Избранные произведения. Том I — страница 120 из 224

— Так ведь это был не я, — запротестовал Адриан.

— Что ж, это мы и собираемся выяснить.

— Нет. Вы не понимаете. Я был на Сент-Либре. Я достаточно хорошо помню ту неделю. Меня ограбили.

— Ограбили?

— Да. Послушайте, я провожу там три недели из пяти. Я контролирую работу половины наших рафинировочных заводов. Это была трудная неделя, так что я отправился в клуб в Хайкасле, чтобы расслабиться.

— Когда это было?

— По времени Сент-Либры? Ранним вечером. Дни не синхронизированы, вы же понимаете. День на Сент-Либре примерно на восемь минут длиннее земного. Так что, да, ранним вечером на Сент-Либре. На Земле в это время был четверг.

— Ладно, — сказал Сид. — Вы были в клубе. В каком клубе?

— «Дерваш», на Тридцать четвертой улице.

— Знаю это место, — сказал Альдред. — Закрытый клуб, у нескольких из нас есть там членство.

— Да, ну так вот, — продолжил Адриан. — Вечер начался достойно. Нашлась пара девушек, которые проявили интерес. Мы посидели вместе, встретились с друзьями. Поели, выпили. Потанцевали. Вкатили немного токса. А потом я внезапно очутился в кабинете управляющего, по местному времени было примерно четыре утра, и висок у меня болел просто убийственно.

— Кто-нибудь что-нибудь видел? — спросил Сид.

Адриан поджал губы, смущенно размышляя.

— Охранники клуба нашли меня в кабинке. Они заявили, что я упал и ударился головой.

— Так и было? — решительно спросил Альдред.

— Как знать? Я даже не помню, как ходил в уборную.

— Сколько токса вы приняли? — спросил Сид.

— Всего ничего.

— Ладно. — Сиду пришлось постараться, чтобы изгнать недоверчивость из голоса. Это было стандартное заявление жертвы: «Нет, я даже не прикасался к этой дряни» — или же: «Мне попалась плохая партия». Иначе говоря: «Я не виноват». — Итак, вы вернулись в Ньюкасл?

— Не сразу. У меня квартира в Хайкасле; дешевле, чем отель, учитывая то, сколько времени я там провожу. И я отправился туда на несколько часов, чтобы привести себя в порядок и подготовиться к возвращению домой. Тогда-то я и понял, что меня ограбили. Пропал визовый чип ГЕ. И поверьте, он весьма необходим, чтобы пройти через пограничный директорат с этой стороны.

— Что-нибудь ещё пропало?

— Ничего такого, что я бы заметил.

— Ладно, вы обнаружили отсутствие визового чипа. Что предприняли?

— Отправился в нашу контору в Хайкасле. Они все для меня сделали. У нас, как ни крути, имеется кое-какое влияние в Брюсселе. Директорат выдал мне временный чип, и я прошел на эту сторону.

— Когда?

Адриан втянул воздух.

— Поздно ночью в пятницу по времени Ньюкасла. Знаю, что вернулся ночью; повсюду сверкали фейерверки. Наверное, в связи с контрактом на термоядерные станции. И северное сияние было ярким, я его помню.

— Ладно, спасибо.

Сид и Альдред вышли в коридор. У допросной осталась вооружённая охрана — полицейские детективы, не люди из агентства. Они направились к Офису-3.

— Итак, что ты о нем скажешь? — поинтересовался Сид.

— Он не токсовый торчок, если ты на это намекаешь, — сказал Альдред.

— Выходит, он хлебнул «Майки»[117]?

— Похоже на то.

Йен и Рианна дожидались их в Офисе-3 с широкими улыбками на лицах.

— Что? — спросил Сид.

— Мы только что проверили, — ответила Рианна. — Записи пограничного директората ГЕ показывают, что Адриан Норт прошел через портал в пятницу, одиннадцатого января, в шесть сорок восемь утра.

— Наш неизвестный использовал визовый чип Адриана, — сказал Сид.

— Да, босс, — подтвердил Йен. — Потом Адриан Норт прошел через портал опять в десять тридцать один вечера в пятницу, одиннадцатого, на этот раз воспользовавшись временным визовым чипом, который ему выдал офис пограничного директората в Хайкасле.

— И они, мать их, не заметили? — спросил Сид.

— О том, что изначальный визовый чип утерян, заявили в одиннадцать пятнадцать утра, — сказал Абнер. — И пограничный директорат автоматически отменил его, чтобы можно было выдать временный. Нельзя использовать визовый чип с личностью, которая не совпадает с твоей собственной.

— Однако Норт с правильными идентификационными кодами… — подхватил Сид.

— Именно.

— Выходит, у нас в Ньюкасле и впрямь имеется Норт-самозванец, — сказал Сид. От этого знания он почувствовал удовлетворение, сравнимое с тройной порцией водки: доза чистейшей радости. «Я прав, это корпоративное мошенничество. Нет никакого дурацкого инопланетного чудовища, и никогда не было». Он тихонько рассмеялся. — Ох, вот дерьмо, сколько же эта экспедиция на Сент-Либру стоила налогоплательщикам?

Йен оскалил зубы.

— Сотни миллионов.

— Скорее, миллиардов, — уточнила Рианна.

— Можно, я об этом расскажу Эльстону? — спросил Сид у Альдреда.

— Все не так уж смешно, — сухо ответил тот. — Ведь ты намекаешь, что это корпоративная операция «Норт против Норта».

Улыбка Сида увяла. Он взглянул на Ари и Абнера, которые разделяли с братом выражение горячего неодобрения. Три одинаковых лица, обращенных к нему с одинаковым чувством, пугали.

— Ну ладно, а вы-то что об этом думаете? — вызывающе спросил он.

Последовала длинная пауза, на протяжении которой Альдред перебирал аргументы.

— Я не знаю, — признался он.

— Спасибо, — ухмыльнулся Сид.

— Принять такое очень тяжело. Я не понимаю, что происходит.

— Я это ценю, — сказал Сид. — Но для меня все достаточно ясно. Неизвестный Норт прошел через портал, использовав личность Адриана, и отправился в единоград Сент-Джеймс. Затем случилось одно из двух. Или этот фальшивый Адриан убил кого-то из вас и занял его место, или его самого убили.

— Это бы объяснило, почему мы так и не смогли идентифицировать жертву, — с неохотой признал Абнер. — Что все это время было серьезной проблемой.

— Выходит, за всем стоит Б-Норт, — предположил Йен.

— Точно, Б-Норт, который прошел через портал, — согласился Сид.

— Значит, он и стал жертвой, — сказал Альдред. — Потому что один из нас ни за что не убил бы другого.

— Его носки, — напомнил Ари. — Не забывайте, они из дренси-шерсти. Её можно достать только на Сент-Либре. Они убили Б-Норта.

— Какие ещё «они»? — цинично спросил Йен. — Речь только о вас.

— Уверен, тебе проще считать, что твой брат стал жертвой кого-то ещё, — сказал Сид. — Но как насчет ненормального Норта? Среди вас есть подверженные психозам?

Три клона обменялись обеспокоенными взглядами.

— Некоторые четверки слегка чудные, — признал Ари. — Но мы знаем, что жертва — двойка.

— Мы это уже проходили, — сказал Йен. — Если самозванец и существует, он тоже двойка. Мы всех вас проверили.

Абнер кашлянул. Весь офис уставился на него.

— Есть ещё Зебедайя, — сказал он.

Альдред гневно зашипел.

— Кто такой Зебедайя? — спросил Сид.

— Так он сейчас себя называет, — с неохотой объяснил Альдред. — Зебедайя был нашим братом — его звали Барклай, и он двойка. Убийство Бартрама очень сильно его потрясло и вызвало что-то вроде нервного срыва. Он назвался Зебедайей и начал свой странный крестовый поход по Независимым государствам Сент-Либры.

— Что за крестовый поход? — спросила Ева.

— Он хочет отключить портал, — сказал Абнер. — Он заявляет, что люди загрязняют планету и её надо изолировать, чтобы местные обитатели могли жить в гармонии с природой. Короче говоря, он суперзеленый защитник окружающей среды, который хочет перевести часы назад и избавиться от водорослевых полей.

— Где он сейчас? — спросил Сид.

— Возраст совершенно не соответствует, — заметил Альдред. — Зебедайе за шестьдесят. Фальшивому Адриану было за сорок.

Сид не позволил ему отвлечь себя.

— Вы за ним следите?

— Не особенно, — признался Альдред. — Мы не считаем его серьезной угрозой. Для жителей Независимых государств он представляет собой нечто новое как Норт, отказавшийся от собратьев, но его последователи — скорее секта, чем политическое движение. Их не так уж много. Беатрис временами получает доклады о его местонахождении, если он вытворяет нечто совсем глупое или вопиющее.

— Беатрис? — растерянно спросил Сид.

— Дочь Бринкелль. Она отвечает за безопасность семьи.

— Ладно. Мне надо знать, где этот Зебедайя Норт сейчас, и мне точно надо знать, где он был одиннадцатого января. Позвоните этой Беатрис и выясните.

— Разумеется, — сказал Альдред.

— Пока что у нас есть работа, — продолжил Сид, обращаясь к офису. — Адриан-самозванец вошёл в Сент-Джеймс, а вышел оттуда труп. Или это был он, или он убил Норта-2. Мы знаем, что банда «Красный щит» в какой-то степени замешана в это дело через Эрни Рейнерта, что сильно облегчает нашу задачу. Теория об инопланетном монстре отныне мертва. Ева?

— Да, босс.

— Мне нужно, чтобы вы собрали ещё одну зонную симуляцию. Проследите за обоими Адрианами с момента, когда они прошли через портал. Меня интересует все, что делал первый по пути в Сент-Джеймс, но второго тоже не упускайте из вида.

— Будет сделано.

— Остальные: мне нужно, чтобы всех Нортов, кто был в Сент-Джеймсе в пятницу одиннадцатого, вернули сюда для детального допроса. — Он устремил на Альдреда пристальный взгляд. — Мы в последний раз попытаемся определить, есть ли среди них самозванец. Соберите как можно больше биографических деталей и проверьте каждый день их жизни, чтобы убедиться, что они её на самом деле прожили. Нам понадобится полный доступ к вашим семейным записям.

— Я позабочусь, чтобы вы их получили, — сказал Альдред.

— И первым я допрошу тебя.

— Так я и думал.


Почти весь день шел дождь, тяжелые струи хлестали из темных клубящихся туч. Сопутствующий ветер развернул потоки падающей воды почти горизонтально, и жизнь в Вуканге стала чуть более тягостной. Люди желали лишь одного: прятаться в палатках, избегая работы. Вэнс Эльстон не собирался этого допускать. Поскольку безделье — мать всех пороков, он твердо верил, что работа — лучший способ держать людей должным образом сосредоточенными. Никому не позволялось прохлаждаться достаточно долго, чтобы подумать о несчастном случае с ДПП. Так что инженерная команда бы