Избранные произведения — страница 33 из 53

Прилично ли сказать, что ты высока рода?

Ты честью хвалишься, котора не твоя:

Будь пращур мне Катон, но то Катон — не я.

На что о прадедах так много ты хлопочешь

И спесью дуешься? Будь правнук чей ты хочешь:

Родитель твой был Пирр, и Ахиллес твой дед,

Но если их в тебе достоинств знака нет,

Какого ты осла почтить себя заставишь?

Твердя о них, себя ты пуще лишь бесславишь.

«Такой ли, —скажут, — плод являет нам та кровь?

Посеян ананас, родилася морковь.

Не победителя — клячонка возит воду,

Хоть Буцефалова была б она приплоду,

Но чем уверишь нас о прабабках своих,

Что не было утех сторонних и у них?

Ручаешься ли ты за верность их к супругам,

Что не был ни к одной кто сбоку взят к услугам,

Что всякая из них Лукреция была,

И каждая поднесь всё Пирров род вела?»

Прерви свой, муза, глас, престань пустое мыслить!

Удобнее песок на дне морском исчислить,

Как наши дурости подробно перечесть,

Да и на что, когда дается вракам честь?

<1759>

ЭПИТАФИЯ{*}

Под камнем сим лежит Фирс Фирсович Гомер,

Который, вознесясь ученьем выше мер,

Воспеть великого монарха устремился,

Отважился, дерзнул, запел и — осрамился.

Дела он обещал воспеть велика мужа,

Он к морю вел чтеца — и вылилася лужа.

БРАТ И СЕСТРА{*}

Брат — мот. Сестра его журила

И говорила:

«Доколь тебе мотать?

Пора и перестать!»

Он ей ответствовал: «Во злой живу я доле.

Но только ты, сестра, отстанешь от любви —

И я мотать не буду боле.

Поступком ты своим дорогу мне яви,

И в постоянстве жить по гроб мы будем оба».

Сестра ответствует: «Мотать тебе до гроба!»

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИМЕЧАНИЯ

Основными источниками для изучения текстов Сумарокова являются произведения, напечатанные им в журналах 1750—1770-х годов, а также изданные отдельно в течение 1740—1770-х годов; частично они были собраны в тематические сборники: «Притчи» (кн. 1, СПб., 1762; кн. 2, СПб., 1762; кн. 3, СПб., 1769); «Разные стихотворения» (СПб., 1769); «Стихотворения духовные» <СПб., 1774>; «Некоторые духовные сочинения» <СПб., 1774>; «Дополнения к Духовным стихотворениям» <СПб., 1774>[1]; «Элегии любовные» (СПб., 1774); «Эклоги» (СПб., 1774); «Оды торжественные» (СПб., 1774).

По-видимому, в 1774 г. Сумароков предполагал напечатать все подготовленные им в начале 1770-х годов сборники своих произведений, [2] а именно, кроме перечисленных выше, еще «Притчи» (кн. 4 и 5), «Идиллии», «Песни и хоры» и, может быть, другие; однако намерение его полностью не было осуществлено.

После смерти Сумарокова его почитатель, известный русский просветитель XVIII в. Н. И. Новиков решил издать полное собрание сочинений покойного писателя, как уже напечатанных, так и неопубликованных. У наследников Сумарокова Новиковым были получены рукописи поэта. Кроме того, Новиков тщательно обследовал русские журналы за целое двадцатилетие — с 1755 по 1776 г. и извлек оттуда все подписанные Сумароковым и анонимные, но приписывавшиеся ему современниками произведения. В 1781—1782 гг. в 10 томах вышло «в удовольствие любителей российской учености» первое издание «Полного собрания всех сочинений в стихах и прозе покойного действительного статского советника, ордена св. Анны кавалера и Лейпцигского ученого собрания члена Александра Петровича Сумарокова» (в дальнейшем обозначается сокращенно — ПСВС). Через пять лет по завершении этого издания было выпущено повторное, несколько пересмотренное (например, выпущена «надпись», ошибочно включенная в ч. 1 первого издания, перенесены некоторые произведения из одних томов в другие), но в основном новое издание воспроизводило первое. Новиков ставил своей задачей собрать по возможности все тексты Сумарокова. Поэтому он напечатал как «Элегии любовные», сильно сокращенные поэтом в издании 1774 г., так и их первые редакции; подобным же образом он поступил и с «Эклогами», включив в ч. 8 окончательные, а в ч. 9 — первые их редакции. Но с «Одами торжественными» Новиков так не поступил и напечатал только их первые редакции, хотя в прижизненном сумароковском издании 1774 г. они подверглись значительной стилистической правке и сокращениям. Печатая произведения Сумарокова по рукописям, Новиков в ряде случаев не сумел прочесть отдельные слова и целые строки, например в притче «Отчаянная вдова» и др.; такие непрочитанные места обозначены в ПСВС точками. Возможно также, что эти строки были недоработаны и самим Сумароковым. Встречаются в ПСВС отдельные стихи, в которых не соблюден размер, что тоже свидетельствует о недостаточной точности воспроизведения Новиковым сумароковских рукописей. Сравнение же произведений Сумарокова, напечатанных сперва в журналах или отдельно, а затем в ПСВС, показывает, что тексты и пунктуация Сумарокова воспроизведены Новиковым с большой тщательностью. Благодаря научно-исследовательской литературе о Сумарокове, вышедшей в XIX—XX вв., стало известно, что в ПСВС не попало всего лишь несколько напечатанных произведений поэта, в подавляющем большинстве представлявших «листки» (например, «Ода королю польскому Станиславу-Августу, новоизбранному Пиясту», 1764; «Похвала на Царское село», 1764; стихи Панину «Во войске Панин нам», 1768, и др.), но ни одно из них до сих пор не обнаружено. Крупными пропусками новиковского издания являются «Две оды» (1740), «Ода» (1743), «Ода на торжественное обручение великого князя Павла Петровича и великия княжны Наталии Алексеевны» (1773) и «Сокращенная повесть о Стеньке Разине» (1774).[1]

В целом надо признать ПСВС (не только для своего времени) изданием, стоящим на достаточно высоком уровне в части печатных произведений Сумарокова и более слабым в части воспроизведения рукописных. К сожалению, архив Новикова до нас не дошел, а вместе с ним не сохранился и архив Сумарокова, и поэтому сейчас у нас нет полной уверенности в том, что в числе напечатанных в ПСВС по рукописям произведений Сумарокова (в особенности это относится к «Песням и хорам») все принадлежит ему. Ведь часто у каждого писателя бывают переписанные его рукою чужие сочинения. Поэтому некоторые сомнения в отношении авторства Сумарокова в части песен и других мелких произведений остаются.

В 1841 г. в трех частях были напечатаны «Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова, изданные Сергеем Глинкою». Издание это никакого научного значения не имеет. Биографическая часть стоит ниже всякой критики и кишит множеством недопустимых ошибок, «избранные сочинения» Сумарокова воспроизводят тексты ПСВС со стилистическими «поправками» С. Н. Глинки.

В «Русской поэзии», изданной С. А. Венгеровым (СПб., 1897, стр. 164—264), были помещены в небольшом количестве образцы произведений Сумарокова в разных жанрах. Все тексты давались по ПСВС.

В 1909 г. Академия наук постановила выпустить академическое издание сочинений Сумарокова, поручив осуществление его члену-корреспонденту, проф. И. А. Шляпкину. Однако постановление это реализовано не было, и, насколько нам известно, в архиве Шляпкина (в Научной библиотеке г. Саратова) сколько-нибудь важных материалов по подготовке издания не сохранилось.

Первые опыты текстологических изучений Сумарокова связаны с именем Г. А. Гуковского. В 1935 г. в Большой серии «Библиотеки поэта» им были изданы под редакцией акад. А. С. Орлова и при участии А. И. Малеина и П. Н. Беркова «Стихотворения» Сумарокова; в основу этого издания, по настоянию акад. А. С. Орлова, был положен и полностью осуществлен принцип воспроизведения первопечатных текстов поэта. Кроме того, это было первое комментированное издание произведений Сумарокова. В том же 1935 г. в Малой серии «Библиотеки поэта» вышел томик стихотворений В. Тредиаковского, М. Ломоносова и А. Сумарокова под редакцией П. Н. Беркова и Г. А. Гуковского. Тексты Сумарокова (стр. 188—238) подготовил и комментировал (стр. 267—277) Г. А. Гуковский. В отличие от издания в Большой серии «Библиотеки поэта», здесь Г. А. Гуковский, в соответствии с принятыми для всего сборника принципами, печатал последние прижизненные тексты Сумарокова.

В 1953 г. в Малой серии «Библиотеки поэта» (3-е издание) вышел сборник стихотворений А. П. Сумарокова под редакцией и с примечаниями П. Н. Беркова, содержащий некоторые произведения поэта, не входившие в издание Новикова, но в основном опиравшийся на ПСВС; здесь были напечатаны также и отрывки из трагедий Сумарокова, чего в предшествующих сборниках не было. Впервые была напечатана в этом издании по рукописи эпиграмма «Ты туфли обругал, а их бояря носят...», при жизни Сумарокова не публиковавшаяся.

Настоящее издание по объему превосходит все предшествующие, вышедшие в свет после ПСВС. Сюда включены никогда не перепечатывавшиеся «Две оды» 1740 г., не вошедшая в ПСВС «Ода» 1743 г. и эпиграмма «Ты туфли обругал, а их бояря носят...». Впервые (для подобных изданий) введены полностью три трагедии Сумарокова: первая по времени — «Хорев» (1747), наиболее нравившаяся современникам «Семира» (1751) и важнейшая политическая трагедия «Димитрий Самозванец» (1771).

Тексты в данном издании как правило воспроизводятся в последней прижизненной редакции (иногда являющейся и первой). Единственное исключение сделано для «Двух эпистол» 1748 г., которые в сильно сокращенном виде были напечатаны Сумароковым в 1774 г. в качестве единого произведения под названием «Наставление хотящим быти писателями». Ввиду важности этих произведений они все напечатаны в основном тексте. В ряде случаев — для того чтобы читатель мог представить себе ред