Избранные произведения. Том II — страница 90 из 189

расчете никогда не будет недостатка в сотне выдающихся людей; при

том именно допущении, что из пятидесяти лиц, домогающихся и

достигающих патрицианского звания, всегда найдется один, не

уступающий наилучшим, не говоря уже о тех, которые стремятся

подражать доблести наилучших и потому достойны принять участие в

управлении.

§

3. По большей части патриции состоят гражданами одного города —

столицы всего государства; так что государство зовется по нему, как

некогда Римское, в настоящее время Венецианское, Генуэзское и т.д.

Голландская же республика заимствует имя от целой провинции, с

чем связано то, что подданные этого государства пользуются большей

свободой.

П

режде чем обратиться к определению тех основ, на которых следует

утвердить эту аристократическую форму верховной власти, необходимо отметить различие между властью, перенесенной на одно

лицо, и властью, перенесенной на достаточно многочисленное

собрание, совет (Consilium). Ясно, что различие это огромно. Во-

первых, мощь одного человека (как мы сказали в § 35 гл. VI) незначительна по сравнению с бременем всей верховной власти, чего

никто не может сказать без очевидного абсурда о достаточно большом

совете. Ведь кто утверждает, что данное собрание достаточно велико, тот тем самым отрицает, что ему не под силу бремя верховной власти.

Поэтому царь постоянно нуждается в советниках, такого же рода

совет — менее всего. Далее, цари смертны, советы, напротив, вечны.

Следовательно, мощь верховной власти, однажды перенесенная на

достаточно многочисленное собрание, в противоположность

монархической форме власти, никогда не возвращается к народу (как

мы показали в § 25 пред. гл.). В-третьих, власть царя вследствие его

малолетства, болезни, старческой дряхлости или по другим причинам

часто бывает непрочной, наоборот, мощь такого совета всегда

остается одной и той же. В-четвертых,

343

343


воля одного человека весьма изменчива и непостоянна. По этой

причине при монархическом образе правления вес право есть

изъявленная воля царя (как мы разъяснили в § 1 пред. гл.), но не

всякая воля царя должна быть правом, чего нельзя сказать о воле

достаточно многочисленного совета. Так как само собрание (как мы

только что показали) не нуждается в советниках, то всякая

изъявленная его воля необходимо должна быть правом. Отсюда мы

заключаем, что верховная власть, перенесенная на достаточно

многочисленный совет, является абсолютной или наиболее близкой к

таковой. Ибо если и есть какая-нибудь абсолютная власть, то

поистине это есть та, которой обладает весь народ (multitudo).

§

4. Поскольку при этом аристократическом образе правления власть

никогда (как мы только что показали) не возвращается к народу и при

нем народ не имеет никакого голоса, но безусловно всякая

изъявленная воля верховного совета есть право, — такая власть

всецело должна рассматриваться как абсолютная. Ее основы, следовательно, должны опираться исключительно на волю и суждение

этого совета, а не на бдительность народа, так как для него

недоступны ни участие в совещаниях, ни голосование. Причина же

того, что на практике эта власть не абсолютна, заключается

единственно в том, что народ внушает страх власть имущим; поэтому

народ сохраняет за собой некоторую свободу, которая хотя и не имеет

прямой опоры в законе, однако молчаливо отстаивается им и

оставляется за собою.

§

5. Итак, очевидно, что в наилучших условиях эта форма верховной

власти будет находиться тогда, когда она по своему устройству более

всего подойдет к абсолютной, т.е. когда народ возможно менее будет

внушать к себе страха и не удержит никакой свободы, кроме той, которую по необходимости следует ему уделить в силу устройства

самой верховной власти и которая поэтому является правом не

столько народа, сколько всего государства, правом, отстаиваемым и

охраняемым одними патрициями (optimatos), как их собственное

право. При таком положении вещей, как это явствует из

предшествующего параграфа и очевидно само по себе, практика более

всего будет согласовываться с теорией. Но можем же мы сомневаться, что верховная власть тем меньше будет в руках патрициев, чем

больше нрав присвоит себе народ, нрав вроде тех,

344

344


которыми обыкновенно обладают в Нижней Германии союзы

ремесленников, называемые гильдиями.

§

6. То обстоятельство, что верховная власть безусловно перенесена на

совет, не должно внушать простонародью опасения впасть в

презренное рабство. Ведь воля столь большого совета определяется не

столько прихотью, сколько разумом, ибо дурные аффекты влекут

людей врозь, и единодушие может установиться лишь постольку, поскольку люди стремятся к благородному или по крайней мере к

тому, что кажется таким.

§

7. Итак, при определении основ аристократической формы верховной

власти следует прежде всего обратить внимание на то, чтобы они

держались исключительно волей и мощью означенного верховного

совета, чтобы сам совет, насколько это возможно, являлся

своенравным и не подвергался опасности со стороны народа. Для

определения этих основ, опирающихся именно на одну только волю и

мощь верховного совета, рассмотрим основы мира, свойственные

монархической форме верховной власти и чуждые настоящей. Ведь

если мы заменим их другими, столь же надежными основами, соответствующими аристократической форме верховной власти, и

сохраним в прежнем виде остальные, то, без сомнения, все причины к

возмущениям будут устранены, и во всяком случае это государство

будет не менее прочно, чем монархическое; наоборот, оно будет тем

лучше, чем более оно в сравнении с монархическим приблизится к

абсолютному без ущерба для мира и свободы (см. §§ 3 и 6 наст. гл.).

Ведь, чем обширнее право верховной власти, тем более (согласно § 5

гл. III) форма государства согласуется с велением разума и, следовательно, тем более благоприятствует сохранению мира и

свободы. Итак, окинем беглым взором то, что было сказано в § 9

гл. VI, чтобы отбросить чуждое для аристократии и усмотреть

соответствующее ей.

§

8. Прежде всего необходимо основать и укрепить один или несколько

городов, — в этом никто сомневаться не может. Но главным образом

надлежит укрепить город, являющийся столицей всего государства, а

затем те, которые расположены по окраинам государства. Ибо тот

город, который является столицей всего государства и обладает

верховным правом, должен быть могущественнее всех. Что же

касается разделения граждан на роды, то в таком государстве оно

представляется излишним.

345

345


§

9. Переходим к ополчению (milltia). Так как в этом государстве

равенство должно соблюдаться не между всеми, но лишь между

патрициями и так как (что особенно важно) мощь патрициев больше, чем простонародья, то несомненно, что требование, чтобы ополчение

состояло исключительно из подданных (subditi), не входит в основные

законы или правоположения этого государства. Необходимо прежде

всего, чтобы никто не принимался в число патрициев без

основательного знакомства с военным искусством. Однако полное

недопущение подданных в ополчение, как того желают некоторые, —

явная несуразность. Ведь, не говоря уже о том, что жалованье за

военную службу, уплачиваемое подданным, остается в самом

государстве, в то время как то, которое уплачивается ополчению, составленному из иностранцев, для государства совершенно

утрачивается, этим еще и ослабляется величайшая сила государства; ибо несомненно, что те сражаются с особым воодушевлением, кто

сражается за веру и отечество. Отсюда также ясно, что не менее

заблуждаются и те, которые полагают, что военачальников, трибунов, центурионов и т.д. надлежит избирать из одних только патрициев.

Ведь какую же доблесть проявят в сражении воины, у которых будет

отнята всякая надежда на достижение славы и почестей? С другой

стороны, установить законом, что патрициям возбраняется нанимать

чужеземное войско, когда того требуют обстоятельства — или для

своей защиты и подавления восстаний, или но каким-либо другим

причинам, — не только не благоразумно, но даже противно их

высшему праву (о котором см. §§ 3, 4, 5 наст. гл.). Впрочем, вождь

отдельного корпуса или всего ополчения должен избираться только в

случае войны, притом из одних только патрициев; начальствование

должно находиться в его руках не более одного года, и нельзя ни

продлить срока его полномочий, ни избрать его вторично; такое