Избранные произведения в одном томе — страница 29 из 194

И все же легче от этого не становилось. Сколько я себя ни убеждал — помогало мало. Наверное, Родригес мог сделать это и в одиночку, но долгие годы опыта подсказывали, что намного безопаснее идти вдвоем, даже если один из них полный идиот в этом деле. Говоря «идиот», я имел в виду — «новичок». Кроме того, получалась экономия времени почти в два раза, и уже только одно это делало предстоящую работу намного безопаснее.

Кроме того, нам помогало давление венерианской атмосферы. В открытом космосе, где за тканью скафандра только вакуум, он раздувался, и астронавт становился неповоротливым. Для того и предназначались миниатюрные сервомоторы в суставах и перчатках, чтобы помогать мышцам сгибаться и разгибаться. Но в атмосфере, даже на такой высоте, и тем более — в атмосфере повышенного венерианского давления — шевелиться становилось легче. Скафандр облегал тело как влитой. Даже перчатки. Суставы «пальцев» двигались в них теперь без всякого напряжения.

Одно за другим мы с Родригесом проверили все крепления гондолы и газового резервуара. Сварочные швы показались мне достаточно прочными. Никаких следов ржавчины, коррозии, разъеденного металла. Один из шлангов, ведущих из сепаратора-распределителя в газовый резервуар, болтался несколько свободнее, чем положено, на взгляд Родригеса. Несколько минут астронавт повозился с ключами и отверткой, чтобы затянуть его как следует, болтаясь при этом на тросе, как обезьяна, свисающая на хвосте с банановой пальмы.

Наблюдая за работой Родригеса, я бросил взгляд на ручной термометр на запястье. Каково же оказалось мое изумление, когда оказалось, что он показывает лишь несколько градусов выше нуля. Тут я вспомнил, что мы всего в пятидесяти километрах от поверхности планеты. На Земле это означало висеть высоко в стратосфере, на самой границе с космосом. А здесь, на Венере, мы находились в центре густого облака взвешенных капель серной кислоты. А не так далеко под нами атмосфера уже раскалялась до нескольких сот градусов.

Болтаясь в вышине, я вдруг понял, что напоминает мне этот полет. Несколько лет назад- я еще был ребенком — я просматривал видеорепортаж о Гавайях. Фильм рассказывал о серферах. Тогда я сгорал от зависти, потому что лежал дома на диване, пока они там выделывались на гигантских океанских волнах, но в то же время я понимал: мне ни за что не решиться на такое. И все же зрелище оказалось потрясающим. Но вот и я парю на куда более мощных волнах, в куда более свирепых стихиях, в ином мире, на высоте пятидесяти тысяч метров!..

— Дело сделано, — сказал Родригес, засовывая ключи за пояс. Один из них зацепился, выпал из его руки и — все! Мгновение — и его не стало. Он унесся со страшной скоростью. Я тут же вспомнил, что случится со мной, если подведут страховочные тросы.

— В самом деле? — переспросил я с пересохшим ртом. — Все в порядке?

— Мне еще надо проверить газовую емкость — нет ли следов перегрева, — заметил Родригес. — А вы возвращайтесь.

Даже не думая, я тут же ляпнул:

— Нет, я иду с вами.

И мы стали медленно карабкаться по ступенькам в гигантский газовый пузырь. Я чувствовал, что медлить нельзя, — меня запросто могло сорвать с обшивки. Я чувствовал, как ветер выжидает момент, когда я замешкаюсь и растеряюсь.

Подъем шел медленно — время словно растянулось в вечность, одна ступенька задругой, отстегнул, шагнул, пристегнул. Так же взбираются альпинисты, не делая ни шагу, пока не проверена очередная сцепка. Я слышал тяжелое дыхание Родригеса в наушниках.

Дюшамп, конечно, тоже слышала все это, поскольку между нами и капитанским мостиком уже установилась связь. Но я прекрасно отдавал себе отчет: случись что, помочь нам все равно никто не успеет. Здесь только мы с Родригесом, и никто не придет нам на помощь. Это пугало и возбуждало одновременно. Говорят, страх — лучший источник адреналина.

Наконец мы достигли узкого помоста, проходившего вдоль борта резервуара и огороженного тонким поручнем.

Родригес опустился на колени и привел в действие выключатель, который поднял тонкий и непрочный поручень по всей длине прохода, выстланного непрочной с виду металлической решеткой. Плоские поверхности из сплошного металла снижали бы аэродинамические свойства аппарата. Затем мы закрепили наши страховочные тросы на этом неубедительном железном пруте и теперь могли свободно двигаться от носа до кормы. Такую ограду можно встретить разве что на борту гоночной яхты, но не дай ей Бог попасть в шторм! А мы как раз находились в эпицентре бури.

— Вот она — вершина мира, — пробормотал Родригес. В голосе его чувствовалась гордость, как у альпиниста, уже поставившего свой флажок где-нибудь на вершине Тибета.

— Да, — подтвердил я, но голос мой звучал нетвердо. Мы добрались до тупого наконечника резервуара, где

крепился большой тепловой экран. Я увидел следы покореженного металла там, где его сорвало с креплений. Родригес наклонился, тщательно исследуя этот участок, бормоча себе под нос, как терапевт, наклонившийся с фонендоскопом над грудью пациента. Затем мы медленно выбрели к корме. Он впереди. Наши «шнурки безопасности» по-прежнему скользили по непрочному с виду пруту. Я увидел это первым.

— Что это такое? — спросил я, показывая. Родригес хмыкнул, затем сделал несколько шагов вперед.

— Хм-м, — пробормотал он. — Похоже на ржавчину, не так ли?

И тут я невольно вспомнил, из чего состоят эти прекрасные на вид облака. Из серной кислоты.

Словно прочитав мои мысли, Родригес сказал:

— Это не серная кислота. Она не воздействует на металлокерамику.

— Вы уверены? Он усмехнулся.

— Не беспокойтесь. Она ведь не может прожечь пятно в вашем скафандре, а там слой куда более тонкий.

«Приятно слушать вас, — подумал я. — Ваши слова звучат весьма вдохновляюще». Но от пятен коррозии никуда не денешься — они темнели на поверхности газового резервуара.

— А может, это от температуры? При входе с орбиты? Я слышал, как он задумчиво бормочет в своем шлеме.

— Конечно, пламя могло прорваться за тепловой экран и обжечь броню.

— Но сенсоры не зарегистрировали резкое повышение температуры. По идее, должен был прозвучать хоть один тревожный сигнал, — напомнил я.

— Может, это место не засекли сенсоры. Для того чтобы такое заметить, пришлось бы расширять масштаб слежения. Сенсоры настроены на больший масштаб охвата.

— В этом и вся проблема?

— Вероятно, нет, — откликнулся он. — Но нам придется испытать эту емкость давлением, чтобы убедиться, что она выдержит и не прорвется при посадке. Ведь это же бомба!

Я почувствовал, как сердце уходит в пятки.

— Это надолго?

Он подумал, прежде чем ответить.

— Пожалуй, рабочий день займет.

— Теряем еще один день.

— Беспокоитесь насчет Фукса? — спросил он.

— Конечно.

— Ну, не исключено, что у него тоже проблемы… Эй!

Прут безопасности рядом с Родригесом внезапно оторвало и тут же унесло в сторону. Конец его пропал в желтом тумане.

«Мы в город изумрудный идем дорогой трудной», — тут же вспомнились мне слова детской песенки из сказки, где шла речь о таком же вот желтом тумане. Вместе с ограждением унесло одну из страховок. Родригеса тут же сдернуло с узкой дорожки, и он повис на остающейся страховке. Другая страховка пыталась утащить его с корабля.

Я прыгнул к нему, но он находился слишком далеко от меня, чтобы дотянуться. Для того чтобы мне вытащить Родригеса из бездны, надо было отстегнуть одну из страховок.

— Затягивай меня! — закричал он, и голос его зазвенел у меня в наушниках.

— Что случилось? — раздался тревожный голос Дюшамп. Я увидел, как он отстегивает страховку от пояса и она

улетает в облака. Я тут же схватил другую и стал тянуть.

Но ограда, отделявшая нас от желтой пропасти, оказалась ненадежной. Ее могло сорвать в любую секунду, и я это понимал.

— Тащи! — снова прокричал Родригес.

— Что там происходит? — требовательно поинтересовалась Дюшамп.

Я отстегнул один из своих тросов и закрепил его на одной из нижних перегородок. Затем, не обращая внимания на болтовню Дюшамп в наушниках, я открепил оставшийся трос Родригеса.

— Что ты делаешь? — заорал он.

У меня чуть руки не вывернулись из суставов — такой он оказался тяжелый. Зажмурив глаза от напряжения, я увидел взрывающиеся в темноте звезды. Сцепив зубы, я собрал все силы, чтобы завести страховочный карабин на уцелевшую секцию ограды рядом с моим тросом.

Я увидел, как оставшуюся часть прута унесло прямо у меня перед глазами. А к ней был прикреплен мой второй трос. Уже не пытаясь ничего поймать и достать из воздуха, я просто открепил страховку от пояса, отбросил ее в пустоту и стал вытягивать Родригеса.

Он сам пытался ползти по тросу, насколько мог. Казалось, прошел час. Мы пыхтели и сопели, как два борца из команды по перетягиванию каната, но наконец его башмаки коснулись прохода. В это время Дюшамп уже буквально визжала в наушниках, не в силах добиться от меня ответа.

— Мы в порядке, — наконец выдохнул Родригес, стоя на четвереньках. На мгновение мне пришла в голову абсурдная мысль, что он готов снять шлем и поцеловать узкий железный переход у нас под ногами.

— Ты спас мне жизнь, Ван.

Впервые он назвал меня не «мистер Хамфрис». Я почувствовал приятную щекотку тщеславия.

Прежде чем я успел ответить, Родригес перебил меня слегка заискивающим тоном:

— А я, было, подумал, что ты выполнишь рекомендации техники безопасности. Ведь в соответствии с ними в такой ситуации ты должен был оставить меня здесь и немедленно возвращаться к шлюзу.

Я посмотрел в стекло его шлема.

— Нет, Том, я бы не стал этого делать, хотя я тоже уважаю требования техники безопасности.

— Знаю, — произнес он, все еще отдуваясь от страха и напряжения. — Теперь знаю, — добавил он.

Глава 18

Оценка ущерба

Капитан Дюшамп и доктор Уоллер уже ждали нас у входа в шлюз. Я слышал вопросы капитана, обращенные к Родригесу.