Избранные комедии — страница 33 из 76


Дурно мне!


Палинур

(Куркулиону)

Дать воды?


Куркулион


Коли на мясе, дай глотнуть, пожалуйста!


Палинур


Подавись!


Куркулион


Молю богами, кстати были б ветры мне!


Палинур

(машет на него плауном)

315 Что ж, охотно.


Куркулион


Что вы делаете?


Палинур


Ветер.


Куркулион


Мне не надобно

Ветерка.


Федром


Чего ж ты хочешь?


Куркулион

Есть, чтоб ветры мне пустить.


Палинур


Боги! Пропади ты пропадом!


Куркулион


Уж пропал: едва гляжу,

Глотка с голоду слезится, ячмени в зубах пошли;

Так, от недостатка пищи, подвело все брюхо мне!


Федром


320 Что-нибудь поешь.


Куркулион


А, боги, что-нибудь. Узнать бы что!


Федром


Если б знал, что за остатки есть у нас!


Куркулион


Недурно б знать,

Где они; до них добраться хорошо б зубам моим.


Федром


Окорок, желудок, вымя, пуп свиной.


Куркулион


Ну, будто бы? Да у мясника, быть может?


Федром


Нет, на блюдах поданы.

325 Для тебя их приготовили, зная, что придешь.


Куркулион


Смотри,

Не надуй!


Федром


Да нет, все верно, как любовь любви моей! Ну, а как же порученье?


Куркулион


Не принес я ничего.


Федром


Я пропал.


Куркулион


А мы отыщем, если мне поможете.

Как тобою был я послан, вскоре прибыл в Карию.

330 Друга твоего там вижу, денег у него прошу.

Знай: он был к твоим услугам, не хотел обманывать,

Как и должен друг для друга делать одолжения.

В двух словах он мне ответил и вполне по совести:

У него-де то же самое — полный денег… недохват.


Федром


335 Губишь ты меня!


Куркулион


Напротив: сохранить тебя хочу.

Так ответил он, и грустный вышел тут на площадь я,

Что пришлось мне съездить даром. Вдруг я вижу воина,

Подхожу к нему, здороваюсь. «Здравствуй», — говорит он мне,

За руку берет, отводит: что, мол, делаю в Карий.

340 Говорю, что развлекаюсь. Тут ко мне с вопросом он:

Что с Ликоном в Эпидавре, не знаком с менялой я,

«Как же, знаю». — «А со сводником, с Каппадоком?» — «Тоже, да,

Посещал. Тебе зачем он?» — «Мне он продал девушку:

Тридцать мин взял, с платьем, с золотом; остается десять мин».

345 «Деньги дал ты?» — говорю я. «Нет же, у менялы все,

У того Ликона; также поручил, чтобы тому,

Кто придет с моей печатью, оказал содействие,

Чтоб у сводника девицу с платьем взять и с золотом».

Рассказал он мне. Пошел я. Вдруг меня назад зовет,

350 Приглашает отобедать. Отказать… неловко мне.

Он мне: «Что ж, пойдем, возляжем?» Это мне понравилось:

«День терять не след — не надо и напрасно ночь губить». —

«Все готово». — «Мы, которым приготовлено, тоже здесь».

Пообедали, подвыпили; тут он кости требует,

355 Приглашает, чтобы кон я с ним сыграл. Плащ ставлю я,

Он — в ответ свое колечко, призывает Планесию.


Федром


Как, любовь мою?


Куркулион


Постой же. Бросил — «жир» один! А я

Кости хвать, призвал Геракла, верную кормилицу,

Бросил — он погиб! Я чашу поднимаю — пьет до дна.

360 Свесил голову и спит уж. Я ж с него кольцо тащу.

Потихонечку спускаю ноги, чтоб не слышал он.

Спрашивают рабы: куда я. Отвечаю: «Кой-куда».

Как нашел я сени — тотчас без оглядки тягу дал.


Федром


Дельно!


Куркулион


Будет дельно, если выполню, что жаждешь ты.

365 Так войдем, печать наложим на таблички?


Федром


Медлить ли!


Куркулион


Но сначала перекусим окороком да выменем.

Это будет основаньем с хлебом да с говядиной.

Чашу всклень, горшок побольше, чтоб удачней дело шло.

Ты таблички припечатывай, он — послужит, я — поем.

370 Покажу, писать как надо. Так иди за мной.


Федром


Иду.

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Ликон, Куркулион, Каппадок.


Ликон

(выходя на сцену)

Кажись, везет мне: произвел подсчетец я,

Кому как много должен, сколько мне должны:

Богат я, если им долгов не выплачу.

Коль им долги отдам — в накладе буду я.

375 Но, право, хорошенько как подумаю,

Коль слишком будут лезть, обжалую претору

Обычай уж таков у большинства менял:

Друг с друга требуют, а отдавать — ни-ни:

Уплата в морду тем, кто громче требует.

380 Ужо кто деньги получил, коль бережен

Ужо не будет, — голодать ему ужо. Хочу я мальчика купить, которого

Использовать бы можно: деньги надобны.


Куркулион

(выходя из дома Федрома, говорит в дом)

Когда я сыт, я помню все и знаю сам.

385 Молчи, я все обдумаю как следует.

(Выходя на сцену.)

Клянусь, живот себе набил я здорово,

Однако ж, уголок оставил маленький,

Чтобы собрать остаточков остаточки.

Кто Эскулапу молится тут, голову

390 Покрыв? Ба, тот, кто нужен мне! Как есть, он сам.

Представлюсь, будто незнаком. Эй, как тебя!


Ликон


Кривой, здорово!


Куркулион


Что ты, насмехаешься?


Ликон


Да ты, я вижу, племени Кикдопова:

Они кривые.


Куркулион


Катапультой выбило

395 Под Сикионом.


Ликон


Мне-то что до этого? Хоть бы горшком с золой разбитым вышибло.


Куркулион

(в сторону)

Да он отгадчик: прорекает правильно,

Такие катапульты часто бьют меня.

(Ликону.)

Отметина тут, малый, за республику

400 Почетная. Так ругань брось публичную.


Ликон


Коль не публичной, площадной не хочешь ли?


Куркулион


И площадной не надобно. Не нравится

Мне здесь ни площадное, ни публичное.

Но указать, кого ищу, коль сможешь мне,

405 Заслужишь благодарность превеликую.

Меняла нужен мне, Ликон.


Ликон


А ты скажи,

Тебе зачем он? Да откуда ты?


Куркулион


Скажу: От Терапонтигона-Платагидора, воина.


Ликон


Ей-ей, знакомо имя: как пишу его,

410 Четыре я таблички заполняю сплошь.

Но для чего Ликона ищешь?


Куркулион


Послан я

Таблички передать ему.


Ликон


Ты кто таков?


Куркулион


Его раб бывший:

Многомочным прозванный.


Ликон


Ну, здравствуй, Многомочный! Что ж так прозван ты?


Куркулион


415 А вот: усну коль спьяну, так одежу всю

Мочу я много — тем и многомочен я.


Ликон


Ну, так другого поищи пристанища:

Нет места у меня для Многомочного. Но тот, кого ты ищешь, я.


Куркулион


Ужели ты

420 Ликон, меняла?


Ликон


Я.


Куркулион


Усердно кланяться

Велел Терапонтигон и вручить тебе

Таблички эти вот.


Ликон


Да мне ли?


Куркулион


Подлинно. Возьми, смотри печать. Что, знаешь?


Ликон


Как не знать:

Со щитником, слона перерубающим.


Куркулион


425 Что здесь написано, о том просить велел;

Коль угодить желаешь, так исполни все.


Ликон


А дай-ка я взгляну, что здесь написано.


Куркулион


Изволь.

(В сторону.)

Мне только б унести, что надобно.


Ликон

(читает письмо)

«Приятелю Ликону в Эпидавре шлет

430 Терапонтигон-Платагидор нижайший свой

Поклон».


Куркулион

(в сторону)

Вот он и мой: уж заглотнул крючок.


Ликон

(продолжает читать)

«Прошу тому, кто явится с табличками

К тебе, — отдать здесь купленную девушку,

При каковой ты сделке был посредником;

435 И золото и платье, как условлено:

Владельцу — деньги, девушку — подателю».

(К Куркулиону.)

А где ж он сам? Что ж не идет?


Куркулион


Скажу тебе:

Три дня прошло, как прибыли из Индии

Мы в Карию. Из чистого там золота

440 Червонного он хочет ставить статую

В семь пядей: о своих деяньях памятник.


Ликон


Что так?


Куркулион


Скажу: ведь Персов с Пафлагонцами, Карийцев и Арабов всех с Синопцами,

Критян, Сирийцев, Родос вместе с Ликией, И Объядэнию, и Опиванию,

445 Кентавробитвию, и Односисию,

Ливийский край, и всю Гроздодавитию,[54]

И половину всех других народностей

Себе он в три недели покорил один.


Ликон


О-о-о!


Куркулион


Что же тут такого?


Ликон


Да когда б они

450 В загоне, как цыплята, были заперты,

И то за целый год не обойти бы их.

Что им ты послан, верю: эдакий мелешь вздор!


Куркулион