Избранное. Стихи, песни, поэмы — страница 53 из 77

Но верю снова строчкам этим старым,

Мечтая, чтобы город садом стал,

Когда поются песни под гитару,

И льётся в ковш расплавленный металл.

2011

Русская поэзия


Тот язык, поначалу косный, –

Битый палкою Тредиаковский,

Ломоносов или Капнист

Невозвратно теперь забытый,

Что писать не давал пииту,

Понапрасну марая лист.

Начиналось всё с перевода, –

Год из года, год из года,

Итальянский, немецкий, френч.

Слава Вам, Василий Андреич,

Слава Вам, Александр Сергеич,

Что России открыли речь.

Всё заёмное, – что ни троньте, –

Шиллер, Байрон и Пиндемонти,

И Вергилий, и Ювенал.

И другие потом поэты

За чужие брались сюжеты,

Забывая оригинал.

Перелётные пойте, музы.

Съели рифмы свои французы

И любая иная масть.

Но поэзии нет предела:

Европейская захирела,

А российская – началась.

2011

«Мир заоконный с годами становится ýже…»


Мир заоконный с годами становится ýже.

Школьником робким по-новой его узнавай.

Ширь океана Маркизовой сменится лужей,

Парусник белый в речной обратится трамвай.

Снова в окошке Исаакий горит златоглавый.

В дальних морях разошёлся кильватерный след.

Мир необъятный, что ты облетал и оплавал,

Так же таинственен, как и в четырнадцать лет.

С детства привычна знакомая эта картина:

Над Голодаем багровая стынет заря,

Мойка по-прежнему пахнет гниющею тиной

И призывает немедленно плыть за моря.

Снова под старость тебя за собой поманила

Давняя страсть из далёких мальчишеских дней.

Будто и не было Бергена или Манилы,

Мыса Игольный, по Зунду летящих огней.

И безразлично – Восток впереди или Запад,

И наплевать, что приблизилось дуло к виску, –

Лишь бы опять ощутить этот въедливый запах,

Что вызывает в поношенном сердце тоску.

2011

Кладбище Джангимиран


Тишину этих гор и зелёных долин по утрам

Муэдзин нарушает подобием птичьего крика.

Символ древнего воина – крутоголовый баран

На заброшенном кладбище, недалеко от Лерика.

Здесь весною опять запоют о любви соловьи

Для людей молодых, что уснули в земле бездыханно.

Здесь сложил свою армию шах Исмаил Хатаи

И лежит погребённая младшая дочь Чингисхана.

О великих их подвигах серые камни молчат,

О судьбе их узнать мы сумеем сегодня едва ли.

На надгробиях выбиты луки, и меч, и колчан,

И какие-то знаки утраченных воинских званий.

На заброшенном кладбище вновь вспоминаю войну,

Позабытую рану под сердцем нечаянно тронув.

Не с того ли положено здесь соблюдать тишину,

Что солдаты устали от лязга мечей и от стонов?

Здесь пятнадцатый век, и седьмой неопознанный век,

И двенадцатый век, и другие забытые даты.

Неужели убийством единым живёт человек,

И золотоголовыми могут быть только солдаты?

В этом месте безлюдном – угроза войны Мировой,

На грядущие войны скупые ориентировки,

Свист снарядов и бомб, и сирены пугающий вой,

И суровый гранит безымянных могил Пискарёвки.

2011

«Помириться так и не сумели…»


Помириться так и не сумели

Стихотворцы из былых времён, –

Те, кто революцию воспели,

С теми, кто уехал за кордон.

Понимаешь вдруг, хоть и не быстро,

Посмотрев внимательно назад:

Строчкой подстрекавший на убийство,

Так же, как убийца, виноват.

В гуле пушек и вороньём гаме

По воде расходятся круги.

Умершие смертными врагами,

И сегодня – смертные враги.

На погостах покосились ели.

Новые приходят времена.

Все другие войны отшумели, –

Длится лишь Гражданская война.

Кожа переплётная бугрится.

Тянет едким порохом от слов:

Маяковский, Тихонов, Багрицкий,

Бунин, Ходасевич, Гумилёв.

2011

Морской пейзаж


Моря похожи, что ни говорите,

Но берега всегда у них другие.

Французский – ожидание открытий,

Американский берег – ностальгия.

В полутонах закатных освещений,

На устьями закончившихся реках,

Есть странное смешенье ощущений

Дюмон-Дюрвиля и Тулуз-Лотрека.

Солёность у воды, как будто, та же,

И очертанья континентов те же,

Но невозможно совместить пейзажи

Двух противоположных побережий.

В любые времена, в любые даты

Они уже обратно не сойдутся.

Манят нас в неизвестное закаты,

Рассветы – заставляют оглянуться.

И океан, пейзажей этих между,

Гремит волнами, ярок и неистов,

Рождая непонятную надежду

У моряков и импрессионистов.

2011

«Моя Марусечка»


Из былого не вызвать далёкой поры сокровенной,

Позатёрта войной невозвратная та полоса.

Довоенную песню не спутаешь с послевоенной, –

Там мотивчик иной, по-другому звучат голоса.

Там ещё на ветру не горят украинские хаты,

Не хрипит Ленинград пересохшим от голода ртом.

Не с того ли сегодня так любим мы песни тридцатых,

Что всегда вспоминаем о том, что случилось потом?

Не ржавеет в пшенице скелет обгоревшего танка.

Безопасное небо весенней полно бирюзы.

Эти «Брызги шампанского», – полузабытое танго!

Эта капля на строчке от пролитой дамской слёзы!

Не вернутся обратно года довоенные наши,

Где поёт саксофон и фонариков свет не погас.

Все вокруг веселятся, поют, и танцуют, и пляшут.

Мы с тобою, Марусечка, тоже попляшем сейчас.

Над Европою туча военной немецкой угрозы,

Оборвётся назавтра непрочная струнная нить.

В летнем парке Чаир распускаются первые розы,

И так хочется жить, так мучительно хочется жить!

2011

Памяти актрисы Н. И. Сундаревой


Мы живём среди мира странного,

Впрочем, здесь не нужны слова.

Моя тёща Нина Ивановна

Умерла в девяносто два.

Своенравная и капризная,

Много лет она с давних пор

Всё сидела в дому безвылазно

И смолила свой «Беломор».

И под ретро – фокстроты, танго ли,

Вспоминала свою весну:

Режиссёров, театр Вахтангова

И поездки на фронт в войну,

Где срывала всегда овации,

Став богинею наяву,

На фронтах, и в эвакуации,

И вернувшись назад в Москву.

Отзвенели былые песенки

В лихолетье минувших лет.

Ни друзей её, ни ровесников

И в помине сегодня нет.

Нелегко ей порой осеннею,

Между серых кулис дождя,

Догонять своё поколение,

В одиночку за ним бредя.

Поминальною горькой кружкою

Лишний раз её помяну, –

Беззаботною хохотушкою

И красавицей в ту войну.

На портрете работы Акимова

Хороша она и юна.

На кого она нас покинула

В эти смутные времена?

2011

Не влюбляйтесь в людей с корабля(песня)


Ах, красотки из дальних портов,

Что вчера нас на пирсе встречали,

Привлечённые скрипом швартов,

Не ходите гулять на причале.

Ошибаться сердцам не веля,

Не спешите влюбляться без толка.

Не влюбляйтесь в людей с корабля, –

Корабли простоят здесь недолго.

Ненадёжной любви не зови

В ожидании близкой утраты, –

Непригодны для долгой любви

Те, кто сходят на землю по трапу.

Не для них шелестят тополя.

Их дорога трудна и превратна.

Не влюбляйтесь в людей с корабля, –

Корабли не приходят обратно.

Морякам из неведомых стран

Не вверяйте незрелые души.

Не вернёт их назад океан

И жена на покинутой суше.

Эта драма, начавшись с нуля,

Повторяется неоднократно.

Не влюбляйтесь в людей с корабля, –

Корабли не приходят обратно.

Чтоб не плакать потом по ночам

И себя не готовить во вдовы,

Не ходите гулять на причал,

Где суда напрягают швартовы.

И покуда кружится Земля,

И на Солнце меняются пятна,

Не влюбляйтесь в людей с корабля, –

Корабли не вернутся обратно.

2011

Рихард Зорге

Фуаду Ахундову


Говорят, что при жизни его не любил никто.

Не любила Германия, за которую он сражался

Ещё безусым мальчишкой в Первую Мировую.

Не любили правительства стран, на которые он работал,

Собирая секретные сведения о намерениях фашистов.

Не любил Сталин, который ему не поверил,

Предупреждённый о дне и часе гитлеровского удара.

И, когда японцы в Токио взяли его с поличным,

То три года держали его, приговорённого к смерти,

Терпеливо надеясь на то, что его обменяют

На такого же своего арестованного шпиона

В Соединённых Штатах или в Советском Союзе.

Но никто не желал спасти его, – все от него отступились.

И поэтому в сорок четвёртом, за год до дня победы,