Тилли подошла к тонкому пластиковому барьеру, который агентские констебли бросили поперек улицы перед въездом в проулок. Подняла ПСМР и изучила снег между строительным забором и офисным зданием.
Когда она повернулась к Сиду, на её лице сияла улыбка. Он взял ПСМР и просканировал проулок. Прямо под верхним слоем снега виднелись две кобальтовые линии; они шли почти до самого дальнего конца. Он отложил бинокль и уставился на нетронутую поверхность, чувствуя сильное облегчение.
— Следы шин.
— Да.
— Под ними снег сильно сжат от транспорта, который ездил тут раньше. Но, судя по глубине, я бы сказала, что эти следы появились где-то на выходных.
— Ладненько. Давай поручим это дело твоей команде. Я позвоню в офис и велю Дедре поднять записи дорожного движения на пару километров во всех направлениях.
Они поручили четырем членам команды Тилли обработать проулок миллиметр за миллиметром и обошли стройку с другой стороны, чтобы попасть на бульвар. Там, несмотря на погоду, прогуливались несколько человек. За последнюю неделю в промежутках между снегопадами снег спрессовался и замёрз, превратившись в слой опасного льда.
— Тут слишком много всего, чтобы выделить какие-то следы, — сказала Тилли, просканировав его ПСМР.
— Ага.
Сид смотрел на широкую гладь черной воды. Прилив схлынул наполовину, оставив по обоим берегам большие заиленные участки, которые смутно поблескивали в свете зимнего солнца. От одного взгляда на воду, которая лениво и спокойно текла в средней части канала, ему сделалось холодно. На южном берегу роскошные белые клубные здания и элегантные причалы Данстонской пристани для яхт полукругом обрамляли древний приливный бассейн. Сид окинул блистающие пришвартованные яхты подозрительным взглядом. Он готов был поставить немалые деньги на то, что если тело откуда-то и появилось, то только с этой пристани.
— Только глянь на это, — взволнованно позвала Тилли.
Сид поспешил к черным чугунным перилам, через которые она перегнулась. Берег здесь представлял собой бетонный склон, кое-где поросший чахлыми сорняками и голыми побегами ежевики, облепленными льдом и снегом. Грязь начиналась двумя метрами ниже — полоса, покрытая обычным мусором, который портит внешний вид каждой реки: рваные пакеты, деревяшки, какие-то железяки, похожие на детали машин, уродливые куски пластика, отпечатанные на ЗD-принтере, бутылки…
— Вон там… — Тилли указала точное направление. — Сломанные побеги, сплющенная трава. Там проехалось по склону что-то тяжелое.
Сид развернулся. Они стояли в точности напротив выхода из проулка.
— В яблочко!
Сид никогда раньше не бывал на базе АЗЧ. Впрочем, видел её довольно часто. Внутри она оказалась именно такой, как он ожидал, — блестящим отражением строгого бетонного внешнего облика. Офис Вэнса Эльстона выглядел гораздо скромнее кабинетов полицейского участка на Маркет-стрит. Работа в таких условиях требовала самоотверженности.
Вэнс приветствовал его слегка озадаченной улыбкой.
— У вас же есть мой код доступа. Не нужно являться лично ради каждой хорошей новости.
— По крайней мере, вы думаете, что новость хорошая.
— По-вашему, я вёл себя с вами слишком жёстко?
— У каждого из нас своя работа.
— Рад, что вы это понимаете. — Вэнс снова сел за стол. — Итак, что вы мне скажете?
— Место, где труп сбросили в реку, — пристань Элсвик.
— Уверены?
— Официального подтверждения от криминалистов ещё нет, но будет, да. Смартпылевые тралы на бульваре разорвали в воскресенье днём — работал настоящий профи-байтоголовый. Кто-то сумел создать скачок напряжения, который физически повредил значительную часть системы энергоснабжения смартпыли, и поэтому трал невозможно было перезапустить удаленно. Кроме того, в проулке сбоку есть кусок металла, торчащий из забора. Мы думаем, тот самый, что оставил посмертные отметины на левой ноге жертвы.
— Отлично.
— Да и нет. У нас теперь есть хорошая зацепка, но коронёр тоже получил кое-какие результаты.
— А именно?
— Наш неизвестный Норт был убит в полдень пятницы, приблизительно за пятьдесят часов до того, как его труп сбросили в Тайн.
— Что ж, хорошо, мы знаем, что его вряд ли убили на берегу реки. Вы мне это сказали, опираясь на отсутствие одежды и прочее.
— Да. Но пятьдесят часов? Где было тело все это время? Извлечение смарт-клеток — дело недолгое, так что же ещё произошло? Я не хочу сказать, что мы не сможем это разгадать, но каждое наше открытие порождает новые вопросы.
— Почему вы здесь, Сид? Собираетесь заявить, что бросаете дело?
Сид одарил агента АЗЧ долгим взглядом. Эльстон оказался намного умней, чем детектив решил поначалу.
— Нет. Я знаю, что бюджет у нас неограниченный, но мне нужно выяснить, как долго вы будете меня прикрывать.
— До самого конца.
— Точно?
— Чего вы хотите, Сид?
— Будь это обычное дело, я принялся бы анализировать дорожное движение в окрестностях пристани Элсвик той ночью. Тем самым мы бы выяснили, кто въехал в ту зону, и стали бы проверять каждое транспортное средство. Но во-круг пристани Элсвик много рваных или изношенных дорожных макротралов — это ведь не самый значительный район города, как ни крути. Я питаю подозрения по поводу общего отсутствия смартпылевого наблюдения. Это не накладка; мы просто должны расширять область, пока не получим крепкий периметр. Значит, мы получим много данных, из которых надо будет соорудить виртуальную симуляцию.
— Я это понимаю. Приступайте. Если вам понадобится больше аналитиков, вы их получите.
— Дело не только в данных, а в том, как их читать и применять. Понимаете, мы можем создать очень хорошие виртуалы дорожного движения из тех частей дорожного макротрала, которые работают, но у нас возникает проблема перспективы, когда мы начинаем проигрывать их в зонных кабинах.
Эльстон развел руками.
— Решение?
— В участке на Маркет-стрит есть зонный театр, который был бы идеальной системой для запуска такого виртуала. Только он никогда нормально не работал со дня установки, а последние тридцать месяцев не работал вовсе.
— Вы же сами сказали: неограниченный бюджет.
— Да, его ремонт — и впрямь исключительно денежный вопрос. Но офис главного констебля судится с компанией, которая установила театр. Дело бродит по судам. О'Рук воспринял его близко к сердцу; теперь либо он, либо они. Никто не должен вмешиваться.
— Предоставьте это мне.
— Спасибо.
Сид встал, собираясь уйти.
— Как, клянусь именем Господним, вы вообще решаете хоть какие-то дела?
— Как можем.
Сиду не довелось услышать, что Эльстон сказал О'Руку. В конце концов, у него было железное алиби — он находился за пределами участка, возвращался после инструктирования команды криминалистов на пристани Элсвик. Он попал в отделение на Маркет-стрит после полудня, когда все тихонько обменивались слухами о начальнике полиции и о том, что его темперамент достиг совершенно нового уровня ярости, — но никто точно не знал причин, даже Хлоя Хили.
Сид отозвал Еву и Йена с их заданий и начал объяснять, какие логи ему требуются. Подошел Ральф Стивенс, и они вчетвером изучили карту области на главном стенном экране — на ней было удручающе много отрезков со сломанным дорожным макротралом и смартпылью, которой пришел кирдык. Они все расширяли периметр, пока Сид не сказал:
— К черту все, работайте с зоной радиусом один километр от места преступления.
— Это включает Скотсвуд-роуд, — возразила Ева. — А там главный вход в единоград Пайнфилд. Он практически указывает на Уотер-стрит.
— Знаю, — сказал Сид. — Но у нас есть ИИ, чтобы создать базовый виртуал. Потом будем действовать методом исключения.
Её рыжие волосы заметались по плечам, когда она смятенно покачала головой.
— Я этим займусь, но мне понадобится помощь.
— Проверю, не закончили ли Ари и Абнер.
— Не закончили, — сказал Ральф.
— Ох, быть того не может, — раздраженно проговорил Сид. — Мы знаем, что он мёртв с пятницы. Пятница, мать её! И никто ничего не заметил?
Йен подался чуть ближе.
— Это был К-Норт. Иначе никак. Но этого никто никогда не признает.
— То, что мы не можем идентифицировать жертву, не означает, что нам не удастся отыскать убийцу, — возразил Сид.
— Мне нравится ваш оптимизм, — заметил Ральф.
Через четверть часа пять техников из компании «Феллтех Зоун», специализирующейся на голограммах высокой четкости, были препровождены на второй этаж участка на Маркет-стрит, прямо в бездействующий зонный театр. Каждый толкал перед собой тележку с оборудованием.
Ральф сообщил Офису-3 новость через десять минут после этого.
— Так вот почему О'Рук был как в жопу укушенный… — пробормотал Йен.
— Что ж, я в восторге, — сказала Ева. — Это именно то, что нам потребуется для воспроизведения виртуала дорожного движения вокруг пристани Элсвик. Вы, ребята, и впрямь знаете свое дело, да?
Ральф с подозрением глянул на Сида и сказал:
— Естественно.
Предварительные криминалистические данные с пристани Элсвик начали приходить около семи часов вечера. Сид привлек Дедру и Рианну к обработке.
— Мне нужна база данных по всему, — сказал он им. — Если у нас есть отпечаток ноги, узнайте для меня, что это за ботинок, кто его сделал, сколько было продано и кто их купил. То же самое касается волокон, частиц краски — всего, что нам пришлют.
Но это была не совсем та золотая жила, на какую он надеялся.
— Прости, — сказала Тилли, когда позвонила Сиду через час. — Судя по всему, мы имеем дело с профессионалами. Они знали, что делают. Подтвержденных следов оказалось очень мало.
— Что ж, спасибо, — ответил Сид. — Я это понял, как только увидел труп.
— Есть и хорошая новость. Мы сумели собрать много образцов снега со следами шин. Они были спрятаны, разумеется, но в лаборатории мы используем более продвинутую версию ПСМР. Возможно, к вечеру я добуду тебе рисунок протектора.