Избранные произведения — страница 22 из 28

ПРИМЕЧАНИЯ

Основным источником текста для настоящего издания «Избранных произведений» М.М. Хераскова послужило собрание его сочинений, озаглавленное: «Творения Михаила Хераскова, вновь исправленные и дополненные», в двенадцати частях. Это издание выходило под непосредственным наблюдением автора и было напечатано в Москве в 1796—1803 гг. Оно включило в свой состав далеко не все произведения писателя. Заканчивая седьмой том, где были собраны лирические стихи, Херасков писал: «Многие из моих кратких сочинений в сию часть не внесены для того, что они в разных изданиях напечатаны и не могли быть отысканы; другие для того, что они писаны были в моей молодости, когда я учился писать стихи, и повторения не заслуживают. Ежели отыщутся ненайденные мои творения, то могут они быть приложены к последней, 12-й части, но со строгим от меня рассмотрением». Однако в этом томе появился только «Нума Помпилий» без каких-либо обещанных добавлений. В сущности говоря, Херасков перепечатал только часть торжественных од и два сборника — «Новые оды» (1762) и «Философические оды или песни» (1769), не пожелав включить даже свои басни, вышедшие отдельной книгой в 1764 г.

За пределами «Творений» остались также комическая опера Хераскова «Добрые солдаты», выходившая двумя изданиями — в 1779 и 1782 гг., и пролог «Счастливая Россия» (1787). Совсем не нашла места в издании журнальная проза писателя — его многочисленные статьи в «Полезном увеселении» и «Свободных часах», переводы из «Энциклопедии» и ряд других работ.

Неполнота «Творений» вызывается еще и тем обстоятельством, что, закончив их издание в 1803 г., Херасков около пяти лет, до последнего своего дня, не выпускал из рук пера. За эти годы он успел опубликовать поэму «Царь, или Спасенный Новгород» (1800), написанную уже после выхода томов с поэмами в составе «Творений», волшебную повесть в стихах «Бахариана» (1803) и «Поэт» — стихотворный трактат о поэтическом искусстве. Закончил он и трагедию «Зареида и Ростислав», вышедшую из печати в 1809 г., когда автора уже не было в живых.

Вскоре после смерти Хераскова книготорговец Пономарев предпринял второе издание сочинений писателя, растянувшееся на пять лет (1807—1812) и выполненное крайне небрежно, с большими неточностями, о чем с возмущением писал в свое время М.Н. Лонгинов («Московские ведомости», 1858, № 3, литературный отдел, стр. 11—12). Пономарев повторил первое издание, ничем не увеличив его состав, хотя имел полную возможность это сделать; он преследовал чисто коммерческие цели. В 1820 г. А.С. Ширяевым были изданы в двух частях «Эпические творения М.М. Хераскова», в состав которых вошли поэмы «Россиада», «Чесмесский бой», «Владимир» и «Плоды наук».

В дальнейшем, на протяжении XIX в., сочинения Хераскова не переиздавались. Исключение представляла только «Россиада». Эта поэма вошла в текст обширного сборника «Русская поэзия» под редакцией С.А. Венгерова (вып. 3. СПб., 1895), а также была издана в «Русской классной библиотеке» под редакцией А.Н. Чудинова (СПб., 1895). Никакие иные произведения Хераскова более не перепечатывались.

В советское время ряд стихотворений Хераскова был напечатан в сборниках «Поэты XVIII века», вышедших в Малой серии «Библиотеки поэта» в 1936 и 1958 гг.

Настоящее издание является попыткой наиболее полно, после «Творений» Хераскова, представить творчество этого автора. Отбор текстов, выражаясь словами Хераскова, произведен «со строгим рассмотрением», чтобы не утяжелить книгу. Исходя из этих соображений, в сборник не включены поэмы «Владимир», «Пилигримы», «Вселенная» и др.; из «Бахарианы» взято только «Вступление». Зато помещены две трагедии Хераскова, со времени «Творений» не переизданные. Напечатан также ряд стихотворений, публиковавшихся Херасковым в журналах, но не вошедших в собрания его сочинений.

Материал расположен по жанрам — этого принципа придерживался сам автор. Однако книга открывается не поэмами, как, может быть, сделал бы это Херасков, а стихотворениями, как принято в изданиях «Библиотеки поэта».

Орфография и пунктуация текстов приближены к современным нормам; сохранены лишь немногие особенности правописания, имеющие произносительное значение.

Даты первых публикаций заключены в угловые скобки.

К примечаниям приложен словарь мифологических имен и названий, а также словарь устаревших и малоупотребительных слов.

Сокращения, принятые в примечаниях

«Нравоучительные басни» — «Нравоучительные басни». М., 1764.

«Российский феатр» — «Российский феатр, или Полное собрание всех российских феатральных сочинений», чч. 1—43. СПб., 1786—1794.

«Собеседник» — «Собеседник любителей российского слова». 1783—1784.

«Творения» — Творения Михаила Хераскова, вновь исправленные и дополненные, чч. 1—12. М., 1796—1803.

«Философические оды» — «Философические оды или песни». М., 1769.


СТИХОТВОРЕНИЯ
ОДЫ ТОРЖЕСТВЕННЫЕ

Ода на день высочайшего рождения ее императорского величества, 1763 года. Впервые — отдельным изданием (М., 1763). Написана во время пребывания Екатерины II в Москве, где в 1763 г. происходила коронация Екатерины и праздновался день ее рождения (21 апреля). За несколько месяцев царствования, начавшегося 28 июня 1762 г., Екатерина успела показать себя противницей непопулярной Семилетней войны с Пруссией, и Херасков главной темой оды избирает мир, которым будет наслаждаться Россия под властью новой императрицы.

Цербст — главный город Ангальт-Цербстского княжества в Германии, откуда родом была Екатерина II.

Кровавы лавры, не цветите При масличных оливах здесь — т.е. пусть мирное течение жизни не будет нарушено войной.

Се храм Минервин отворяют Монаршие щедроты нам. Речь идет о недавно открытых в то время учебных заведениях — Московском университете и Смольном институте.

Ода российскому воинству. В феврале 1769. Впервые — отдельным изданием (М., 1769). Эта ода не имеет персонального посвящения, что было не частым явлением в торжественной поэзии XVIII в., и обращена к «российскому воинству». Поэт напоминает о событиях русской военной истории и порицает турок, вступивших в 1768 г. в войну с Россией.

Восточное море — Черное море.

Срацинский род. Сарацинами называли турок.

О хищники градов святых. Турции принадлежит Константинополь (древняя Византия), в XVIII веке она владела также Иерусалимом.

Геенский яд — чума, вспышка которой произошла в Стамбуле в 1768 г.

Минин — Кузьма Минич Захарьев-Сухорук (ум. 1616), один из руководителей русского народного ополчения, освободившего в 1612 г. Россию от польских интервентов.

Хотин, Бендеры, Азов — турецкие крепости, взятые штурмом русскими войсками в войну 1736—1739 гг., но затем снова возвращенные Турции.

Фридрих — прусский король Фридрих-Вильгельм II (1712—1786).

Александр — царь Македонский (ум. в 323 до н.э.), известный своими завоеваниями.

Кистрин — Кюстрин, крепость в Пруссии, захваченная русскими войсками в 1758 г.

Варта, Одер — реки в Польше и Германии.

Странам полночным страшный лев — т.е. Швеция, в гербе которой находится изображение льва. Полночные страны — северные.

Агареин род — турки. Согласно библейской легенде, у рабыни Агари от патриарха Авраама родился сын Измаил, ставший родоначальником арабов, турок и других мусульманских народов.

Четырех наших царств отрада. В длинном титуле русских императоров упоминалось: «Самодержец всероссийский, московский, киевский, владимирский, новгородский, царь казанский, царь астраханский, царь сибирский».

А паче просит вас туда Народов плач, мольба, беда, Соединенных вам законом — т.е. помощи русских войск ожидают соединенные с ними исповеданием православной веры греки и славяне, находящиеся под властью турок.

Стоят у гроба во слезах и т.д. Турки владели Палестиной, где, по религиозным преданиям, в Вифлееме родился и в Иерусалиме похоронен Иисус Христос.

Ода ее императорскому величеству на день высокоторжественного ее восшествия на всероссийский престол, июня 28 1791 года. Впервые — отдельным изданием (М., 1791). Печ. по «Творениям», ч. 7, стр. 175. В заглавии было указано, что эту оду «именем Московского университета всеподданнейше подносит Михайла Херасков». Ода посвящена тридцатилетию царствования Екатерины II. Упоминается в ней и о злободневных событиях, главным из которых была русско-турецкая война 1788—1791 годов.

Эвксин — понт Эвксинский (греч.), Черное море.

Луну попрал — победил Турцию, герб которой украшен полумесяцем.

Очаков — турецкая крепость, взятая русскими войсками в 1738 г.

Сей град поправшему герою — т.е. Г.А. Потемкину, командовавшему русскими войсками в войне с Турцией.

Как внутрь нахмуренной пещеры Зияет пламенем дракон, Зияли так в стенах Бендеры — т.е. оборона Бендер казалась неприступной, подобно тому как страшным кажется дракон, разинувший огненную пасть внутри темной пещеры.

Измаил — турецкая крепость, была взята геройским штурмом русскими войсками под предводительством А.В. Суворова 11 декабря 1790 г.

Тех подвиги ознаменились Крестом победы на грудях — т.е. подвиги были ознаменованы крестом военного ордена Георгия Победоносца.

Орел — эмблема государственного герба России.

АНАКРЕОНТИЧЕСКИЕ ОДЫ

Из 28 анакреонтических од, вошедших в «Творения», в настоящем сборнике печатается 10.

К своей лире. Впервые — «Новые оды», стр. 1. Печ. по «Творениям», ч. 7, стр. 229.

Готовься ныне, лира, В простом своем уборе. Анакреонтические оды Херасков написал без рифм, белым стихом, что он и назвал «простым убором».

Конечно ненавидит — здесь в смысле: «ненавидит до конца».

А ты, которой ныне Стихи я посвящаю! —