Избранные эпизоды конца света — страница 21 из 28

25. СЕРЕНАДА

Где-то в Новой Атлантике

Мотор гидроцикла заглох, когда Дон Койш вилял вокруг плавающих обломков. Стиснув зубы, Дон снова попытался завести его. Стрелка на датчике топлива застыла далеко за нулевой отметкой. Когда он подпрыгнул над гребнем волны, двигатель захрипел, потом задымил и, наконец, заглох.

- О, отлично, - воскликнул Дон. – Просто, блять, здорово!

Над его головой кружили морские птицы, крича от восторга, надеясь, что он сдастся, чтобы они могли насытиться им.

Дон снова попытался запустить гидроцикл, но это было бесполезно. У него кончился бензин, мотор сдох посреди океана.

- Что еще может пойти не так?

Гидроцикл перевернулся, и его выбросило в океан. Дон, задыхаясь, скрылся под волнами. Над его головой сомкнулась холодная, грязная вода, полная дрейфующих остатков рухнувшей цивилизации. Внезапно он почувствовал, как в него что-то врезалось. Он открыл глаза и увидел, что это была отрубленная голова. Рыбы объели плоть вокруг губ, носа и глаз. Ошметки бледной плоти колыхались вокруг черепа едва закрепленными лентами. Дон закричал, и в его горло хлынула вода.

На одно мгновение он увидел движение под собой, в глубине. Затем его зрение затуманилось из-за нехватки кислорода, и призрачная фигура исчезла.

Он оттолкнулся от воды и вырвался на поверхность, кашляя и давясь. Быстрое течение уже унесло гидроцикл, и ему нужно было поторопиться, чтобы его догнать. Дон был сильным пловцом. В его семье все хорошо плавали. Живя в Эсканабе, штат Мичиган, всего в шести кварталах от озера Мичиган, у них не было выбора. Вот где он сейчас барахтался – в озере, объединенном вместе со всеми другими реками и ручьями, не говоря уже о падающем дожде.

Но, учитывая глубину под ним, это должно было быть нечто большее – для озера было слишком много воды. Один из выживших сказал ему, что Атлантический океан прошел прямо над штатами Средней Атлантики и дошел до Мичигана, но Дон не знал, верить в это или нет. Кроме того, человек, который сказал это ему, был сумасшедшим. Он также сказал, что по суше, которая еще находится над водой, ползают гигантские черви-людоеды. Это было смешно.

Опять же, если бы кто-нибудь сказал ему год назад, что Эсканаба и остальная часть Мичигана уйдут под воду, Дон тоже сказал бы, что это звучит нелепо.

Добравшись до гидроцикла, Дон снова попытался перевернуть его, но обнаружил, что не может. Он был слишком слаб. До того, как начались дожди, Дон обладал внушительным телосложением. Он был сложен как холодильник, а его бритая голова делала его похожим на клубного вышибалу или телохранителя для мафии. Его внешний вид производил сильное впечатление на людей, когда они впервые видели его. Но теперь он стал тоньше. Его тело было бледным и желтоватым, а изодранная одежда свисала с него, как лохмотья. То немногое, что у него осталось, теперь исчезло. Его спортивная сумка упала в океан, когда перевернулся гидроцикл. Внутри были его зажигалки, аптечка, оружие и все остальное, что до сих пор помогало ему выживать. Также исчезли фотографии Дона с его женой Дебби и их детьми.

Погибнуть в воде, - снова подумал он. - В чем, черт возьми, смысл?

Его по лицу ударила особенно сильная волна.

Цепляясь за гидроцикл, Дон опустил голову и перевел дыхание. Его горло болело от кашля, а во рту остался маслянистый привкус. Интересно, что еще было в воде, кроме отрубленной головы. Наверно, всякие химикаты и дерьмо. Его желудок сжался, и его снова вырвало водой. Измученный, он плыл по течению, начиная дрожать по мере того, как наступала ночь. Луны не было видно – облачный покров был слишком густым. Волны плескались вокруг него, и капли дождя падали на его руки и голову. Над головой прогремел гром.

Дон начал плакать. Его слезы падали, как дождь.

Какой смысл во всем этом? Он был несчастен. Почему он так старался бороться за жизнь? Дебби и дети погибли. Его родители погибли. Его друзья и коллеги. Их дом. Его книги. Все, что ему было дорого, уже было под водой. Почему он просто не отпустил гидроцикл и не присоединился к нему внизу? Просто покончив со всем этим – покончив с постоянными, всепроникающими страданиями. Утолив голод и жажду. Избавившись от боли, как физической, так и эмоциональной. Зачем продолжать жить, когда жизнь такая чертовски хреновая?

Он посмотрел на небо и увидел только дождь.

Дон глубоко вздохнул. Он уже собирался отпустить гидроцикл и скользнуть под воду, когда услышал пение.

Над волнами плыл женский голос, красивый и мелодичный – и немного грустный. Дон не понимал слов, но чувствовал их. Пока он слушал, его горе и жалость к себе исчезли. Он забыл о своей семье. Голос заставил его почувствовать себя хорошо, оказывая успокаивающее, гипнотическое действие. Загипнотизированный, он огляделся в поисках источника.

Затем он увидел ее в темноте.

В нескольких метрах проплыла женщина. Несмотря на то, что была ночь, она, казалось, светилась. Ее бедра и ноги были скрыты под поверхностью, но выше пояса она была обнажена. Длинные черные волосы каскадом ниспадали на ее спину и плечи, останавливаясь на ее большой круглой груди. Она была прекрасна. У Дона перехватило дыхание.

Женщина пела и смотрела прямо на него. Несмотря на туман, дождь и расстояние между ними, Дон ясно видел ее глаза. Такое ощущение, что они смотрели сквозь него. Он склонил голову набок, завороженный.

Женщина улыбнулась.

- Эй, - окликнул он ее, - ты в порядке?

Ее единственным ответом было пение. Мелодия эхом перекрывала рев прибоя. Течение поднесло ее ближе. Ее молочная кожа блестела от капель воды. Она подняла одну руку и поманила его. Несмотря на то, что он находился в холодной воде, его пенис зашевелился.

Песня звала его.

Недолго думая, Дон отпустил гидроцикл и поплыл к ней. Его пульсирующий член уперся в молнию брюк. Он брыкался сильнее, толкая себя против течения, несмотря на свое истощенное состояние. Песня стала громче. Он чувствовал, как мелодия проникает в его мозг – невидимые пальцы, тыкающие и подталкивающие, пытающиеся контролировать его.

Он сдался добровольно.

Они обнялись, их руки переплелись, глаза закрылись. Затем Дон остановил ее песню поцелуем. Ее груди прижались к его груди, пока они целовались. Он взял ее мокрые волосы в свои руки. Они продолжали целоваться, и он провел кончиками пальцев по ее спине, затем по бедрам и, наконец, скользнул под воду.

Дон замер.

Его глаза распахнулись.

Женщина снова улыбнулась, и на этот раз он увидел, какие у нее острые зубы.

Как у акулы.

Она надавила на плечи Дона и толкнула его под воду. Последнее, что он увидел перед тем, как утонуть, была ее нижняя половина. Вместо ног у женщины был серовато-серебристый рыбий хвост, весь покрытый чешуей.

Она увела его глубже под воду с последним поцелуем.

На поверхность океана вернулась тишина, нарушаемая только дождем.

26. ПОСЛЕДНИЙ ПРИНЦИП

Бостон, Массачусетс

Ад не был жарким и сухим. Он был холодным и мокрым.

Стивен Казмирски и его жена Нахид Шахаби гребли в темноте по открытой воде, боясь включить мотор или прожектор, которые могли привлечь хищников. Не было слышно ни звука, кроме шума дождя и волн, плескавшихся о борт их корабля. Даже чайки молчали. Иногда их весла натыкались на мертвые тела. Тишина была ошеломляющей.

Дождь просачивался сквозь их спасательные жилеты и одежду. Стивен вздрогнул от холода и снова подумал, правильно ли они поступили, покинув свое убежище в башне Джона Хэнкока.

Тем более что Нахид беременна.

Возможно, им было бы лучше остаться в Калифорнии. Конечно, Калифорния тоже была под водой. Они жили там, когда Стивен был постдоком (постдокторантура – в странах Западной Европы, Америки, в Австралии научное исследование, выполняемое учёным, недавно получившим степень PhD. Прим. пер.) в Калифорнийском университете в Беркли. Затем они переехали через всю страну в Ньютон и купили жилье в двухквартирном доме. Этот дом, построенный в 1912 году, пережил много войн, экономических кризисов, народных волнений. Но не выдержал непогоды.

Стивен получил работу в крупной фармацевтической компании в Кембридже, недалеко от Бостона, через реку Чарльз. Он соединял белковые структуры с потенциальными лекарственными соединениями. Нахид посещала киношколу документального кино. Жизнь была хороша.

Потом пошли дожди.

Насколько им было известно, они были последними людьми, оставшимися в живых в бывшем Бостоне.

Ну, почти.

Как и многие другие выжившие, они слушали пиратские радиопередачи Марка Сильвы с крыши Prudential Building, восхищаясь (и чувствуя отвращение) ежедневными комментариями Сильвы о том, как белый пух забрал его товарищей и, наконец, его самого. Последнее сообщение было двенадцать часов назад. С тех пор по радио не было слышно ничего, кроме помех.

Стивен оглянулся на жену, и его сердце сжалось. По ее выражению лица было видно, что она думает о ребенке. Бурман, их гималайский кот, свернулся клубочком под сиденьем Нахид, холодный, мокрый и несчастный. Бурман считал себя больше и злее, чем он был на самом деле, но на самом деле он был разбит. Погода не радовала его, но они никак не могли бросить его. Стивен пытался, уговаривал их обоих остаться на месте, когда он отправится в Prudential Building. Но Нахид настояла на своем. Они проходили через все это вместе, как семья.

Он только хотел, чтобы лодку прибило к башне раньше, чтобы он мог помочь Сильве и его друзьям, пока болезнь не зашла слишком далеко. Слушать, как это происходит, слышать, как рассудок человека рушится и его человечность ускользает, и быть не в состоянии что-либо с этим поделать, было тяжело. Войти в чрево зверя с беременной женой и их котом было еще сложнее.

Они плыли сквозь туман в тишине. Стивен беспокоился, что они могут проплыть мимо здания и отправиться дальше в море, подальше от любого укрытия. Затем туман рассеялся, и перед ними замаячил Пру-Билдинг. Когда-то он возвышался почти на восемьсот футов над городом. Теперь над океаном торчали только три верхних этажа вместе с двухсотфутовой радиовышкой на крыше.