Избранные произведения. Том I — страница 164 из 224

— Но тварь реальна — она убивает людей в Вуканге.

— Знаю. Но нам неизвестно почему. — Он увидел, как Таллула и Йен вернулись в гостиную. — Давай-ка поглядим, как поступит с этим полиция. Очень похоже, что я их недооценил.


Сид пил чай, стараясь не прислушиваться к тому, что говорилось на лестничной клетке за пределами квартиры. Голоса из-за двери звучали приглушенно, но, судя по торопливой, почти умоляющей интонации Йена, он жаждал снова увидеть Таллулу.

Подъехало такси, и Сид посмотрел через окно, как Таллула села в машину. Он машинально отметил, что это обычное городское такси. «Итак, мы совершили полный оборот». Йен постоял на тротуаре, наблюдая за такси, пока оно не скрылось из виду.

— Ну и ночка, — осторожно проговорил Сид, когда Йен вернулся в гостиную.

Йен бросил на него несчастный взгляд.

— Ох, дружище, ну и облажался же я.

— Ты правильно сделал, что рассказал мне.

— Да не это, я про нее.

— A-а. Что она сказала? Вы ещё увидитесь?

— Ага, она сказала, мы поговорим. Я знаю, что это значит.

— Нет, Йен, не знаешь. Ты знаешь лишь то, что эти слова значат, когда их произносишь ты. Если Таллула так сказала, это хорошо. Она встретится с тобой снова. Ты ей нужен, Йен. Ты тот, кто поможет ей пройти через это.

— Она непричастна. Ублюдок Альдред её использовал.

— Я так не думаю.

— Хм?

— Норта убили в квартире любовницы главы службы безопасности «Нортумберленд Интерстеллар». Серьезно? Мы до сих пор не знаем, кем была наша жертва, но знаем, что это корпоративное дело, и потому выбор места превращается в попытку уничтожить Альдреда. Я думаю, что Альдред, скорее всего, убрал тело при помощи Рейнерта, — у него точно есть связи, чтобы устроить это. Тот, кто совершил убийство, не мог ожидать такого исхода.

Сид чувствовал, что его все равно что-то тревожит. Августин Норт казался очень искренним, когда заявил, что хочет узнать, кто убил его сына. И если Альдред знал, что его подставили, он бы попросил Сида не переусердствовать с расследованием.

«Я бы и сам так поступил».

— И как же мы узнаем?

— Йен. Мы не узнаем. В любом случае, не для О'Рука и прокуратуры. Что бы ни происходило, у нас для этого неподходящая весовая категория, и значит, нам следует соблюдать невероятную осторожность. Убили Норта; тот, кому для этого хватило влияния, не станет беспокоиться из-за пары полицейских. Если мы когда-нибудь и узнаем, то лишь для самих себя, чтобы удовлетвориться тем, что все закончилось и мы вне подозрений. Понял?

— Ага, и как мы это сделаем, босс?

— Спросим Альдреда.

— Спросим его?

— Он мне верит, потому что я его никогда не подводил.

— Погоди-ка. Альдред — твой корпоративный контакт?

— Без чьей-то помощи и одобрения до третьего ранга не дослужиться, Йен. Не в этом гребаном мире.

— Ох, ну что за хрень!..

Сид положил руку на плечо Йену, крепко сжал.

— Ночь откровений, хе-хе. Болезненная вещь, друг.

— Ага. Ты действительно просто спросишь его?

— Возможно, придется задавать этот вопрос очень убедительным образом. Нам надо подготовиться.


Сид прибыл в кафе «Джамайка Блю» на Джон-Добсон-стрит вскоре после одиннадцати и занял место в пустой кабинке у окна. Он смотрел, как мимо в ярком солнечном свете идут люди, и завидовал их простой жизни. Они жили в том же мире, но не замечали его сложности и сил, которые им управляли. Иногда он и сам хотел бы ничего этого не видеть.

— Доброе утро, — сказал Альдред и скользнул на скамью напротив Сида. Костюм на нем был, как всегда, элегантный, но не бросался в глаза. Типичный анонимный Норт. Можно определить, что он из управления «Нортумберленд Интерстеллар», но из какого подразделения — не угадаешь.

Сид увидел телохранителя за стойкой, который заказывал чай и круассан, и другого на улице, поблизости от двери кафе, — тот следил за входившими людьми.

«Неужели я один их вижу?»

— Это нелегко, — пробурчат Сид.

— О боже! Что ты хочешь мне сказать, Сид? Ты же знаешь, я не кусаюсь.

— Мне сообщили, что сегодня прокуратура предъявит Рейнерту обвинение. Это значит, все узнают, что ваш брат не был жертвой вооружённого нападения на автомобиль.

— Я не думаю, что много людей в это верили.

— Видите ли, единственное, что ему могут предъявить, — участие в сокрытии последствий. Если суд признает его виновным, он отработает два года в коррекционном воспитательном лагере, а потом его бросят на Минисе, предоставив пять акров земли на противоположной от портала стороне планеты и велев не возвращаться.

— Да.

— Когда суд обнародует обвинительное заключение, медиа обрушит на нас ураган дерьма. Множество политиков, особенно из оппозиции, будут спрашивать, почему полиция не может отыскать убийцу. О'Рук пообещает, что дело останется открытым.

— Ещё как пообещает. У него нет выбора.

— Но оно мёртво. Мы проверили все, что только могли. У меня действительно нет больше никаких улик. Мне жаль.

— Сид, я уже отчитался перед Августином, когда файл Рейнерта послали в прокуратуру. Мы знаем, что произойдет. И я знаю, что ты сделал все возможное, — я там был, знаешь ли.

Сид взглянул на собеседника поверх своей чашки. Неужели Альдред с ним играет?

— Вы очень помогли с О'Руком.

— Ну да, О'Рук — тот ещё динозавр. Заметь, эффективный — он много замечательных вещей сделал, — но, наверное, лучше всего для него будет прямо сейчас уйти в давно заслуженную отставку.

— А я?

— Нет, Сид. Мы тебя не виним.

— О'Рук представит меня к повышению до пятого ранга, прежде чем уйдет. Файлы уже внесены в лог комитета по повышениям.

Альдред поджал губы.

— Один ранг до вершины? Заслужил. Ты хорошо поработал.

— В вашем отделе для меня ещё осталось место? Я бы хотел услышать честный ответ. Думаю, я его заслуживаю.

— Сид, мы не мафия, я всегда относился к тебе как к равному, это мне и нравится в нашем соглашении. Да, для тебя есть место в «Нортумберленд Интерстеллар» и всегда будет. Могу я дать совет?

— С радостью выслушаю.

— Останься детективом пятого ранга на несколько лет, прежде чем решать о переходе куда-то ещё.

— Ладно. Почему?

Альдред указал на улицу по другую сторону окна.

— Солнечный денёк, красивый и теплый. Опять будет засушливое лето.

— Они все такие в последнее время.

— Не на Сент-Либре, только не там. Все наше тамошнее предприятие закрывается. Мы возвращаем людей сюда.

— Знаю. Хорошо, что вы так поступили.

— Сид, «Нортумберленд Интерстеллар» — корпорация, и точка. Жирная точка. Мы занимаемся благотворительностью, только если получаем взамен достойное освобождение от налогов. Мы возвращаем людей, потому что фермы на Сент-Либре мертвы, как и наши водорослевые поля. Дешевле разрешить персоналу вернуться, чем возить им провиант через портал. Им дешевле подыскать себе съемное жильё на открытом рынке здесь, чем нам снабдить их тропические жилища теплоизоляцией и мощностями для обогрева. А когда все это завершится, когда закончится красное смещение и растают снега, половину Хайкасла смоет. Этот город едва ли можно сравнить с Ньюкаслом, Сид, его не строили для холодной погоды. Нам придется его отстраивать заново. Это может нас сломать, Сид, это может сломать «Нортумберленд Интерстеллар».

— Охренеть. Серьезно?

— Не знаю, Сид. Мой отец не знает. Никто не знает. Даже все эти аналитики, которыми полнятся наши офисы. Но, чтобы вернуться на уровень, предшествовавший появлению солнечных пятен, нам придется трудиться десятилетиями. С деньгами будет туго. Начнется соревнование за кредиты с другими биойлевыми компаниями, которые станут расширять свою сферу деятельности, в то время как мы окажемся в безнадёжном положении. Это все в придачу к рецессии, которую мы только что запустили, но её пока что никто не заметил.

— Рецессия? — Сиду хотелось бы не выглядеть таким невеждой.

— Сид, Сент-Либра поставляет в ГЕ более шестидесяти процентов биойля и немалые объемы в другие государства. Этот кран закрыт. Тебе повезет, если ты сумеешь обогреть свой дом следующей зимой. Если у тебя есть дровяная печь, я бы предложил приняться за рубку деревьев этим летом. Мы вступаем в очень суровое десятилетие. Вот потому я и советую тебе сохранить место на государственной службе, за которую платят славными, бесконечными, неистощимыми деньгами налогоплательщиков. Прямо сейчас я могу гарантировать тебе работу — но не могу гарантировать, что компания выживет.

— Ох!

— И в самом деле «ох».

— Простите. Я и не понимал, как все плохо. Не уделил внимания.

— Знаю. Три недели назад убийство затмило все для меня и моих братьев; наш отец был им одержим. Теперь даже мне все равно. Так что спасибо за твой труд, Сид. Мы не забываем своих друзей. Но тебе придется позаботиться о себе и своей семье.

Сид вышел вслед за Альдредом из кафе «Джамайка Блю». Он стоял на тротуаре и смотрел, как Норт идёт к лимузину «Мерседес», припаркованному на погрузочной площадке. Телохранители прикрыли его, пока он садился, а потом машина влилась в поток транспорта.

Когда она свернула на площадь Святой Марии и скрылась из вида, Ева и Йен появились позади Сида.

— Это наводит тоску, — сказала Ева. — Шестьдесят процентов? Я не знала, что так много, мой муж говорил про тридцать. Черт возьми, нас ждут нелегкие времена.

— Брюсселю никогда не нравилось признавать, насколько мы зависим от Сент-Либры, — заметил Йен. — Чертовски типично, я бы сказал.

— Вы разместили смартмикроб? — спросил Сид.

— Да, дружище, без проблем, — сказал Йен. — Этот маленький кибернетический муравей подполз прямо к его ботинку и вдарил по каблуку. Удачно, что кафе отключает свои тралы на время ваших встреч.

— Ага. Удачно. Нам бы не помешало чуточку удачи.

— И сколько времени мы ему дадим, прежде чем скачать Альдреда? — спросила Ева.

— Давайте подождем неделю, — предложил Сид. — Если он собирается снова поговорить с Шерманом, это будет скоро. Мы скачаем всех одновременно и поглядим, что удастся поймать.