Избранные произведения — страница 39 из 53

(стр. 151). Впервые — ЕС, 1755, октябрь, стр. 348—350.

Смотри, в венке моем и т. д. Цветок, о котором идет речь,— нарцисс; см. в «Словаре мифологических имен» «Нарцисс» и «Эхо».

Тебе венок сей мил и т. д. — обращение к ореаде Эхо.

«Пойте, птички, вы свободу...» (стр. 152). Впервые — ЕС, 1756, март, стр. 270—272.

Идиллия («Без Филисы очи сиры...») (стр. 154). Впервые — ТП, 1759, июнь, стр. 382—383.

ЭЛЕГИИ

На смерть сестры авторовой Е. П. Бутурлиной (стр. 156). Впервые —ТП, 1759, март, стр. 190—191, под заглавием «Элегия». Печ. по PC, стр. 202—204.

Злая ведомость — печальная весть.

Пролгися — окажись ложным.

Элегия («В болезни страждешь ты... В моем нет сердце мочи...») (стр. 157). Впервые — ПВ, 1760, 19 августа, стр. 125. Эта элегия была написана на болезнь жены (см. примечание к стихотворению «Стихи г. хирургу Вульфу», стр. 562).

К г. Дмитревскому на смерть Ф. Г. Волкова (стр. 157). Впервые — СЧ, 1763, апрель, стр. 243. Печ. по PC, стр. 204—205. Ф. Г. Волков умер в Москве 5 апреля 1763 г., заболев во время уличного маскарада «Торжествующая Минерва» (см. комментарий к «Хору сатир», стр. 557).

Котурн — у античных актеров высокая обувь, увеличивавшая их рост. Здесь — в значении: актерская профессия. В ПСВС, ч. 9, стр. 77, напечатана эта же ода с изменением порядка первых четырех стихов. Четвертый (прежний первый) стих звучит здесь так: «Навеки Волкова пресеклися часы».

Пегасов источник — Иппокрена.

Богиня — муза трагедии Мельпомена.

Что, Дмитревский, зачнем. Фамилию актера и писателя Дмитревского Сумароков произносил и с ударением на первом слоге (как в данном стихотворении) и на втором (см. примечание к стихотворению «Стихи Ивану Афанасьевичу Дмитревскому», стр. 561).

Переломи кинжал. Эмблемой трагедии являлись кинжал и маска.

В последнем <...>игрании. Последнее выступление Ф. Г. Волкова состоялось 29 января 1763 г. в трагедии Сумарокова «Семира».

Коликим горестям и т. д. Стихи из реплики Ростислава в той же трагедии (д. V, явление последнее; см. стр. 422). Ростислава играл Дмитревский.

«Страдай, прискорбный дух! Терзайся, грудь моя!..» (стр. 158). Впервые — отдельно (СПб., 1768; ни один экземпляр не сохранился; см. Семенников, стр. 110). Печ. по PC, стр. 210—213.

Без провождения я к музам пробивался. Вопреки истине, Сумароков утверждает здесь, что его творчество развивалось независимо от деятельности его предшественников Тредиаковского и Ломоносова.

О бедоносная, противная гора! — Парнас.

Эрата перва мне воспламенила кровь. Сумароков имеет в виду свои ранние любовные песни.

Стал пети я потом и т. д. Речь идет об эклогах Сумарокова.

И, взяв у ней кинжал. См. комментарий к предыдущей элегии.

Когда лишился я прекрасной Мельпомены, Сумароков был отстранен от должности директора Российского театра 13 июня 1761 г. После этого он усиленно стал писать сатирические басни и через год, в июле 1762 г., сдал в печать сразу две книги «Притч».

Орестова сестра — Электра, героиня одноименной трагедии Софокла.

Альцеста — Алкеста, героиня одноименной трагедии Еврипида.

Пускай похвалятся надуты оды громки. Имеются в виду оды В. П. Петрова.

«Все меры превзошла теперь моя досада...» (стр. 160). Впервые — ПСВС, ч. 9, стр. 93. Эта элегия была написана Сумароковым в связи с крупным столкновением его с московским главнокомандующим П. С. Салтыковым (см. комментарий к притче «Кукушки», стр. 545).

В сей час среди Москвы «Синава» представляют. Трагедия «Синав и Трувор» шла вопреки желанию Сумарокова 30 января 1770 г.

Ко Степану Федоровичу Ушакову, губернатору Санктпетербургскому, на преставление графа Алексея Григорьевича Разумовского (стр. 161). Впервые — отдельным изданием под заглавием «Письмо ко Степану Федоровичу Ушакову...» (СПб., 1771). Ни один экземпляр этого «Письма» не сохранился. Печ. по ПСВС, ч. 9, стр. 85—86. В марте 1771 г. Сумароков, временно находившийся в Петербурге и живший у гр. А. Г. Разумовского, своего прежнего начальника, возвратился в Москву, куда переселился в 1769 г. 6 июля 1771 г. А. Г. Разумовский умер.

Ушаков Степан Федорович (1706—177(?)) — сенатор, писатель по экономическим вопросам.

Разумовский Алексей Григорьевич (1709—1771) — фаворит Елизаветы Петровны, начальник Сумарокова в начале его служебной деятельности и покровитель его во вторую половину жизни.

Ко сей стране — Москве.

И, может быть, еще какой злодей живет и т. д. Вероятно, намек на герцога курляндского И.Э. Бирона (1690—1772), в царствование Анны Иоанновны жестоко преследовавшего своих политических врагов («бироновщина»). Бирон жил в это время в Курляндии в г. Митаве (ныне Елгава).

«Уже ушли от нас играния и смехи...» (стр. 162). Впервые — ЭЛ, стр. 10—11. Представляет собой окончательную редакцию элегии 1759 г. под тем же заглавием (см. раздел «Другие редакции», стр. 502).

«Другим печальный стих рождает стихотворство...» (стр. 163). Впервые — ЭЛ, стр. 5—6. Представляет собой окончательную редакцию элегии 1759 г. под таким же заглавием (см. раздел «Другие редакции», стр. 504).

К г. Дмитревскому на смерть Татианы Михайловны Троепольской, первой актрисы императорского Придворного театра (стр. 164). Впервые — «Мстислав. Трагедия». СПб., 1774, стр. 63. Под стихотворением есть дата— 18 июня 1774. Это почти единственный случай датировки произведения самим Сумароковым. Ср. также отрывок из эпопеи «Димитрияды».

Сей новыя Ильмены, Троепольская (174(?)—1774) считалась лучшей исполнительницей роли Ильмены в трагедии Сумарокова «Синав и Трувор». Она умерла (по-видимому, от разрыва сердца) в своей артистической уборной перед началом спектакля — первой постановки трагедии Сумарокова «Мстислав», в которой роль главного героя играл Дмитревский.

Елиза — Е. Ф. Иванова, актриса, сначала игравшая первые роли в Москве, а после смерти Троепольской переведенная в Петербург. С Е. Ф. Ивановой Сумароков сперва был в плохих отношениях (см. комментарий к притче «Кукушки», стр. 545, и к элегии «Все меры превзошла теперь моя досада...», стр. 532).

ГЕРОИДЫ

Героида. Оснельда к Завлоху (стр. 165). Впервые — PC, стр. 214—217. Героидами назывался жанр античной поэзии, представлявший послание героини или героя какого-либо мифа или другого известного произведения и излагавший душевные переживания данного персонажа. Сумароков сочинил героиду от имени героини своей первой трагедии «Хорев» Оснельды, пишущей своему отцу, бывшему князю киевскому Завлоху. В сущности, эти героиды могут рассматриваться как письма Оснельды к Завлоху, которые упоминаются в соответствующих местах трагедии. За 17 лет до начала трагедии князь Кий отнял у Завлоха столицу его княжества, Завлох бежал, оставив свою дочь Оснельду в руках победителя. Оснельда воспитывалась с младшим братом Кия Хоревом, который ее полюбил и которому она ответила взаимностью. В это время Завлох собрал силы и сделал попытку отобрать у состарившегося Кия свое княжество и свою дочь.

Прими в сих крайностях рассудок ты иной — рассуди иначе.

Героида. Завлох к Оснельде (стр. 167). Впервые — PC, стр. 217—221. См. примечание к предшествующей героиде.

Брат зла губителя и т. д. Хорев был братом Кия, злого губителя братьев Оснельды.

О дни — о дне.

Махиной тяжкою — стенобитными орудиями.

Раби — старинная форма, вместо «рабы».

И славы мужества мы оным не отринем и т. д. Обращает на себя внимание редкая по тому времени рифма: «отринем» — «пустыням».

Оставший мой народ — оставшийся со мной, остальной народ.

СОНЕТЫ

Сонет («Когда вступил я в свет, вступив в него, вопил...») (стр. 170). Впервые — ЕС, 1755, июнь, стр. 534. Г. А. Гуковский (изд. 1935 г., стр. 419—420) отмечает, что «тема этого сонета принадлежала к странствовавшим по европейским литературам XVII—XVIII вв. Укажем, например, весьма близкий к сумароковскому сонет Тристана Л'Эрмит (Tristan L'Hermite), французского поэта XVII в., названный «Misère de 1'Homme du monde», и популярные в свое время «Стансы» Жан-Батиста Руссо (франц. поэта XVII—XVIII в.). В русской поэзии XVIII в. мотивы сонетов Сумарокова всплывали неоднократно и не раз в прямых подражаниях Сумарокову (см. сборник «Поэтика», т. 5, статья Г. А. Гуковского)».

Как рос, в младенчестве и т. д. — т. е. под влиянием старших, которые влекли меня к добрым нравам, я с плачем оставлял то, что мне нравилось, но не отвечало понятиям нравственности.

Сонет («Не трать, красавица, ты времени напрасно...») (стр. 170). Впервые — ЕС, 1755, июнь, стр. 534—535. Тема этого стихотворения неоднократно разрабатывалась поэтами, которых хорошо знал Сумароков: Ронсар («Сонет к Елене»), Пауль Флеминг («Ода») и Ж.Б. Руссо («Урок любви») и др.

Сонет («O существа состав, без образа смешенный...») (стр. 171). Впервые — ЕС, 1755, июнь, стр. 535—536.

Сонет. На отчаяние (стр. 171). Впервые — PC, стр. 63. Печ. по НДС, стр. 222—223.

БАЛЛАД

Баллад («Смертельного наполнен яда...») (стр. 173). Впервые — ЕС, 1755, август, стр. 149—150. Баллада — в поэзии романских народов стихотворение из трех строф по восемь стихов и дополнительной строфы в четыре стиха («посылка») с определенными принципами рифмовки. У Сумарокова «баллад» состоит из трех строф по шесть стихов с выдержанными во всем стихотворении рифмами (схема: абабвв <точнее — АбАбВВ — В. Л.>).

Свирепство части — свирепость своей участи. Сумарокову принадлежит еще одно произведение в этом жанре: «Баллада его императорскому высочеству государю цесаревичу и великому князю Павлу Петровичу, наследнику всероссийского престола, на день его рождения 1768 года сентября 20 дня» (ПСВС, ч. 9, стр. 230—231).