Избранные произведения в одном томе — страница 374 из 435

Тримейн с трудом обрел голос.

— Мисс Кэрролл, не бойтесь! — успокаивающе сказал он. — Я ваш друг, доверьтесь мне.

Линда Кэрролл широко раскрытыми глазами посмотрела на него.

— Кто вы? — прошептала она. — Я была в спальне…

— Не могу объяснить вам. Здесь сегодняшней ночью было сотворено чудо… ради вас. — Тримейн повернулся к Брему. — Послушайте…

— Что за человек ви есть? — прервал его Брем. Английским языком молодой Брем явно владел еще очень плохо. — Как ви пришли в этот место?

— Послушайте меня, Брем! — рявкнул на него Тримейн. — Время изменчиво. Вы остались здесь, чтобы защитить Линду Кэрролл и мир Линды Кэрролл. Вы только что приняли это решение, правильно? — Тримейн не стал дожидаться ответа. — Вам пришлось застрять здесь… на шестьдесят лет. Земная технология развивалась очень быстро. Однажды сюда случайно забрел человек, который разыскивал источник сигнала некоего передатчика. Этим передатчиком был ваш Отражатель. А человеком — я. Вы показали мне, как пользоваться Отражателем… и с его помощью я уничтожил ниссов. А потом вернул время назад — ради вас и Линды Кэрролл: Портал закроется через две минуты. Не теряйте времени…

— Изменчивое время? — недоуменно переспросил Брем. Он подошел к Линде. — Прекрасная девушка с Земли, — сказал он. — Не бойтесь…

— Сэр, мы едва знакомы, — ответила мисс Кэрролл. — Как я, полуодетая, попала сю…

— Берите ее, Брем! — крикнул Тримейн. — Берите и уходите через этот Портал! Быстрее! — Он посмотрел на Линду Кэрролл: — Не стоит бояться. Вы знаете, что любите его. Так идите же с ним, или вам всю жизнь придется жалеть об отказе!

— Ты пойдешь со мной? — спросил Брем.

Он протянул руку мисс Кэрролл. Линда на секунду замерла в нерешительности, потом вложила свою руку в его. Брем подвел девушку к зеркальной поверхности и помог ей войти в Портал. Потом обернулся к Тримейну.

— Я ничего не понял, землянин, — сказал Брем. — Но благодарю вас.

И ушел.

* * *

Оставшись один в тускло освещенном гроте, Тримейн наконец-то позволил рукам отпустить рукоятки. Он, пошатываясь, добрел до кресла-качалки и тяжело опустился в него. Тримейн чувствовал себя еле живым, полностью лишенным сил. Руки болели от напряжения. Как долго это продолжалось? Пять минут? Час? Или вообще ему все привиделось?..

Но Брем и Линда Кэрролл исчезли. Все происшедшее вовсе не было плодом воображения. И ниссы разбиты.

Но оставался его собственный мир, в котором борьба еще не закончилась. Полиция явно поджидает его и осматривает дом Брема. Копы наверняка захотят знать, что он, Тримейн, сделал с Линдой Кэрролл. Возможно, его даже обвинят в убийстве. От Фреда и от Бюра помощи ждать не приходится. И от Джесса тоже — вполне вероятно, он уже сидит за решеткой и ждет сурового приговора за помехи в отправлении правосудия и превышение полномочий.

Тримейн встал и бросил прощальный взгляд на опустевшую пещеру, на странной формы инопланетный Отражатель, на зеркальный Портал. Был соблазн самому шагнуть в Портал, но Тримейн справился с ним. Ведь здесь — его мир, даже с недостатками. Потом, когда силы восстановятся, можно будет опять воспользоваться Отражателем…

Эта мысль ужаснула его. Пепел ненависти гораздо хуже пепла любви…

Тримейн подошел к лестнице, поднялся и нажал кнопку. Панель не шелохнулась. Тогда он рукой сдвинул панель вбок и оказался на кухне. Обойдя массивный стол со стоящим на нем подсвечником, Тримейн быстро миновал темную прихожую и вышел на крыльцо.

Приближался рассвет прохладного весеннего дня. Полицейских нигде не было видно. Тримейн с удивлением взглянул на заросшую травой лужайку, на ряды недавно посаженных молодых деревьев…

«Странно, — подумал он. — Не помню саженцев вдоль дороги. Мне казалось, что я ехал сюда мимо старых деревьев…»

Джеймс, прищурясь, вгляделся в туманную предрассветную мглу. Его машина исчезла. В этом не было ничего удивительного — конечно же, ее конфисковали копы. Тримейн спустился с крыльца, посмотрел на землю перед домом. Она была совершенно гладкой, с тонкой дорожкой, протоптанной в траве. Ни грязи, ни следов машин…

Горизонт, казалось, перевернулся у него перед глазами.

«О Боже! — подумал Тримейн. — Я оставил себя в тысяча девятьсот первом году!..»

* * *

Он резко повернулся, одним прыжком взлетел на крыльцо, пронесся через прихожую и кухню, проскользнул в открытую панель, перепрыгивая через ступеньки, спустился по лестнице и вбежал в пещеру…

Отражатель исчез. Тримейн с воплем кинулся вперед — и на его глазах огромное зеркало Портала замерцало и пропало. Один только черный ящик гиперкоротковолнового приемника остался лежать на полу рядом с пустым креслом-качалкой. Свет керосиновой лампы отразился от глухой каменной стены.

Тримейн повернулся, медленно поднялся по лестнице и вышел на улицу. Над холмами вдали показался розовый краешек солнца.

«Тысяча девятьсот первый год, — подумал Тримейн. — Столетие только началось. Где-то молодой парень по имени Форд готовится заменить американцам ноги колесами, а двое юношей по имени Райт собираются дать людям крылья. Здесь еще никто не знает ни о мировой войне, ни о бурных двадцатых, ни о «сухом законе», ни о Франклине Делано Рузвельте, ни о пыльных бурях тридцатых годов, ни о Пирл-Харборе. А Хиросима и Нагасаки — всего лишь два города в далекой экзотической Японии…»

По дорожке Джеймс медленно дошел до изрытой колеями грунтовой дороги. На лугу по другую сторону от нее стадо коров безмятежно жевало покрытую росой траву. Где-то прогудел паровоз.

«Железные дороги уже есть, — вспоминал Тримейн. — Но еще нет реактивных самолетов. Нет радио, нет кино, нет посудомоечных машин. Но и телевидения здесь тоже нет. Это уже кое-что. И для допроса с пристрастием меня тут не подкарауливает полиция, и никто не собирается обвинять в убийстве. И нет этого бешеного рассадника бюрократов, с нетерпением ожидающих моего возвращения…»

Он вздохнул полной грудью. Воздух был сладкий и свежий.

«Я здесь, — подумал Тримейн. — Легкий ветерок дует в лицо, и под ногами твердая земля. Это реальность, и я в ней нахожусь. Так что стоит спокойно принять ее. А кроме того, человек с моими знаниями в этот год и в этот век должен многого добиться».

И, посвистывая, Тримейн прогулочным шагом направился к городу.



ДРУГОЕ НЕБО(повесть)

Oднажды вечером майор космофлота Амери Валлант встречает у дверей своего дома незнакомого старика, который оказывается его другом Джесоном Эбли, только странно постаревшим. Дженсон рассказывает о реальном положении дел на Земле, о разгроме флота Земли ниссами и последующей оккупации планеты. Он показывает Валланту странную карту, позволяющую чужакам найти портал на Плутоне, переносящий в Галлиэйл. Недоверие Валланта начинает рассеиваться с того момента, как он обнаруживает в номере Эбли Джимпера, посла короля страны Галлиэйл в мир гигантов. Теперь ему нужно попасть на Плутон…

Валланту предстоит узнать о необычных временных свойствах портала, войти в Башню Забвения в Галлиэйле, чтобы убедить местного короля в своих добрых намерениях, узнать о могучем народе Иллимпи, попасть в Галактику Андромеды, добыть оружие против ниссов и вернуться назад, на Землю.

Он еще сильно удивит своего друга Джесона Эбли…

Глава 1

Смеркалось. Был поздний вечер. Дорожка третьего уровня была пустой, за исключением одинокого нисса, стоящего под аркой впереди на расстоянии пятидесяти футов.

Валлант торопливо прошел мимо, краем уха слушая сообщения диктора, исходившее из тонкой пластинки «трёхмерки»:

«…возмущение в движении Плутона. Сообщение нашего корреспондента подтверждают, что девятая планета нашей системы оставила свою орбиту и падает на Солнце. Доктор Вентескайн, глава экспедиции, говорит по этому поводу, что он не может дать никакого объяснения по этому поводу. Вычисления показывают, что, хотя Плутон и пересечет орбиту Земли примерно через сорок пять лет, столкновения его с Землей не предвидится, хотя на Земле могут быть неприятные последствия ввиду прохождения вблизи нее массивного небесного тела…»

Валлант повернул регулятор громкости.

Стоящий перед ним нисс пристально смотрел на него своими маленькими красными глазками.

«…необъяснимое исчезновение с поверхности Плутона патрульного корабля — планетолета, — говорил диктор. — Экипаж ракетного бота, работавший в северном полушарии этой необитаемой планеты, оставил его, чтобы понаблюдать за Солнцем и, как рассказал один из оставшихся в живых членов экипажа, пробиравшихся три дня по ледяной пустыне, они наблюдали как поднялся в небо их корабль, направляемый по-видимому опытной рукой, хотя на борту никого не было. Он достиг экстремальной высоты прежде, чем они потеряли его из виду. Корабль был полностью заправлен топливом и предназначен для длительных рейсов. Патрульная служба разыскивает угнанное судно до сих пор…»

Когда Виллант поравнялся с наблюдавшим за ним ниссом, последний неожиданно шагнул вперед и, загородив ему путь, протянул четырехпалую пародию на человеческую руку, вырвал у Валланта приемник и сплющил его конвульсивным движением руки.

— Какого черта?! — воскликнул Валлант, но нисс уже отскочил, повернулся и вернулся на свое место под фонарем.

Валлант пристально уставился на его шкуру пыльного серо-зеленого цвета, покрытую морщинами, как у аллигатора, с мягким гребнем, нависшим над правым глазом, похожим на головку красной булавки, на его серо-коричневую тунику и серо-желтые кожаные ремни, свободно висящие на пятифутовом теле.


Валлант сделал шаг вперед. Нисс повернул узкую голову и глаза их встретились. Маленькие красные глаза нисса заблестели, как рубины.

— Почему вы смяли мое тридео? — сердито спросил Валлант.

Нисс поглядел на него еще немного, затем открыл рот, полный белоснежных зубов, и показал ему язык, похожий на ярко-алого червяка, жестом, не оставляющим сомнения.