Избранное. Том 1 — страница 26 из 62

Валлант открыл клетку и поставил ее на пол. Джимпер выбрался из нее, взглянул на Валланта снизу вверх.

Валлант объяснил ему, где находится вход в его квартиру, и передал электроключ.

— Будьте осторожны. Может быть, кто-нибудь наблюдает за входом. Если удастся, дайте один хороший зуммер и улепетывайте оттуда со всех ног. Если я не появлюсь минут через десять, спасайтесь, как можете.

Джимпер выпрямился.

— Я посол короля, — сказал он. — Я сделаю все, что смогу, Валлант.

* * *

Валлант стоял, ожидая, приложив ухо к тонкой панели. Те двое, внутри, разговаривали возбужденными приглушенными голосами.

— Послушай, — сказал человек, — дело было так. — Чучело ушло отсюда, мы — за ним. Он сюда больше не вернется, а мы отдадим эту карту Синдарху.

— Верховному Правителю!

— Синдарху — моему хозяину!

— Он как грязь под стопами Верховного Правителя!

Наконец загудел двойной зуммер. Голоса внезапно стихли, а затем послышались вновь.

— Ладно, ты накроешь его, когда он войдет, а я потяну его назад за уши…

Валлант выждал пятнадцать секунд, затем толкнул панель, подхватил ее, когда она стала падать в комнату, и ворвался в свою квартиру, сжимая оружие в руке.

Он быстро пересек туалет и вошел в комнату.

Он увидел человека и нисса, стоявших наготове по обе стороны двери. Нисс держал оружие, а человек — толстый шланг.

— Не двигаться! — приказал Валлант.

Оба уставились на него, как часовые на офицера. Валлант отскочил в сторону, так как нисс на расстоянии поджег косяк рядом с его ухом. Браунинг Валланта тоже выстрелил, и нисс завалился назад. Пучок игл вышел из его спины.

Человек уронил свой шланг и поднял руки.

— Не стреляйте! — произнес он.

Он задыхался от страха. Валлант подошел к нему и вынул карту из его кармана.

— Быстро говорите! — потребовал он. — Кто такой был старик?

— Я не знаю, — запинаясь пробормотал пленник. — Начальник ниссов приказал нам привести это старое чучело и все.

— Почему вы его убили?

— Случайно.

— Почему вернулись обратно за мной?

— Поскольку старое чучело сдохло, вы были единственным, кто мог привести…

— Привести к чему?

Пот струился по вискам пленника. У него было узкое лошадиное лицо, длинное тело и слишком короткие ноги.

— Я не свободен. Они что-то хотят от него.

— От кого вы получали приказы?

Валлант взглянул на мертвого нисса.

— Я делал то, что мне велели, — угрюмо сказал человек.

— Вы знаете какие-нибудь мотивы этих повелений?

Лицо пленника затуманилось, он упал на колени и сжал руки в гротескной пародии на поклон. Валлант стоял над ним. Тот забормотал:

— Но… пощадите!

— Я должен убить вас ради своей безопасности, — сказал Валлант. — Но у вас, вонючек, есть преимущество.

Он ударил его по голове за ухом рукояткой пистолета. Пленник упал лицом вниз. Валлант связал его коричневым поясом купального халата и заткнул ему рот носовым платком, затем поднялся, осмотрелся, бросил прощальный взгляд на полки с книгами и музыкальными записями.

— Мне трудно расставаться со всем этим, — пробормотал он.

Затем он вернулся в клозет и прошел в темную комнату, расположенную за ним.

— Джимпер! — позвал он.

Ответа не было. Клетка была пуста, а крошечный рюкзачок валялся рядом. Валлант взял клетку и пошел по коридору к выходу.

Он вышел на тротуар, потом снова вернулся к входу в жилые комнаты блока.

* * *

Когда он прошел узкое место темного коридора, он услышал позади себя звук «самп!», подобный звуку ржавых петель.

Он обернулся и увидел огромную крысу, лежащую на полу и судорожно дергающую лапками. Трехдюймовый деревянный штырек торчал у нее из груди.

Рядом лежала другая крыса. Ее передние желтые зубы сжимали палку, которая вошла ей в рот и вышла из-под левой лопатки.

Валлант шагнул в проулок. Грызун длиной в фут погнался за ним. Валлант обернулся, замахнулся ногой и с воплем отшвырнул крысу к стене. Повернувшись, он увидел Джимпера, прижавшегося к стене спиной. Тетива его арбалета лопнула. Он отбросил оружие в сторону и выхватил двухдюймовый кинжал. Грызун с красными глазами бросился на него. Он отступил в сторону и ударил…

Валлант подхватил его рукой, метко пнул крысу и отбросил ее в полутьму коридора.

— Прости, Джимпер, я забыл о крысах.

— Мой арбалет, — плача, причитал Джимпер.

Валлант внезапно почувствовал легкость маленького тельца. Казалось, оно состояло только из костей под его шелковыми одеждами.

— Как давно вы ели в последний раз?

— Джесон дал Джимперу еды, прежде чем он ушел.

— Вы хотите сказать, что ждали его два дня в темноте, без пищи и без воды?

Джимпер пошевелился, пытаясь поднять голову.

— Джимпер устал.

Лицо его, похожее на лицо эльфа, посерело, глаза закатились.

— У вас был трудный день, дружище.

Валлант прошел назад в коридор и подобрал арбалет. Крысы исчезли, даже двух мертвых крыс утащили их товарки.

— Я вас накормлю, — сказал Валлант. — Тогда, быть может, вы мне объясните, что все это значит.

— А вы поможете Джимперу?

— Не знаю, Джимпер. Я только что убил нисса и доставил сильную головную боль человеку Синдарха. Боюсь, что этим всем я серьезно подмочил свою репутацию. У меня есть в запасе пара часов, прежде чем они обнаружат пострадавших. Отсюда следует, что мне как можно скорее нужно готовиться к путешествию. После этого мы можем обсудить наши планы на будущее, если только нам позволят это сделать.

5

Валлант стоял на углу стены, окружавшей парк Военно-Морского Флота, которой был ярко освещен множеством ламп.

— Вы знаете, какое судно нам нужно? — прошептал Валлант.

— Я узнаю его, Валлант. Судно военно-космического флота. Никакое другое судно не сравнится с ним.

— Покажите мне его.

Он поднял клетку до крыши ангара и открыл ее. Фонари над краем стены отражались на тусклых корпусах кораблей Синдарха, весом в сотни тонн, стоявших неровными рядами. Позади них находилось с полдюжины частных гоночных космических яхт Синдарха. Они ярко выделялись своей декоративной окраской. Вдали, в правой части парка, Джимпер указал на корабль несколько меньших размеров, обшивка которого, сделанная из хромистого сплава и покрытая эмалью, блестела в свете фонарей. Вокруг судна суетились люди и стояли четыре вооруженных человека в светло-зеленой форме полиции Синдарха.

— У меня есть возможность использовать кое-какой шанс, — мягко сказал Валлант. — Вам, Джимпер, лучше остаться здесь. У меня не будет времени присматривать за вами.

— Я сам присмотрю за собой, Валлант.

— Очень хорошо, приятель. Но это будет очень рискованно.

— Что вы собираетесь делать, Валлант?

Голос Джимпера был похож на писк мыши, но он стоял в очень гордой позе, снизу вверх глядя на Валланта.

— Я собираюсь вмешаться в их работу под видом контролера, пришедшего посмотреть, как идут дела. Держите пальцы крест-накрест за меня.

— Джимпер будет рядом, Валлант. Желаю удачи.

Валлант остановился и протянул руку.

— Спасибо, дружище. Если мне удастся это — хорошо, если нет — удачи вам и вашей стране Галлиэйл.

Джимпер торжественно положил свою лапку в огромную руку Валланта.

— Благородное сердце! — пропищал он. — Счастливой охоты!

Валлант прошел через ворота быстрым шагом занятого своими делами человека. Нисс, стоявший на страже, наблюдал за ним из будки, когда он, обогнув угол здания и поднявшись по ступенькам, вошел в широкие двери, прошел по ковровой дорожке коридора через арку и вошел в ярко освещенную комнату, стены которой были увешаны космическими картами. Толстый человек с высоким лбом и розовым лицом, стоявший за стойкой, равнодушно посмотрел на него. Валлант быстро подошел к стойке.

— Пожалуйста, окажите мне небольшую услугу. Мне нужен ордер и разрешение использовать космический бот.

Толстяк снова воззрился на Валланта. Он выдернул из грудного кармана зубочистку и принялся чистить ею свои большие квадратные зубы.

— Кто вы такой? — спросил он тенором.

— Я новый пилот Синдарха, — холодно сказал Валлант.

Он провел пальцем по пыльной стойке и теперь внимательно осматривал на нем пыль.

— Надеюсь, вы ничего не имеете против этого?

Последовало длительное молчание, нарушаемое только звуками зубочистки.

— Никто ничего не сообщал мне, — резко сказал толстяк.

Он обернулся, взял какую-то бумагу со стола, написал на ней что-то и кинул Валланту.

Валлант взглянул на него.

— Смените тон, уважаемый.

Зубочистка упала с легким стуком. Лицо толстяка внезапно напряглось.

— Эй, я ничего не сказал. Я лояльный, будьте уверены.

Он показал на себя испачканным чернилами пальцем.

— Я, ха-ха, проинструктирован, как надо разговаривать!

— Когда начинаются полеты? — оживленно спросил Валлант.

— О, до них еще много времени, сэр.

Голос, и раньше писклявый, стал на одну октаву выше.

— Я не ожидал, что пилот прибудет за полчаса до старта. Но на всякий случай я пораньше подготовил всю документацию. Все, что от вас требуется — это описать план полета и подписаться.

Он указал, где надо расписаться, своим толстым пальцем. Валлант сделал все, что ему сказали, и лихо расписался «МОРТ ФОРД» в обозначенном месте, сложил предназначенную для него копию и вышел наружу, на территорию парка.

— Хорошо шлепнуться, — напутствовал его толстяк.

— И вам того же, — ответил Валлант.

* * *

Выйдя наружу, Валлант быстро прошел через низкую дверь со светящейся надписью:

«СТАНЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ. ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА».

Внутри человек небольшого роста с коричневой кожей и с выглядевшими искусственными черными волосами взглянул на него поверх очков.

— Я хочу опробовать свой корабль, — оживленно сказал Валлант. — Я возьму новый корабль. Вылет через несколько минут.