Рой внезапно сообразил.
– Маленький магазин рядом со «Старбаксом» на Висконсин?
Он несколько раз покупал там продукты для ланча и познакомился с владельцем.
– Ага, точно. «Старбакс»… Слушай, я бы не отказался сейчас от чашки кофе.
– А когда именно в воскресенье это было?
– У них бананы и яблоки стоят прямо перед дверью. Помню, так ставили, когда я ребенком был. Купил себе немного. Сейчас я ему нравлюсь, а в Наме мы убивали бы друг друга. Я точно его помню. Он стрелял в меня, я стрелял в него. Юм-Юм его зовут или как-то так.
Рой знал, что Капитан никогда не сражался с Юм-Юмом, которого на самом деле звали Ким Сон. Он эмигрировал в Штаты не из Вьетнама, а из Южной Кореи, и ему было чуть больше сорока. Но это все неважно. Даже если Ким Сон подтвердит, что Капитан в воскресенье был вне здания, он все равно мог опять пробраться внутрь и убить Диану утром понедельника. Впрочем, это хоть что-то.
– Ты еще слышал звон колоколов, когда покупал бананы?
– Ага.
– Солнце стояло высоко?
– Ага.
– Хорошо, а что с вечером воскресенья и утром понедельника?
Капитан настороженно взглянул на него.
– А что с ними? Они были, верно?
Рой помолчал с минуту, пытаясь справиться с пульсирующей болью в левом виске.
– Да, они были. Точно по расписанию. Но смотри, если мы найдем каких-то людей, которые видели тебя вечером воскресенья или утром понедельника, мы сможем сказать полиции, что ты не убивал… что ты не крал еще «Твинки» в воскресенье или понедельник.
Изумрудные глаза Капитана наконец-то озарил свет.
– А, верно… Это правда, я такого не делал. Больше никаких проклятых «Твинки». Все равно они были лежалые. Лежалые «Твинки»… Даже «Пепси» не справится с таким вкусом.
– О’кей, я поговорю с Кимом… в смысле, с Юм-Юмом, и возьму его показания. Ты кого-нибудь еще видел?
– Неа. Просто пошел к реке и залез в сточную трубу. Уснул там.
– И никого не видел? Может, лодку? Кто-то греб рано утром? Или столкнулся с кем-то, когда вылезал из трубы?
– Рой, мне надо подумать над этим. И я устал.
Капитан опустил голову на стол и через минуту уже спал.
Кингман смотрел на него и думал, как было бы легко просто встать и уйти. Вернуться к своей непыльной работе, заколачивать большие бабки в модном Джорджтауне… Ему не нужны эти хлопоты, все эти проблемы безнадежной защиты бездомного от обвинения в убийстве. Как там сказал Акерман – бросать золотые яйца ради этого?
Но он не ушел. Просто сидел и смотрел на человека, который пожертвовал частью своей жизни, чтобы американцы могли и дальше толстеть и радоваться. Наконец он произнес устало, но ясно:
– Я собираюсь сделать для тебя все возможное, Капитан. И даже если не выиграем, мы оба падем в бою.
Капитан что-то проворчал и сел. Мутно огляделся.
– А детка ушла?
– Детка?.. А, да, она ушла.
– Двести долларов, Рой.
– Капитан, тебе не нужно мне платить. Я делаю это pro bono, в смысле, за свои деньги.
– Как я их получил, – произнес Капитан и смущенно замялся. – Отлил в чашку.
– Не понял?
Бродяга уставился на стол и приглушенно сказал:
– Отлил в чашку.
Рой, по-прежнему в замешательстве, придвинулся поближе.
– Кто-то заплатил тебе две сотни долларов, чтобы ты отлил в чашку?
– Не отлил… другая штука.
Теперь Кингман действительно видел розовое на лице Капитана, поскольку тот покраснел.
– Другая штука?
– Они мне дали журнал… посмотреть. Не мог сказать перед деткой.
– Журнал?
– Журнал с девочками. Не отлил. Ну ты понял. Другая штука.
– Ты хочешь сказать…
Капитан многозначительно уставился на Роя.
– Двести долларов за посмотреть журнал с девочками.
Кингман подался вперед и схватил Капитана за руку.
– Где это было?
– Джи-таун. Не очень далеко.
– Клиника планирования семьи? Банк спермы?
Капитан тупо смотрел на него.
– Проехали. Можешь вспомнить, когда это было?
– Днем.
– Хорошо, а ты можешь вспомнить, где именно это место?
– Эээ… оно было белое.
– Ты можешь описать человека, который попросил тебя… м-м-м… отлить в чашку?
– Какой-то парень.
– Не важно, я его найду!
Рой захлопнул портфель и выбежал из комнаты.
Глава 81
Мейс вышла из особняка и прошлась до гостевого дома. Алиша и Тайлер сидели за обеденным столом и ели приготовленные Хербертом блюда. Перри уселась рядом с Тайлером, который то осторожно засовывал в рот вилку картофельного пюре, то делал большой глоток молока.
– Да, еда тут просто бесподобная, – заметила Мейс, глядя на малыша.
– Вы тут живете? – спросила ее Алиша.
– Временно. Вы устроились?
Алиша кивнула.
– Поверить не могу. Ну то есть я же вчера была в своей квартирке, а потом у социалов. А сейчас… Это как сон. Как в кино. – Она изумленно разглядывала обширную комнату, потом посмотрела на сына. – Я думаю, Таю тоже здесь нравится.
– Погоди, скоро я покажу тебе спортзал. Там есть крытая баскетбольная площадка.
У Тая распахнулись глаза.
– Ты слышал, Тай? – сказала его мать. – Баскетбольная площадка.
– Ему нравится баскетбол?
– Еще как. Только мало шансов поиграть как следует. Но он любит смотреть. Смотрел из окна, как ваш друг надрал задницу Психу. Вы б видели, как Тай хлопал и прыгал…
– Тай, – сказала Мейс, – если хочешь, могу показать тебе пару классных приемов.
Мальчик проглотил полный рот еды и посмотрел на мать.
– Было бы здорово, Тай, верно?
Он быстро кивнул.
Потом они пошли в зал. Мейс подобрала мяч и повела Тая на площадку, оставив Алишу смотреть. Затем стукнула разок мячом, развернулась и бросила. Мяч лег точно в корзину, не задев дужку.
Мальчик просиял и посмотрел на мать. Алиша захлопала, и Тай тоже захлопал, широко разводя пухлые ручки. Мейс взяла его за руку, и они подошли поближе к корзине.
– Погоди секунду, Тай.
Мейс направилась к регулятору на стене, который управлял высотой корзины, опустила корзину до пяти футов и вернулась к мальчику. Она объясняла, как держать мяч, а потом помогла сделать несколько первых бросков. Три мимо, но четвертый попал в корзину.
Тай открыл рот, и хотя он не издал ни звука, было ясно, что мальчик кричит от радости. Мейс показала, как забрасывать от щита. Каждый раз, когда Тай попадал в корзину, он открывал рот, триумфально поднимал руки и поворачивался к матери. Через несколько минут Алиша и Мейс преследовали Тая по всей площадке, а он вел мяч, играя на удержание. Полчаса спустя обе женщины уселись на выдвижной секции трибун, а мальчик продолжал стучать мячом, носясь по всей площадке.
– О’кей, я официально выдохлась, – сказала Мейс, глядя на бегающего мальчика.
– Меня он тоже выматывает. Маленькой квартирки не хватало, чтобы он устал. Но она лучше, чем какой-нибудь переулок.
– Алиша, ты выбралась оттуда, вот и чувствуй себя хорошо.
– Этот мужчина, мистер Альтман, он говорит, мы можем оставаться здесь сколько захотим. И он говорит, что найдет каких-нибудь людей присматривать за Таем.
– Он очень добрый человек. Если кто-то и может помочь твоему сыну, то это он.
Алиша разглядывала необъятный зал.
– Но мы не можем оставаться тут слишком долго. Мне нужно получить настоящую работу. Заботиться о Тае как следует. Двигаться своими силами.
– Алиша, все это будет. Это часть программы. Мистер Альтман объяснит тебе подробнее.
– Ага, он так и сказал. Он хочет, чтобы я получила диплом, а потом, говорит, может, и колледж…
– Замечательно.
Алиша встревоженно посмотрела на Мейс.
– Я не знаю. Народ в колледже очень умный. И я не так говорю, и вообще…
– Ты отлично говоришь. И вряд ли многие из них справились бы с тем, с чем справилась ты. Ты сможешь. Ты тоже умная.
Она улыбнулась.
– Прямо как моя бабушка. Будь тем, чем захочешь быть.
– Ты сможешь.
Алиша коснулась руки Мейс.
– Спасибо.
– Ты говорила с Дарреном?
– Неа. Думала, он позвонит, а он не звонил.
– И он знает, что Псих с тобой сделал.
– Не нужно было мне ему рассказывать… Он в это время сидел.
– А за что его посадили?
– Угон и наркота. Связался с какими-то плохими парнями. Но он умный. Он хорошо учился в школе. Нашел работу, чтобы помогать мне и нашей бабушке. А потом она заболела, и страховки не было. Он должен был добывать больше денег.
– И он занялся торговлей наркотиками? И угонами?
Алиша кивнула.
– Его арестовали в мой день рождения. Двенадцать исполнилось, и он купил мне платье, и мы ели мороженое в ресторанном дворике над вокзалом. И тут «синие» устроили облаву и забрали его. Не видела его, пока он из тюрьмы не вышел. Его отправили в Огайо. Я б туда никак не добралась с Таем.
– Думаешь, он может попытаться достать Психа?
Губы Алиши дрогнули.
– Я молю Господа, чтобы он не был таким дураком. Псих его убьет.
– Мы сделаем все возможное, чтобы этого не случилось.
Мейс взглянула на Тая – тот как раз прицелился и уложил мяч в корзину.
– Я думаю, Таю нужен дядя. А судя по тому, что я видела в твоей квартире, Даррен очень хорошо к нему относится.
– О, он любит Тая, и Тай его любит. Забавно, они ведь не так долго вместе… Но вроде как знают друг друга давным-давно, если вы понимаете, о чем я.
Мейс кивнула и обернулась к открывшейся двери спортзала.
– Даррен! – вскрикнула Алиша и вскочила.
Тай перестал стучать мячом и посмотрел на своего дядю.
За спиной у Даррена стоял Рик Кэссиди, держа парня за плечо.
– Вы его знаете? – спросил он.
– Знаем, – сказала Мейс. – Что случилось?
– Поймал его, когда он лез через южную стену, – ответил Кэссиди.
Когда Мейс подошла ближе, она увидела, что Кэссиди прижимает ствол пистолета к пояснице Даррена.
– Типа, я должен был подойти к дверям такого домика и просто постучать, – угрюмо сказал Даррен.