Избранные произведения в одном томе — страница 26 из 435

Ретиф расплатился с лодочником и вышел из небольшой гондолы на берег канала, глядя, как второй секретарь посольства, Магнан, пыхтя от натуги, проталкивается сквозь толпу, запрудившую пристань.

— Вот вы где! — воскликнул Магнан, увидев своего подчиненного. — Посланник Бульбуттль вне себя от…

— Что это у вас на голове? — Ретиф посмотрел на плохо надутый пузырь неприятного желтого цвета, свисавший над левым ухом дипломата.

Второй секретарь закатил глаза, поправляя завязанную под подбородком розовую ленточку, на которой держалась вся конструкция из вышеупомянутого пузыря, разноцветных перьев и широких лент, доходящих до плеч.

— Разве вы не знаете? Церемониальный убор обитателей Камнемора… — Он запустил руку в карман сиреневого пиджака, который этикет предписывал носить в дневные часы, вытащил еще один пузырь с перьями и протянул его Ретифу. — Надевайте скорее. Боюсь, несколько лент помялось…

— Где Посланник? — перебил его Ретиф. — Мне необходимо объяснить ему…

— Вам много что придется объяснить! — резко сказал Магнан. — В частности, почему вы не присутствовали на торжественной церемонии вручения верительных грамот!

— Вот он. Простите, мистер Магнан, но посол собирается войти в храм, так что я. — Ретиф продолжал говорить, проталкиваясь сквозь толпу к высокому квадратному зданию с широкими воротами. Длинноногий камнеморец с коротким туловищем и непомерно большими плоскими ступнями, держащий в руках копье, отступил в сторону, освобождая дорогу. Посланник и четверо сотрудников миссии стояли у безвкусного алтаря из грязно-зеленого пластика в желто-коричневую клеточку.

— …классический пример того, как ловкий дипломатический ход решает сложнейшую проблему, — говорил Бульбуттль. — Хотел бы я посмотреть на физиономии наших коллег из посольства Гроачи, когда они узнают, что мы их опередили по всем статьям!

— Господин посол… — сказал Ретиф.

Бульбуттль подпрыгнул на месте, резко повернулся и, запрокинув лысую голову сферической формы, уставился на младшего дипломата.

— Я предупреждал, чтобы вы не смели подкрадываться! Извольте топать ногами, когда находитесь со мной рядом!

— Господин посол, я хочу…

Глава миссии поднял вверх пухлую руку с маленькими пальцами.

— Избавьте меня от перечня ваших желаний, мистер Ретиф! Церемония должна начаться с минуты на минуту! — Он посмотрел по сторонам и обратился к более широкой аудитории: — Джентльмены, надеюсь, все вы обратили внимание на безупречное соблюдение мною протокола с той самой минуты, как шесть часов назад мы высадились на Камнемор. И результат налицо! Мы будем первой дипломатической миссией, аккредитованной на этой планете, которая, смею напомнить, всегда славилась враждебным отношением к дипломатам! Тем не менее, я…

— Господин посол, — перебил его Ретиф, — пока дело не зашло слишком далеко…

— Как вы смеете, сэр! Я развиваю чрезвычайно важную тему о себе самом… э-э-э… вернее, о моём бесценном вкладе в историю дипломатии…

Двое камнеморцев в рясах торжественно вышли вперёд, размахивая витыми канделябрами, из которых шел едкий красный и зеленый дым; остановившись перед землянами, они произнесли несколько монотонных фраз и отступили на шаг. Один из них вытянул тонкий палец с несколькими суставами и ткнул им в Ретифа, проскрипев какие-то слова голосом, напоминавшим визг пилы, которой провели по струнам вместо смычка.

— Где ваш головной убор, Ретиф? — прошипел Бульбуттль.

— У меня его нет. Дело в том…

— Достаньте, где хотите! Немедленно! И займите надлежащее место в моей свите! — ломающимся от негодования голосом выкрикнул Посланник и пошёл следом за правительственными чиновниками. Подбежавший Магнан выхватил из кармана несколько пузырей сразу.

— Надевайте скорее!

— И не подумаю, — ответил Ретиф. — Мне и так хорошо.

— Что вы хотите сказать? Мы все должны…

— Только не я. Не собираюсь принимать участия в церемонии, да и вам не советую…

— Грубейшее нарушение дисциплины! Неисполнение приказа! — взвизгнул Магнан и бросился вслед за удаляющимся Посланником, в то время как двое местных громил преградили дорогу Ретифу, стоявшему с непокрытой головой.

Церемония выглядела очень живописно и состояла из символического избиения палками, погружения в зеркальные воды пруда, — судя по выражению лиц купальщиков, достаточно холодные, — а также бега на десять кругов, в ходе которого задыхающихся землян подталкивали сзади стоявшие у бровки камнеморцы.

Ретиф, примкнувший к зрителям, с любопытством наблюдал за состязанием, ни минуты не сомневаясь, что глава миссии никому не позволит себя обогнать, поставил на него десять кредиток и выиграл.

Зазвенели колокола; дипломатов, имевших жалкий вид, выстроили в шеренгу, и чиновник, читая по бумажке, разразился длинной речью; затем вперёд выступил камнеморец невысокого роста, державший в руках бархатную подушку, на которой лежал меч длиной в шесть футов. На его клинке была сделана надпись «МАМА», и, насколько Ретиф мог судить, он был изготовлен на Земле.

Камнеморец-гигант в розовато-лиловатой рубашке с алыми кружевами подошел вплотную к шеренге, взял меч и занёс его высоко над головой. Посланник попятился, пробормотал: «Послушайте, что я скажу…», но его тут же втолкнули обратно в строй, а гигант вложил меч в ножны и торжественно повесил широкую перевязь через голову дипломата, пристегивая ее за левым плечом.

Аборигены разом умолкли, выжидательно глядя на Посланника Земли.

— Магнан, вы знаток протокола, что я должен делать? — пробормотал посол, скривив рот и почти не разжимая губ.

— Э-э-э… я предлагаю Вашему превосходительству откланяться, а затем мы торжественно уйдем, пока они не придумали новых пыток…

— Хорошо. Все вместе; раз, два… — хрипло прошептал Бульбуттль. — А теперь, кру-угом! — Замешкавшийся Магнан взвыл, получив удар по лодыжке, и делегация, шагая в ногу, двинулась вперёд во главе с послом, горделиво выпрямившимся во весь свой рост, не превышавший пяти футов. Меч волочился сзади, вздымая тучу пыли.

Ретиф протолкался сквозь толпу и приблизился к процессии.

— А, Ретиф! — вскричал Бульбуттль. — Находились в самовольной отлучке? Объявили нам бойкот? Прекрасно! По пути на Камнемор вы заперлись в каюте, а сейчас осмелились манкировать своими прямыми обязанностями! Извольте ко мне зайти, как только я сдам на хранение этот прекрасный церемониальный меч…

— Я с самого начала хотел сказать вам, господин посол, что это не церемониальный меч. Подразумевается, что вы им воспользуетесь.

— Кто, я? — Бульбуттль кисло улыбнулся. — Вы с ума сошли! Он будет украшать стену моего кабинета, как символ…

— Разве что в будущем, сэр, — перебил его Ретиф. — А сегодня вам предстоит им поработать.

— Поработать?

— Мне кажется, вы не поняли смысл ритуала, господин посол. Камнеморцы не разбираются в дипломатии. Они решили, что вы собираетесь им помочь…

— Естественно! — Бульбуттль презрительно улыбнулся. — А теперь отойдите с дороги…

— …и, соответственно, ждут, когда вы выполните свое обещание.

— Обещание? Какое обещание?

— Которое вы дали, приняв участие в церемонии. Помочь им в беде.

— Ну, конечно! — Бульбуттль яростно кивнул. — Я уже планирую исследование в области экономики…

— Они не считают это работой, господин посол. В окрестностях города бродит динозавр, девяноста футов ростом, и…

— Динозавр? — пискнул Бульбуттль.

Ретиф кивнул.

— И вы только что поклялись убить его не позднее, чем завтра на закате солнца.

— Послушайте, Ретиф, — прокурорским тоном спросил первый секретарь Ваффль. — Как это вам удалось разобраться в том, что произошло, когда сами мы ничего не поняли?

— И я не понял: они разговаривали слишком быстро. Но по пути на Камнемор я изучил немного их язык, и мне удалось кое-что узнать у лодочника…

— Я приказал вам снять помещение и нанять слуг, а вы изволили болтаться в обществе каких-то бродяг!

— Как иначе я мог нанять слуг? К тому же, они не понимают языка знаков, и…

— Какая наглость! Он еще со мной спорит! Мистер Ретиф, я отстраняю вас от… — К ним подошли несколько чиновников в рясах, за которыми следовал довольно внушительный отряд стражников в металлических нагрудниках, наголенниках и с копьями в руках. — …Но прежде, чем отправитесь под домашний арест, Ретиф, — торопливо произнёс Бульбуттль, — объясните этим господам, что нам некогда заниматься всякими чудовищами. Однако я обещаю подарить им прекрасную библиотеку из множества самых последних рекламных проспектов ДКЗ…

Один из камнеморцев торжественно выступил вперёд, наклонил голову и обратился к Посланнику:

— Достопримечательный сэр, я имею счастье быть Хаппуг, переводчик сотрясения воздуха, который делать земляне. Я научился у японский, датский, индийский, еврейский терра-торгашей. Вы меня знать, мы говорили по телекорану перед тем, как вы, людь, прикамнеморились.

— Ах да, помню! Как жаль, что вы не присутствовали на церемонии. Сейчас мы докопаемся до истины! — Бульбуттль бросил на Ретифа угрожающий взгляд. — Я слышал… гм-мм… до меня дошли слухи, что поблизости гуляет, — ха-ха! — какой-то динозавр.

— Да, да, пристрастнейший сэр! Как великошумны людь, что пришли к нам на помощь! Такой беда!

Бульбуттль нахмурился.

— Возможно, вы что-то напутали при переводе, так что позвольте уточнить. Я — Чрезвычайный Посол и Полномочный Министр, аккредитованный Дипломатическим Корпусом. Земли и обладающий всей полнотой власти…

— Кх-кх-кх-кх! Такой важный персона-граната ни за что не промажет! — восхищенно воскликнул Хаппуг. — Будешь взять солдат, чтоб разделать тушу, или ловить Хвостодрыг один и покрыть себя вечной славой?

— Послушайте, я — дипломат! Я предложил оказать помощь вашей отсталой цивилизации…

— О, конечно, конечно. Свистящий пример добротрудничества и дружбососедства…

— Минутку! — Бульбуттль выставил вперёд нижнюю губу и ткнул пальцем в небо. — Я имею дело со словами и документами, сэр, и не намерен совершать героических подвигов! Мне даны широкие полномочия оказать вам любую разумную помощь, но черновой работой должны заниматься слуги!