Избранные детективные романы. Книги 1-11 — страница 370 из 785

– Рой Кингман?

– Да?

Мужчина вложил Рою в руку свернутые трубкой документы.

– Считайте себя обслуженным.

Парень быстро исчез, а Рой развернул бумаги.

«Шиллинг и Мердок» подала на него в суд.

Глава 104

Сэм Доннелли не выглядел слишком довольным, когда выехал в маленьком кортеже из Белого дома. Бывший армейский двухзвездочный, он стал конгрессменом, а потом поднялся до самой высокой позиции в разведке благодаря политическим дивидендам, прежней военной службе и членству в Разведывательном комитете Конгресса. Он поседел на службе своей стране и имел репутацию лишенного сантиментов администратора с практичным подходом к делу.

Джарвис Бёрнс сидел напротив него в лимузине со звукоизоляционной перегородкой, отделяющей водителя и телохранителя от задних сидений. Бёрнс сражался вместе с Доннелли в болотах Вьетнама, до того как их пути после военной службы разошлись. Когда они вновь встретились, вера Доннелли в Бёрнса обеспечила последнему заметную свободу действий в управлении одной из самых важных и секретных программ среди американских контртеррористических операций.

– Трудная встреча? – спросил Бёрнс.

– Можно и так сказать.

– Хотел бы я быть с вами.

– Директору ЦРУ временами вожжа попадает под хвост. Просто хочет показать, что он тут тоже из главных. Я брошу ему кость. Нельзя превращать его во врага. В конце концов, ДНБ – только первый среди равных.

– У нас слишком неуклюжая структура. Большинство стран намного прямолинейнее в отношении разведслужб.

– При таком количестве «разведывательных» агентств, которые обжуливают друг друга ради влияния и бюджетов, по эту сторону Атлантики гарантированно не будет ничего прямолинейного.

– Но результаты говорят сами за себя.

– Совершенно верно. Ни одного террористического нападения в Америке с одиннадцатого сентября. И это не случайность. Мы делаем дело, и президент это понимает. А это важнее всего.

– Общественность тоже понимает.

– Ну если они узнают о некоторых людях, которых мы финансируем, добром это не закончится.

Бёрнс кивнул.

– Но мешок, полный риалов или динаров, больше не справляется с задачей. Обеспечивать безопасность страны – серьезное дело. У нас есть деньги и/или каналы распределения финансов, а у них – нет. У них есть вещи, которые нам нужны. Это просто коммерческая операция.

– Это сделка с дьяволом, коротко и ясно.

– Но меньшим дьяволом, чем тот, с которым мы сражаемся.

– Джарв, как ты заставишь их играть честно? Они постоянно меняют свое отношение. Мы платим тем же мерзавцам, которые в прошлом году стреляли в нас и взрывали нас.

– Мы сражаемся за правое дело, сэр, тем оружием, которое у нас есть. Какова альтернатива?

Доннелли уставился в окно, за которым мелькали знаменитые монументы.

– У нас нет альтернативы – по крайней мере, сейчас, – проворчал он.

– Все мы делаем то, что должны, сэр. Вы – политический назначенец. А я – просто рабочая лошадка.

Это заявление не обрадовало Доннелли.

– Они могут вызвать в суд кого угодно, Джарв. Включая тебя. Не забывай об этом.

– Простите, если я создал другое впечатление.

– И все заменимы, включая тебя.

– Я никогда не думал по-другому, – сдержанно сказал Бёрнс.

– Мы делали то, что нужно сделать ради выживания в Юго-Восточной Азии. Я не горжусь этим и, возможно, сегодня поступал бы иначе, но я не собираюсь критиковать задним числом любые решения, от которых зависит безопасность страны.

– Мы справимся с этим, директор.

– Справимся?.. Ну просто помните, что в моей службе жертвуют всеми, с самого низа и доверху. Никогда не упускай это из виду, Джарв. Никогда.

Доннелли несколько секунд смотрел на Бёрнса, потом отвернулся.

– С деньгами ситуация такая же напряженная, как и всегда. А если не будем платить этим мерзавцам, мы можем получить чемоданчик с ядерной бомбой, взорванный в каком-нибудь очень неприятном для нас месте. Цели определенно оправдывают средства. В свою бытность конгрессменом я немедленно начал бы расследование в отношении главы любой службы, произнесшего эти слова. Теперь, когда я сам нахожусь на таком посту, я их понимаю.

– Деньги будут идти. Ставки слишком высоки.

– Что с семьями Рейгера и Хоупа?

– Им известно только, что оба погибли на службе своей стране. Разумеется, об их финансах позаботятся.

– Меня глубоко огорчило, что дело дошло до такого.

– Меня тоже, сэр.

– Нужно иметь смелость для такого рода вещей. Мы справлялись с этим дерьмом в Наме. Мы работали с тем, с кем придется, чтобы сделать свое дело.

– У молодого поколения, похоже, ее не хватает.

– Но Мэри Бард – чертовски полезный актив.

– Любезность со стороны наших русских друзей.

– Даже Москва боится терроризма. Сейчас у них есть деньги и экономика, которую стоит защищать. Они понимают, что они – цель. Поэтому я перехватил ее у ФБР, как только услышал, что она в городе. На самом деле я уже работал с ней. Стив Ланье, замдиректора их вашингтонского офиса, не обрадовался, прямо тебе скажу.

– Не сомневаюсь. С нетерпением жду возможности снова применить ее.

– Не злоупотребляй ею. Вокруг всей этой чертовой истории уже и так навалено порядочно трупов.

– Разумеется, сэр.

«Но еще один или два особого значения не имеют», – подумал Бёрнс.

Глава 105

– Большое спасибо, Кэсси, что согласилась со мной встретиться.

Рой шел по К-стрит с Кэсси Бенуа, которая работала в «ДЛТ», эскроу-агентстве «Шиллинга и Мердока» для коммерческих сделок

– Без проблем. Я все равно вышла перекусить. А что случилось?

– Где-то прокололись с документами – по крайней мере, я так думаю. Помнишь покупку «Дикси груп», которую мы закрывали два месяца назад?

– Пачка торговых центров в Алабаме и Техасе. Покупатель – партнерство в ОАЭ.

– Хорошая память. Оно самое.

– А в чем прокол? Деньги пришли, я знаю.

– Семьсот семьдесят пять миллионов плюс признание долга.

– Да, что-то в этом роде. Я не могу долго держать точные числа в голове. Слишком много сделок.

– Расскажи мне о ней.

– Но мы в любом случае занимались только деньгами, а не признанием долга, разумеется, – сказала она, на ходу вгрызаясь в свой сэндвич с тунцом.

– Деньги пришли, но два условия могли не совпасть.

– Которые?

– В одном свидетельстве может быть загвоздка. И еще есть просроченная проблема с главным арендатором в «Даллас-Форт Уорт Молл», которую нужно было решить до движения средств. Предполагался документ с отзывом, но он не поступил.

– Черт, так это мы лажанулись?

– Не знаю. Возможно, и мы, но в этом я тоже не уверен. Я хочу зайти к вам в офис и посмотреть ваши документы.

– Рой, сегодня я просто тону. Поэтому и ем сэндвич на бегу.

– А если после окончания рабочего дня?

Кэсси с сомнением посмотрела на него.

– У меня билеты на концерт в Конститьюшн-холл.

– Я пока ничего не говорил клиенту. Я надеюсь разобраться с проблемой до того, как кто-нибудь начнет орать. И ты же сама знаешь парней из ОАЭ. Если там какие-то ошибки, возможно, нам с тобой придется прыгать в самолет и лететь извиняться перед шейхами.

Кэсси побледнела.

– Я ненавижу летать.

– Тогда лучше бы нам разобраться со всем на нашей стороне мира.

Кэсси вздохнула и бросила остаток сэндвича в урну.

– Семь часов годится? Все уже уйдут, но я смогу тебя впустить.

– Отличный вариант, Кэсси, большое спасибо.

Расставшись с ней, Рой посмотрел на часы и позвонил Мейс. Та пересказала ему результаты своей встречи в Ньюарке. А потом сообщила, что самый ранний обратный поезд был набит битком. А тот, на который она сейчас села, задерживают. На поезд перед ними свалилось какое-то оборудование, локомотив снес его, и теперь они опасаются, что энергоснабжение Северо-восточной ветки может быть нарушено.

– Не знаю, сколько они провозятся, – мрачно сказала она. – Может, к вечеру буду. Черт, я бы пешком быстрее дошла…

– Сообщи, когда приедешь. Кстати, моя старая фирма подала на меня в суд.

– В суд? За что?

– Я посмотрел исковое заявление. Полная чушь.

– Ладно; если услышу о хорошем адвокате, дам тебе знать.

Рой появился в офисе «ДЛТ» за минуту до семи. Рабочий день в фирме заканчивался в шесть тридцать – вроде бы рано, но они открывались в шесть утра, поскольку много работали с международными сделками. После долгих дней проверок чисел, соблюдений жестких сроков и санкционирования перевода электронных денег по всему миру большинство сотрудников фирмы выскакивали за дверь минута в минуту.

Кэсси открыла на стук и впустил его. Она уже распустила узел прически, и сейчас волосы свободно падали ей на плечи. Туфли сменились теннисками.

– Я подняла наши документы, – сказала она. – Приступай.

– Отлично. Спасибо.

– Я просмотрела их, но не нашла того, о чем ты говорил. Правда, я не юрист.

– Не бери в голову; я уверен, что смогу разобраться.

Рой медленно перебирал документы в ее маленьком кабинете, выжидая нужного момента, а Кэсси нависала над ним. Он заметил, что из ее сумочки, лежащей на столе, выглядывает пачка сигарет.

– У меня уйдет сколько-то времени, – сказал он. – Не хочешь покурить, пока есть возможность?

– Я с обеда не курила. Но в здании курить запрещено, а времени выскочить у меня не было.

– Тротуар – отличный вариант.

Кэсси медленно сжала и разжала пальцы, не отрывая взгляда от пачки «Винстона».

– Ладно, я пошла… Я ненадолго. Пары сигарет мне хватит.

– А на той стороне не «О бон пэн»?

– Ага, я их люблю. У нас тут кофе паршивый.

– Тогда сходи покури, а потом зайди к ним, возьми нам кофе. – Рой протянул ей деньги. – Можешь особо не торопиться. Похоже, нам тут придется немного посидеть. Когда имеешь дело с парнями с Ближнего Востока, ошибаться нельзя, – зловеще добавил он.