Избранные произведения в одном томе — страница 53 из 194

— Боюсь только, что вам троим на этот раз придется дать более сложные поручения, — продолжал Фукс. — Каждому из вас придется нести двойную вахту, чтобы возместить потерю Саньджа.

Лица азиатов сразу помрачнели.

— И все работы за бортом, которые нам придется произвести перед посадкой, тоже лягут на ваши плечи.

Все посмотрели на Багадура. Глаза его стали такими большими, что напоминали яйца, сваренные вкрутую.

— И, само собой, после посадки мне понадобятся добровольцы для того, чтобы проникнуть в обломки судна. Так вот, ты будешь этим добровольцем, Багадур.

Азиат попятился.

— Нет, капитан. Пожалуйста. Я не смогу… Фукс стал наступать на него.

— Как? Но ведь ты обещал, что будешь следовать моим приказам, разве не так? Всем — подчеркиваю — моим приказам. Ты согласился с этим всего минуту назад.

— Но я не… Я просто не знаю, как…

— Или ты станешь исполнять мои приказы, или тебе нет места на этом корабле, — произнес Фукс голосом холодным и колючим, как верхушка айсберга. — Или ты предпочитаешь, чтобы мы устроили суд прямо здесь и вынесли приговор за убийство Саньджи?

— Капитан, пожалуйста!

Жуткое было зрелище. Большой, широкоплечий человек в мольбе протягивал руки, прося о милости невысокого, брюзжащего капитана, который стоял перед ним, как воинственный барсук перед смущенным, напуганным охотничьим псом.

— В чем дело, Багадур? — требовательно спросил Фукс. Тот оглянулся на своих товарищей. Они казались смущенными и запуганными не меньше его.

— Я превращу твою жизнь в нескончаемый ад, Багадур, — пообещал Фукс. — Ты заплатишь за Саньджу по сто раз на дню. Сам потом сосчитаешь.

— Нет! — взмолился Багадур, — Только не это.

— Тогда убирайся с моего корабля! — рявкнул Фукс, указывая в открытый люк. — И своих сообщников забирай.

Багадур понуро стоял, не решаясь двинуться с места. Мне показалось, он готов разрыдаться.

— Немедленно! — закричал на него Фукс. — Или служба — или вон отсюда. Быстро принимай решение.

Первой решилась женщина. Не сказав ни слова, она зашла за порог и стала забираться в спасательную капсулу. Второй сообщник последовал за ней. Багадур посмотрел им вослед, затем протиснулся мимо капитана и исчез в шахте, что выводила к спасательной капсуле.

Фукс подошел к люку и наглухо задраил его.

— Вот так, — сказал он. — Пусть посидят. Содрогаясь, я проследовал за Фуксом. Он все продумал

до мельчайших деталей, чтобы загнать убийц сюда и замуровать их здесь, в отсеке эвакуационных капсул. Он вынудил их войти в эту ловушку.

Фукс кипел злобой — это он в разговоре с Багадуром был так любезен, оттого что сдерживался.

На мостике Фукс сменил Амарджагаль за командным пультом и занял кресло.

— Хамфрис, займи пульт связи.

Я попробовал было возразить, но тут же опомнился. Хотел было сказать: «Да еще не моя вахта». Но с капитаном Фуксом сейчас не то что спорить бесполезно, ему вообще не стоило перечить, так что я вовремя прикусил язык. Навстречу мне поднялся сменщик и с несколько смущенным видом торопливо удалился с мостика.

— Дай мне эвакуационный отсек, — приказал капитан ровным голосом. — Запроси капсулу.

На корабле было три капсулы, как я увидел на экране дисплея. Прежде чем я успел хоть что-то спросить, Фукс сказал:

— Они в номере первом.

Я открыл канал связи. Фукс перебросился с азиатами несколькими фразами на их родном языке, затем объявил:

— Я включаю программу отделения через пять секунд. Я включил таймер. Он быстро отщелкал положенный интервал.

— Капсула отделилась, — объявил другой техник на мостике, на английском.

Не успел я спросить, что дальше, техник доложил:

— Ракеты стартовали. Дюзы работают. Они поднимаются на орбиту.

— Хамфрис, выведи видеосеанс связи на главный экран, — приказал Фукс.

У меня заняло несколько секунд, чтобы сообразить, как это делается, но наконец на экране появилось крупное, в несколько раз увеличенное лицо Багадура. Лицо его было напряжённым и мокрым от пота. Его вдавило в спинку кресла силой ускорения, которое развивала капсула на старте. Двое других осужденных сидели за его спиной чуть поодаль. Были видны еще четыре пустых кресла.

— Вы на пути к орбите, — сообщил им Фукс.

— Понял, капитан, — ответил Багадур. Фукс кивнул и отключил изображение.

— Мне сообщить на «Третьей», что… — начал было я.

— Нет! — оборвал капитан. — Мы не будем вступать в контакт ни с каким «Третьеном», а также кретином и смутьяном. Хватит нам того, что Маргарита уже запрашивала медицинские карточки. Никаких контактов!

— Но, сэр, откуда они узнают, что спасательная капсула вышла на орбиту? Как они встретятся?

— Это проблема Багадура. В капсуле есть средства связи. Он скоро свяжется с «Третьеном», не бойся за него.

— Вы уверены? Сэр?

Он кисло посмотрел в мою сторону.

— А какая, собственно, тебе разница?

Я вернулся к своим обязанностям. Но уже через некоторое время Фукс подал голос:

— Дай мне их курс и позицию.

График показывал, что их траектория отклонилась от вертикали, пошла за кислотные облака и приняла слегка эллиптическую форму над облачным массивом, двигаясь вокруг планеты. Затем я вывел на экран местонахождение «Третьена». В данный момент корабль находился на орбите на противоположной стороне планеты и не мог выйти с ними на связь.

Озадаченный, я попробовал вычислить орбитальные позиции для капсулы и «Третьена». Получалось, что лишь после двенадцати облетов планеты по орбите они смогут выйти на позицию, подходящую для стыковки.

Я сказал об этом Фуксу.

Он пожал плечами.

— Воздуха у них достаточно, — отмахнулся он.

— А как насчет электричества?

— Если Багадур догадается развернуть солнечные батареи и правильно подключить их, то электричества у них будет сколько угодно, хоть отбавляй. В противном случае им придется пользоваться аккумуляторами.

— И надолго ли их хватит, капитан?

— Это меня не касается.

— Но все же, сэр, мы должны предупредить «Третьена»…

— В таком случае я вынужден буду сообщить, что эти люди мятежники и убийцы.

— Это лучше, чем бросать их на произвол судьбы на орбите! Сэр…

— Никуда они не денутся. — спокойно сказал Фукс — И ничего с ними Не случится. Тем более, они не достигнут орбиты. До орбиты им все равно не добраться.

— Что вы имеете в виду?

Он указал на экран на моем пульте связи, где была изображена их траектория:

— Высвети это на главном экране.

Я подчинился, и Фукс слегка подался вперед из кресла, внимательно всматриваясь в график.

— Не думаю, что они успеют пройти сквозь эти облака, — задумчиво пробормотал он.

Я не совсем понял, о чем идет речь.

— В облаках они пробудут всего минут двадцать, — на всякий случай напомнил я, полагаясь на данные, мелькавшие на экране.

— Вот именно, — медленно проговорил капитан. — А у этой капсулы оболочка… — Он скривился и скептически покачал головой. — Интересно…

Что ему, в частности, интересно, мне было невдомек. Я смотрел как завороженный, с немым ужасом на мерцающий курсор, который представлял собой спасательную капсулу, медленно взбирающуюся по кривой траектории. Теперь они увязли в облаках. И тут я с ужасом вспомнил, что «Гесперос» на этой высоте был сожран аэробактериями. Но это заняло несколько дней, а спасательная капсула останется в облаках лишь считанные минуты, менее получаса.

«Лучше всего было выстрелить капсулой вверх по прямой», — думал я, вглядываясь в экран. Но, согласно программе, избегая экстренных вредоносных перегрузок, капсула двигалась по касательной, почти параллельно поверхности планеты.

«Нет, — сказал я себе. — Можно, конечно, выстрелить сразу вверх перпендикулярно поверхности планеты, но на такой старт понадобится больше ракетного заряда, чем сможет уместиться в капсуле. Тогда они пройдут сквозь облака еще медленнее». Оставалось только надеяться, что времени им хватит.

Я оглянулся украдкой на Фукса. Он тоже не сводил глаз с экрана, только слегка хмурился. Сейчас он напоминал римского императора, наблюдающего смертельный гладиаторский поединок на арене. Кто погибнет? Или эти несчастные достигнут орбиты и окажутся в безопасности?

Интересно, а чего я за них так беспокоился? Ведь они убийцы. Они приговорили к смерти Саньджу. Они бы и Фукса с удовольствием убили — если бы смогли. И меня. Уж это точно, к гадалке не ходи! Это мятежники и убийцы. И все же я переживал из-за них, надеясь, что они переживут это испытание.

У Фукса не было подобных сомнений. Он знал, что им предстоит пробраться сквозь облака, он помнил про жуков. И он не простил им того, что они совершили. Потому что они совершили преступление. Для него это казнь. На своем корабле он выполнял роль судьи, прокурора и, возможно, палача. Желтая строчка сообщения замигала у меня перед глазами. Я тут же включил наушники и поднес микрофон ко рту. Затем нажал клавишу, отправив сообщение на небольшой экран справа на пульте.

Лицо Багадура было взволнованным не на шутку.

— Мы теряем давление! — От его голоса засвербило в ухе. — Эти жуки нарушили герметизацию главного люка!

— Передайте сообщение на мой экран, — распорядился Фукс, не успел я и рта раскрыть, чтобы известить его о происходящем.

Я подчинился.

Грудь Багадура тяжело вздымалась. Он судорожно размахивал руками:

— Это жуки! Они добрались до нас! Фукс молчал.

— Надо что-то сделать! — заверещал Багадур. — Давление падает.

За ним были видны пристегнутые крест-накрест еще двое заговорщиков — мужчина и женщина, с хмурыми и негодующими лицами.

— Ничего не поделаешь, — отозвался наконец Фукс голосом холодным и твердым, как ледяное стекло. — Остается только надеяться, что они не успеют съесть капсулу, пока вы проходите через облака.

Женщина взорвалась, испустив длинную серию шипящих слов. Видимо, ругательств. Фукс покачал головой:

— Я ничем не могу вам помочь. И никто не может.