Избранные произведения. Том II — страница 104 из 189

отделит их друг от друга и не окружит каждую из них со всех сторон.

Но раз окружив частицы, огонь влечет их за собой то в одну, то в

другую сторону, пока они не приобретут собственного движения и не

унесутся вверх с дымом. Частицы же селитренного спирта, которые

уже находятся в движении и отделены друг от друга, от самого

незначительного жара раздвигаются во все стороны на большое

пространство, и, в то время как некоторые из них уносятся в дыме, другие проникают в поддерживающее огонь вещество, прежде чем

пламя успеет окружить их. Поэтому-то они скорее тушат огонь, чем

служат ему пищею.

О

бращусь теперь к экспериментам, которые, как мне кажется, подтверждают данное мною объяснение. Во-первых, я нашел, что

селитренные частицы, во время

398

398


горения уносящиеся в дыме, суть не что иное, как чистая селитра. Я

несколько раз расплавлял селитру до такой степени, что реторта

значительно накалялась; затем я зажигал селитру горящим углем и

собирал дым от нее в охлажденную стеклянную банку, пока она не

становилась от этого влажной. Потом я еще более

увлажнял бутылку собственным дыханием и выставлял ее

на холодный воздух для просушивания *. После этого в

некоторых местах сосуда начинали показываться

кристаллики селитры. Чтобы не сомневаться в том, что

эти кристаллики образовались из одних только летучих

частиц, и чтобы нельзя было предположить, что огонь

увлекал с собою нерасщепленные частицы селитры

(выражаясь в духе почтенного автора) и затем вместе

извергал и твердые и летучие частицы раньше, чем они

успевали разъединиться, — чтобы исследовать это, говорю я, я пропустил дым через трубу А (фиг. 1) длиною

около фута, как через печную трубу, для того чтобы более

тяжелые части пристали к этой трубе и чтобы я мог

собрать [в банке] одни лишь летучие части, проходившие

через более узкое отверстие В. При этом я брал очень

небольшое количество селитры, для того чтобы пламя

было слабее. И опыт удался так же, как и без трубы.

О

днако я не хотел остановиться на этом. Чтобы лучше обследовать это

дело, я взял большее количество селитры, расплавил ее и зажег

горящим углем. Потом, как и прежде, я приставил к реторте трубу А, а

над отверстием В, пока пылало пламя, я держал кусок плоского

стекла. Стекло покрылось некоторым веществом, которое, будучи

выставлено на воздух, стало влажным, откуда я заключил, что оно

состоит из одних твердых частиц. Хотя я ждал несколько дней, но я не

обнаружил на стекле ни одного кристаллика селитры и не мог

заметить никакого действия селитры. Но когда я полил вещество

селитренным спиртом, то селитра немедленно появилась. Из этого я, как мне кажется, имел право заключить: во-первых, что твердые

частицы селитры при ее расплавлении отделяются от летучих и если и

уносятся вверх пламенем, то только

__________________

* Когда я производил этот опыт, воздух был совершенно ясен.

399

399


отдельно от летучих частиц. Во-вторых, что твердые частицы, отделившиеся во время горения от летучих, не могут уже вновь

соединиться с ними. Отсюда же следует, в-третьих, что частицы, приставшие к стенкам банки и превратившиеся в кристаллики, были

не твердые, а только летучие.

В

торой эксперимент, доказывающий, что твердые части суть не что

иное, как шлаки селитры, состоял в следующем. Я нашел, что, чем

более селитра очищается от шлаков, тем она становится летучее и

способнее к кристаллизации, потому что, когда я клал кристаллы

очищенной или профильтрованной селитры в стеклянный бокал А

(фиг. 2) и подливал туда немного холодной воды, селитра отчасти

испарялась вместе с этой холодной водой и летучие

частицы прилипали к верхним краям бокала, образуя

кристаллики.

Т

ретий эксперимент, который, как мне кажется, указывает на то, что

частицы селитренного спирта, по мере того как они утрачивают свое

движение, получают способность воспламеняться, состоит в

следующем. Я налил несколько капель селитренного спирта на

влажную бумагу, а сверху насыпал песку, в который селитренный

спирт стал постепенно впитываться. Когда же песок всосал таким

образом весь или почти весь селитренный спирт, я старательно

высушил его надогнем на этой же самой бумаге. Потом, ссыпав песок, я положил бумагу на горящий уголь, причем она, едва

соприкоснувшись с ним, стала искриться так, как если бы она впитала

в себя самую селитру.

П

ри более подходящих обстоятельствах я присоединил бы к этому

эксперименту еще ряд других и тем, может быть, окончательно

разрешил бы вопрос. Но иного рода предметы настолько отвлекают

меня, что, с Вашего позволения, я отложу это до другого раза и

перейду к следующим замечаниям.

§

5. В том месте, где славнейший муж говорит мимоходом о форме

селитренных частиц, он обвиняет новейших писателей в том, что они

неверно изображали эту форму. Я не знаю — подразумевает ли он в

числе этих писателей и Декарта. Если да, то, вероятно, он обвиняет

его с чужих слов, потому что Декарт ничего не говорит о частицах, которые могут быть видимы глазами. Не думаю также, что-

400

400


бы славнейший муж допускал мысль, будто кристаллики селитры, если они оботрутся до того, что примут форму параллелепипеда или

иной какой-нибудь фигуры, перестанут вследствие этого быть

селитрой. Но, может быть, он имеет в виду тех химиков, которые

признают только то, что они могут видеть глазами и ощупать руками. §

9. Если бы этот эксперимент можно было вполне точно проделать, то

он служил бы прямым подтверждением того, что я хотел вывести из

моего первого, упомянутого выше, эксперимента.

§

13. Вплоть до § 18 славнейший муж пытается показать, что все

чувственные качества (qualitates tactiles) зависят только от движения, фигуры и прочих механических состояний. Но так как все эти

доказательства предлагаются славнейшим автором не в качестве

математических 19, то я не считаю нужным исследовать, вполне ли они

убедительны. Не знаю только, почему славнейший муж так хлопочет

вывести это из своего эксперимента, раз это уже более чем достаточно

доказано Бэконом Веруламским, а затем Декартом. Не вижу также, чтобы этот эксперимент [Бойля] давал нам более ясные показания, чем другие довольно обыденные эксперименты. Так, например, относительно теплоты: разве это не следует с такою же очевидностью

из того, что при трении друг о друга двух холодных кусков дерева

порождается огонь? Или из того, что облитая водой известь

нагревается? Что касается звука, то я не нахожу, чтобы в этом

эксперименте можно было усмотреть что-нибудь более

достопримечательное, чем в простом кипячении воды и во многом

другом. Относительно цвета я укажу (чтобы говорить только о том, что легко поддается проверке) только на наблюдаемое нами

изменение окраски зеленых растений, причем зелень переходит в

самые разнообразные цвета. Далее, тела, издающие дурной запах, становятся еще более зловонными, если они приходят в движение и

особенно если они несколько нагреваются. Наконец, сладкое вино

превращается в уксус и т.д. и т.п. Вот почему, пользуясь философской

свободой, я позволил бы себе признать все это излишним. Говорю это

из опасения, чтобы люди, менее расположенные к почтенному мужу, чем он того заслуживает, не стали превратно судить о нем *.

__________________

* В посланном мною письме я умышленно опустил это место 20.

401

401


§

24. О причине этого явления я уже говорил. Прибавлю только, что, как мною найдено путем эксперимента, в этих соляных капельках

плавают частицы твердой соли. Ибо, поднявшись кверху, они

прилипали к стеклянной пластинке, которую я держал наготове. Когда

же я нагрел пластинку для удаления приставших к ней летучих частей, то в некоторых местах стекла я заметил какое-то густое беловатое

вещество.

§

25. В этом параграфе славнейший мул; хочет, по-видимому, доказать, что щелочные частицы разгоняются по разным направлениям

толчками со стороны соляных частиц, тогда как последние

поднимаются на воздух собственным движением. При объяснении

этого явления я уже говорил, что частицы селитренного спирта

приобретают более оживленное движение вследствие того, что, попадая в более широкие поры, они неизбежно должны окружаться

там особым тончайшим веществом, которое увлекает их вверх

подобно огню, уносящему частицы дерева; щелочные же частицы

приводятся в движение теми из частиц селитренного спирта, которые