Избранные произведения в одном томе — страница 31 из 63

— Что же еще? — подхватил Даль.

— Вы же понимаете, это правда. На всякое бывает аллергия.

— Несомненно.

— Вы, случаем, не видели, снимал ли кто, когда меня запихивали в машину? — осведомился Кори.

— Кажется, была пара-тройка человек, — признался Даль.

Кори вздохнул:

— Танины. Не забывайте про них.

— Никогда!

Затем Кори подошел к лейтенанту и с чувством обнял. Тот пылко ему ответил.

— Как жаль, что у нас так мало времени! — воскликнул Кори.

— И мне! — воскликнул Керенский.

Они снова стиснули друг дружку, затем расцепились, и Кори покинул лобби. Лейтенант поспешил следом.

— Ух ты! — выговорил Хестер. — Как тебя, однако, угораздило…

Керенский остановился и резко повернулся к нему:

— И как мне это понимать?!

— Я не осуждаю, нет, — поспешно заверил Хестер, разведя руками.

— Не осуждаешь чего? — свирепо воскликнул Керенский, затем окинул взглядом остальных и спросил сурово: — Вы все думаете, что я занимался сексом с Марком?

— А разве нет? — поинтересовалась Дюваль.

— Мы разговаривали!!! Это был самый удивительный и замечательный разговор за всю мою жизнь. Я будто встретил брата, которого у меня никогда не было.

— Анатолий, брось, — махнул рукой Хестер. — Мы все слышали скрипы и плюхи.

— Марк просто потерял равновесие, надевая брюки. Встал на одну ногу, покачнулся и упал, вот и все.

— Ну да, — поспешил согласиться Хестер. — А я и не подумал.

— Господи боже мой! Ну вы и народ! Ничего лучшего со мной в жизни не происходило, я говорил с человеком, который по-настоящему меня понимает — по-настоящему, можете представить? А вы все думаете, будто я занимался каким-то трансвременным инцестуозным онанизмом. Спасибо огромное за то, что нагадили на самое лучшее и светлое в моей жизни! Да меня от вас тошнит!

Он гневно затопал прочь.

— Э, это было забавно, — заметила Майя.

Керенский гневно притопал обратно и ткнул пальцем в сторону Майи:

— Между нами все кончено!

— Вполне логично, — согласилась Дюваль, и лейтенант утопал прочь.

— Не премину заметить, что я оказался прав, — не преминул заметить Даль после минутной паузы.

Дюваль шагнула к нему и стукнула по голове.

Глава 19

Личный кабинет Чарльза Полсона находился в Бербанке, за пределами студии, в здании, где помещались три другие продюсерские компании, два агентства, стартап в стиле хай-тэк и благотворительный фонд по борьбе с молочницей. Контора Полсона располагалась на четвертом этаже, друзья поднялись на лифте.

— Не стоило мне жрать тот последний буритто, — заметил Хестер, входя в кабину, и на лице его отобразилась страдальческая гримаска.

— Говорил я тебе — не ешь! — назидательно заметил Хэнсон.

— А еще ты говорил, что в двадцать первом веке работают законы о еде, — парировал тот.

— Вряд ли закон защитил бы тебя от третьего буритто с мясом. Не в еде дело, а в ее количестве.

— Мне в туалет надо.

— А потерпеть нельзя? У нас, кажется, важная встреча, — проворчал Даль.

Лифт достиг четвертого этажа.

— Если я не найду туалет, вряд ли вы обрадуетесь моему присутствию на встрече, — предупредил Хестер. — Может случиться страшное. Даже очень.

Дверь открылась, все пятеро вышли наружу. Хестер завидел на полпути к офису мужской туалет и быстро, хотя и несколько скованно, зашагал туда.

— Как думаешь, надолго он? — осведомилась Дюваль. — Встреча через минуту.

— У тебя были когда-нибудь неприятности с буритто? — спросил энсин.

— Нет. Судя по Хестеру, мне серьезно повезло.

— Думаю, он надолго, — определил Даль.

— Но мы ждать не можем, — напомнил Керенский.

— Не можем, — согласился Даль.

— Ребята, вы идите, а я останусь и присмотрю за Хестером, — предложил Хэнсон. — Мы будем в приемной.

— Уверен? — спросил на всякий случай Даль.

— Конечно. Мы с Хестером просто зрители на вашей встрече. С таким же успехом можем сидеть, листая журналы. Всегда забавно почитать сплетни трехвековой давности.

— Ну ладно, — улыбнулся Даль. — Джимми, спасибо!

— Ты уж сообщи нам, если у Хестера взорвутся кишки, — попросила Дюваль.

— Первой узнаешь, — пообещал Хэнсон, направляясь к туалету.


Секретарша «Полсон продакшн» тепло улыбнулась Керенскому.

— Привет, Марк! Я так рада тебя видеть!

— Э-э, угу, — откликнулся Керенский.

— У нас встреча с мистером Полсоном, — поспешил на помощь Даль. — Назначенная. Марк договаривался.

— Конечно, — подтвердила секретарша, глянув на экран компьютера. — Вы мистер Даль?

— Да, я.

— Присаживайтесь пока, а я сообщу о вашем приходе, — посоветовала секретарша, снова лучезарно улыбнулась Керенскому и позвонила боссу.

— Кажется, она с тобой заигрывает, — заметила Майя.

— Она думает, что заигрывает с Марком, — указал Керенский.

— Наверное, у них интрижка, — предположила Майя.

— Не стоит продолжать, — посоветовал лейтенант.

— Всего лишь пытаюсь смягчить боль разрыва местью.

— Мистер Даль, Марк, мэм! — позвала секретарша. — Мистер Полсон готов принять вас. Следуйте, пожалуйста, за мной.

Она провела их по коридору к обширному кабинету, где за большим столом сидел Полсон. Он сурово глянул на Керенского.

— Я полагал, что буду говорить с твоими знакомыми, а не с тобой. Ты должен быть на работе!

— Я и так на работе!

— Это не твоя работа. Твоя — на студии. На съемках. Если ты не там, мы не снимаем. Если мы не снимаем, мы тратим зря время и деньги. Студия и «Корвин» уже насели на меня, потому что в этом году мы выбились из графика. И ты мне вредишь!

— Мистер Полсон, возможно, вам следует позвонить на площадку и спросить, там ли Марк Кори, — примирительно предложил Даль.

Продюсер воззрился на него, словно впервые увидел:

— Мы, кажется, прежде встречались. Вы кто?

— Я Эндрю Даль, — ответил энсин, отодвигая стул и садясь, жестом указывая Дюваль сделать то же самое. — А это Майя Дюваль. Мы служим на «Интрепиде».

— Тогда и вы должны быть на съемках!

— Мистер Полсон, рекомендую вам позвонить на студию и спросить, там ли Марк Кори, — повторил энсин, уже настойчивее.

— Он здесь! — воскликнул продюсер, указав пальцем на Керенского.

— Нет, он не здесь. Именно потому мы и пришли говорить с вами.

Полсон прищурился:

— Похоже, вы просто зря тратите мое время.

— Господи боже! — воскликнул в отчаянии Керенский. — Да позвонишь ты на чертову студию?! Марк там!

Полсон замер на секунду, пристально глядя на Керенского, затем снял трубку телефона и нажал кнопку.

— Привет, Джуди! Ты на съемках? Да, в порядке. Марк Кори в студии?

Полсон снова замер, глядя на лейтенанта.

— Хорошо. Как давно он там?.. Да нет, нормально. Он сегодня странно себя ведет? На себя не похож? Нет?.. Да, все в порядке. Нет, я не хочу поговорить с ним. Спасибо, Джуди.

Он повесил трубку.

— Это мой распорядитель на шоу, Джуди Мелендез, — пояснил он. — Сказала, Марк на съемках с самого грима, с половины седьмого.

— Благодарю! — воскликнул Керенский.

— Ладно, понял, — отозвался Полсон. — И кто тогда, черт возьми, ты? Конечно, Марк тебя знает, иначе бы не устроил встречу. Ты не его близнец — у него нет братьев. Так кто ты? Дядя? Племянник? Хочешь попасть в шоу? Все из-за этого?

— А вы берете родственников на шоу? — спросил Даль.

— Не то чтобы мы об этом усиленно распространялись… хм, берем. В прошлом сезоне я взял своего дядю. Он мог потерять страховку от Гильдии киноактеров, потому я дал ему роль адмирала, пытавшегося подвести Абернати под трибунал. Я и сыну дал небольшую роль…

Он внезапно смолк.

— Мы слышали о вашем сыне, — сказал Даль тихо. — Нам очень жаль.

— Спасибо, — сказал Полсон, и его будто подменили — вместо напористого продюсера за большим столом оказался маленький усталый человек.

— Простите, — выговорил он наконец. — Это нелегко перенести.

— Я и представить не могу, как вам тяжело, — посочувствовал Даль.

— Ваше счастье!

Полсон взял со стола фотографию в рамке.

— Глупый мальчишка! Я же говорил ему: осторожнее с мотоциклом в дождь!

Он повернул на секунду фото к гостям — в камеру улыбался парень в байкерской кожаной одежде.

— Никогда он меня не слушал…

— Это ваш сын? — спросила Дюваль, протягивая руку.

— Да. Мой Мэттью, — ответил продюсер, вручая фото. — Только получил магистерскую степень по антропологии, а потом вдруг ему захотел попробовать себя в актерском деле. Я ему и говорю: «Если ты хотел актером стать, зачем я платил за твою учебу в колледже?» Но все-таки я устроил его на шоу. Дал пару эпизодических ролей. А потом…

— Энди, — произнесла тихо Дюваль и передала фото Далю.

Подошел Керенский и глянул на фото.

— Вы шутите?

— Что? — спросил Полсон, глядя в недоумении на гостей. — Вы его знаете? Вы знакомы с Мэттью?

Все трое посмотрели на продюсера.

— МЭТТЬЮ!!! — истошно завопила женщина в холле.

— О черт! — охнула Майя, вскочила из-за стола и бросилась вон.

За ней кинулись лейтенант с энсином.

В приемной секретарша вцепилась в Хестера, рыдая от счастья. Хестер стоял в глубоком смятении, облапленный и стиснутый.

Хэнсон, завидев троих товарищей, немедленно устремился к ним.

— Мы просто зашли. Зашли, и все! А она завизжала и чуть не перепрыгнула через стол. Что происходит?

— Кажется, мы нашли актера, играющего Хестера, — сообщил Даль.

— Хорошо. И кто он?

— Мэттью? — спросил вышедший в приемную продюсер.

Он последовал за визитерами посмотреть, в чем дело.

— Мэттью? МЭТТЬЮ?!

Полсон прыгнул к Хестеру, яростно стиснул его и принялся целовать в щеку.

— Этот актер — сын Чарльза Полсона, — договорил Даль.

— Который в коме? — уточнил Хэнсон.

— Он самый.

— Ох! Боже ж ты мой!

Все посмотрели на Хестера, прошептавшего беззвучно: «Помогите».