куда же вы, Серафим Иваныч?..


Музыка. Поздний вечер.

Огни фонарей. Падает снег.

К ярко освещенному подъезду Дома культуры нескончаемым потоком идут люди, подъезжают машины.

Празднично убран вестибюль.

По лестнице, украшенной фонариками и заснеженными елочками, поднимаются нарядно одетые гости.

Девушка в картонном цилиндре раздает маски:

— Берите маски! Лучшие маски карнавала!

Юноша клоун предлагает всем воздушные шарики:

— Шарики! Шарики! Чудесные шарики!..

Кружатся в вальсе участники карнавала.


С деревянной горки скатываются люди в пестрых костюмах и масках.

У горки большое оживление.

Появляются Огурцов и Усиков.

О г у р ц о в (с упреком). Все-таки горку поставили?

У с и к о в. Вы же видите, как людям весело.

Глядя, как с визгом и смехом скатывается с горки молодежь, Огурцов говорит:

— Сурьезный человек таким образом не поедет.

В этот момент с горки съезжает плотный широкоплечий человек в полумаске.

— Вот видите, солидный человек недоволен, — констатирует Огурцов.

Съехавший снимает маску.

— Почему недоволен? Мне эта затея очень нравится, — весело говорит он.

— Товарищ Телегин?!.. — Огурцов потрясен.

Т е л е г и н. Здравствуйте.

О г у р ц о в. С наступающим!

Т е л е г и н. И вас также.

О г у р ц о в. А ваша супруга? (Оглядывается на горку.) Тоже… приедет?

Т е л е г и н. А как же! Лиза, смелее! Ну, как доехала? — спрашивает он, подавая руку скатившейся с горки жене.

Жена Телегина в восторге.

— Чудесно! Все очень хорошо придумано.

Огурцов стоит по стойке «смирно».

— Стараемся. Заботимся о культурном обслуживании, — рапортует он и тут же отскакивает в сторону. Его едва не сбил с ног съехавший с горки паренек в карнавальном наряде.


Во всех фойе сверкание огней. Под пестрым дождем конфетти танцуют пары.

Слышен голос из динамика:

Внимание! Товарищи, друзья!

Скучать на нашем вечере нельзя…


Штаб карнавала. Это радист Костя читает в микрофон:

Поверьте, тот не сделает ошибки,

Кто нынче будет веселее всех.

Да здравствуют веселые улыбки!

Да здравствует задорный, звонкий смех!

Гриша и Усиков примеряют маски. В штаб вбегает Лена.

— Ребята, все идет прекрасно. Только бы не явился докладчик.

Быстро входит Огурцов. Он крайне озабочен. На ходу просматривает какие-то бумаги.

— Так, товарищи… (Бросая взгляд на микрофон.) Микрофон выключен?

Р а д и с т. Выключен.

О г у р ц о в. В программе будет небольшое изменение. Докладчика не будет. Отказался докладчик, Новый год поехал встречать. Но ничего, обойдемся без докладчика.

Сообщение Огурцова вызывает общую радость.

У с и к о в. Правильно, Серафим Иванович. Мудро!

О г у р ц о в. Доклад буду делать лично я.

Пауза. Все растеряны. Вот тебе и на! А счастье было так возможно!

О г у р ц о в. Теперь — второе: конферансье не будет. Не укладывается в смету. Наметьте, кто будет конферировать.

Отворяется дверь. На пороге стоит унылого вида человек в пенсне, с портфелем в руке.

— Я сюда попал или не сюда?

— Сюда, сюда, — приветствует его Огурцов. — Знакомьтесь. Товарищ Некадилов, лектор из общества по распространению. Товарищ Некадилов сегодня прочтет народу лекцию на тему…

Л е к т о р. «Есть ли жизнь на Марсе?»

О г у р ц о в. Правильно. Товарищ Некадилов, одну минуточку.

И он отводит лектора в сторону.

— Значит, так: выйдете и коротенько, минут на сорок — больше, я думаю, не надо, — дадите народу свою лекцию…


Лена в отчаянии всплескивает руками.

— Ребята, мы пропали.

У с и к о в. Спокойно. Лектора я беру на себя.

Р а д и с т. А конферансье?

У с и к о в. Конферировать будет Гриша.

Г р и ш а. Я?

Л е н а. Да, ты.

Г р и ш а. Я не могу.

Л е н а. Он не может.

Г р и ш а. Почему?.. Я вообще выйду…

У с и к о в. И уйдешь.

Г р и ш а. И уйду я.

Р а д и с т. Правильно. Это почти все, что от тебя требуется.

Л е н а (оценив мужество Гриши). Хорошо. Но что нам делать с докладчиком?

Подходят Огурцов и лектор.

О г у р ц о в. Так, товарищи. Будем начинать.

Л е к т о р. Да-да.

О г у р ц о в (лектору). Значит, сперва я, потом вы.

Л е к т о р. Правильно.

О г у р ц о в. Пошли.

Все направляются к дверям. Усиков берет лектора под руку.

— Товарищ лектор…


Буфет. Здесь полным-полно народу. Между танцующими, раздвигая разноцветные ленты серпантина, пробираются Усиков и лектор.

У с и к о в. Прошу вас, профессор, проходите. Познакомьтесь, пожалуйста, с художественным оформлением нашего буфета.

Л е к т о р (оглядывается по сторонам). Очень мило. Очень…

Они подходят к буфетной стойке.

У с и к о в (подмигнув официантке, любезно обращается к лектору). Не выпить ли нам по рюмочке чего-нибудь освежающего в связи, так сказать, с наступающим?

Лектор с трудно скрываемым вожделением смотрит на рюмку.

— Что вы, голубчик, что вы! У меня же лекция.

У с и к о в. Для бодрого настроения.

Лицо лектора выражает борьбу двух начал: борются любовь и долг. И, кажется, победит первое.

Л е к т о р (жалобно). Не могу, голубчик. Лекция.

У с и к о в (не сдается). За успех вашей лекции и вообще за астрономию!

Л е к т о р. За это, конечно, нельзя не выпить.

У с и к о в. Золотые слова. Будьте здоровы.

Л е к т о р. Будьте здоровы.

Они чокаются и пьют.

Усиков негромко говорит официантке:

— Наденька, повтори то же самое.

Л е к т о р. Мм-м… Ни-ни-ни-ни!..

У с и к о в. Мы еще с вами не познакомились. Позвольте представиться: Усиков. Художник.

Л е к т о р. Очень приятно. Некадилов. Лектор по распространению.

У с и к о в. Так давайте же за наше знакомство…

Л е к т о р (с мольбой). Голубчик! У меня лекция… лекция… у меня…

Усиков применяет обходной маневр.

— Простите, пожалуйста, я очень увлекаюсь астрономией. Что такое космос?

Л е к т о р. Видите ли… Космос, это…

Он не успевает развить свою мысль, с удивлением замечая, что в руке у него оказалась рюмка.

— Голубчик! — взывает он к Усикову. — У меня же лекция…

— Будьте здоровы! — властно говорит Усиков и поднимает рюмку.


Фойе. Сквозь красочную многоголосую толпу пробирается Огурцов.

— Разрешите!… Разрешите!..

П е р в ы й  п а р е н ь (деланно изумляясь). Гигантский номер! Товарищи! Да вы только посмотрите на эту маску! — Он указывает на Серафима Ивановича. — Это же точная копия Огурцова!

О г у р ц о в. Что за шутки? Какая копия? Я и есть Огурцов.

Молодежь окружает директора тесным кольцом.

В т о р о й  п а р е н ь. Подумай, какой артист! Даже голосу Огурцова подражает.

Огурцов преисполнен достоинства.

— Я никому не подражаю. Я исполняю обязанности директора.

Т р е т и й  п а р е н ь. Маска, я тебя знаю!

В т о р о й  п а р е н ь. И нос, нос сделал себе, как у Огурцова.

О г у р ц о в (невольно потрогав себя за нос). Ну ладно, хватит, товарищи. Позвольте пройти. Мне надо на сцену, доклад делать.

П е р в ы й  п а р е н ь. Доклад в новогоднюю ночь? До этого даже Огурцов не додумался бы.

Все смеются.

Огурцов не успевает ничего ответить. Его неожиданно подхватывают на руки и начинают дружно качать.

О г у р ц о в. Перестаньте, товарищи! Прекратите это мероприятие!

Огурцов взлетает на воздух.

— Товарищи! Официально заявляю: прекратите! Это несвоевременно!

С балкона фойе группа юношей и девушек весело наблюдает за этой сценой. Здесь же Гриша. Довольный ходом событий, он исчезает в толпе.


Ярко озарен огнями большой зал. Вдоль стен стоят разукрашенные елки. Колонны перевиты елочными гирляндами и змейками серпантина. Многочисленные столики, покрытые белоснежными скатертями, уставлены новогодними яствами. За столиками люди в маскарадных костюмах. Они с веселым нетерпением аплодируют. Когда же все начнется?


За сценой уже все готово. К Лене подходит дирижер.

— Леночка, ждать больше невозможно. Что с Огурцовым?

Л е н а. Гриша ушел на разведку.

Д и р и ж е р. Ты слышишь, что творится в зале?

Появляется Гриша.

— Можете спокойно начинать. Огурцов летает в фойе.

Д и р и ж е р. Как летает?

Г р и ш а. Качают его ребята.

Д и р и ж е р. Он не вырвется?

Г р и ш а. От них? Десять минут полной гарантии.

Д и р и ж е р. Успеем?

Л е н а. Успеем. Я бегу переодеваться.

Д и р и ж е р (музыкантам). Быстро, ребята, живо по местам.

Бегут на свои места музыканты.


И вот уже медленно под звуки оркестра открывается занавес. В центре сцены, окруженный строем заснеженных елей, стоит огромный будильник. Стрелки показывают без пяти двенадцать. Играют музыканты, разместившиеся вокруг декоративного будильника.

В светлом платье, украшенном блестками, Лена. Она поет:

Я вам песенку спою про пять минут.

Эту песенку мою пускай поют…

Лена спускается со сцены в зал.

Пусть летит она по свету,

Я дарю вам песню эту,

Эту песенку про пять минут.

Пять минут, пять минут,

Бой часов раздастся вскоре.

Пять минут, пять минут,

Помиритесь те, кто в ссоре.

Пять минут, пять минут,

Разобраться если строго,

Даже в эти пять минут

Можно сделать очень много.

Пять минут, пять минут,