Блестящий шар свой провела.
(Б. Нейман, К вопросу об источниках поэзии Лермонтова. — «Журнал Министерства народного просвещения», 1915, т. 6, с. 282).
121. СО, 1819, № 16, с. 177, датировано.
Коснит — медлит.
*122. Избр. соч., с. 244, по автографу ПД от 5 октября 1818 г. В других семи автографах ПД от 4 октября 1818 г. размер стихов дактило-хореический. Отдельные строфы и отдельные строки стихотворения имеют много вариантов.
123. ЖДНС, 1819, № 8 (апрель), с. 146, под загл. «Гимн благотворению», с вариантами. Печ. по СО, 1819, № 30 (август), с. 178, где опубликовано вместе со стихотворением Капниста «Хоры, петые при открытии в Полтаве Института для благородных девиц 12 декабря 1818». Повод написания — открытие названного института, созданного «иждивением дворянства», о чем подробно информировал читателей СО (№ 30, с. 145–168). В учреждении института, преследовавшего цель дать образование дочерям бедных дворян, важная роль принадлежала знакомому Капниста — военному генерал-губернатору Малороссии князю Н. Г. Репнину (1778–1845). Он позднее приобрел репутацию вольнодумца благодаря своим тесным связям с декабристами. Попечительницей института была избрана жена губернатора В. А. Репнина, внучка последнего гетмана Малороссии графа К. Разумовского. Интерес, проявленный Капнистом к институту, вполне понятен, ибо еще при А. Б. Куракине, бывшем полтавским генерал-губернатором (1802–1808), Капнист безвозмездно исполнял некоторое время обязанности директора училищ Полтавской губернии и представил Куракину интереснейший проект организации школы типа интерната для 200 дворянских детей, из которых 50, самых бедных, должны были быть полными стипендиатами. В школе могли учиться и приходящие воспитанники, причем, согласно уставу, составленному Капнистом, в числе учеников могли быть и разночинцы (см.: И. Ф. Павловский, Полтава в начале XIX века, Киев, 1902, с. 76–79). Д. И. Хвостов в оглавлении к 18-му тому своего архива написал: «В. В. Капниста «Гимн благотворению» посвящен мне» (ПД). Действительно, в письме от 27 марта 1819 г. Капнист просил Хвостова помочь его младшему сыну устроиться на должность адъютанта у князя Горчакова, командовавшего корпусом, который находился на Украине. Капнист писал при этом: «...Посылаю вам «Гимн на благотворение», хотя я знаю, что не нужно слабыми стихами побуждать вас к этому» (Собр. соч., т. 2, с. 518). Тем не менее в печати это посвящение не появилось.
124. СО, 1819, № 38, с. 215, в статье Капниста «Мнение, что Улисс странствовал не в Средиземном, но в Черном и в Азовском морях», которую и заканчивает стихотворение.
От Исмара — от города (и горы) в древней Фракии.
Отуза — местечко в восточном Крыму.
125. ТОЛРС, 1819, кн. 24, с. 42.
126. СО, 1819, № 18, с. 323. Семь автографов — ПД.
В. С. Томара (ум. в апреле 1819) — сенатор, друг Капниста, Державина и Н. А. Львова.
127. Собр. соч., т. 1, с. 229. Печ. по автографу ПД.
128. Избр. соч., с. 243, по автографу ПД. В автографе на верху листа начертана метрическая схема этих трехстопных стихов (дактиль — хорей — дактиль).
129. Собр. соч., т. 1, с. 135, по автографу ГПБ (арх. Державина). Это стихотворение, как и №№ 236—237, по характеру своему тяготеющие к циклу «Встречные мысли» и «Случайные мысли» (№№ 130—234), приблизительно можно датировать 1810-ми годами.
130–191. №№ 3, 25, 33 — ТОЛРС, 1820, ч. 18, с. 96; №№ 25, 35, 47, 62 — Избр. соч., с. 276–277. Весь цикл — Собр. соч., т. 1, с. 209–219, с пропуском № 4, рядом неточностей в воспроизведении текста и опечатками. Печ. по автографу ПД, за исключением №№ 3, 25, 33, обнародованных при жизни поэта. В автографе № 3 имеет загл. «Смесь».
1. Мотовило — мотательное орудие, стержень, на который наматывалась пряжа.
18. Вено — см. примеч. 69.
19. ХотьАнной назовись. Имя Анна на древнегреческом языке означает: благодать.
37. Врач Мольеров Сганарел — персонаж комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец» (1660), Капнисту принадлежит переделка этой комедии (см. примеч. 88).
39. Дама — подразумевается легендарная папесса Иоанна, будто бы занимавшая под именем Иоанна VIII папский престол после смерти Льва IV (с 855 по 858 г.); разрешилась от бремени во время торжественной церковной процессии.
Феникс — см. примеч. 100.
Тут президентом нареклася. Речь идет о Е. Р. Дашковой (1744–1810), в 1783–1796 гг. занимавшей должность директора петербургской Академии наук и возглавлявшей одновременно учрежденную по ее проекту Российскую академию по изучению отечественного языка.
Жан д’Арк фельдмаршалом была И на престол царя взвела. Победы, одержанные французскими войсками, руководимыми Жанной д’Арк (1412–1431), над англичанами в 1429 г., способствовали укреплению власти наследника французского престола. В 1429 г. он был коронован в Реймсе. Во время обряда коронации Жанна д’Арк, уже прослывшая в народе как спасительница Франции, стояла рядом с королем Карлом VII.
Амазонки (греч. миф.) — племя женщин-воительниц, не терпевших в своем кругу мужчин.
40. Эгрет — пучок декоративных перьев, украшавших прическу.
46. Когда звездами не блестят, т. е. орденами в форме звезды.
49. Анна — имеется в виду орден «Святой Анны», один из высших в царской России; начал жаловаться с 1743 г. в честь императрицы Анны Иоанновны; прикреплялся к ленте, носимой на шее.
52. Магогов ополченье. Магог — легендарный народ, упоминаемый в Библии, отличавшийся жестокостью.
192–234. № 22 —ТОЛРС, 1820, ч. 18, с. 95. №№ 15, 29 и 38 — Избр. соч., с. 276–277. Полностью весь цикл — Собр. соч., т. 1, с. 219–226, с опечатками и погрешностями в воспроизведении текста. Печ. по автографу ПД.
8. Осетить — здесь: навредить, уличить.
25. Нерон Клавдий Цезарь — римский император (54–68), прослывший самовлюбленным сластолюбцем и жестоким тираном.
Сократов неизменен лик. Сократ (470 или 469–339 до н. э.) — древнегреческий философ. Капнист говорит о его несокрушимой репутации мудрого и праведного человека в противовес Нерону, порочность и преступления которого были изобличены уже античными историками.
235. Избр. соч., с. 242. Печ. по автографу ПД.
236. Избр. соч., с. 274. Автограф — ПД.
237. Печ. впервые по автографу ПД.
238. Избр. соч., с. 271. Автограф — ПД.
А. Н. Оленин (1763–1843) — художник, археолог, директор Публичной библиотеки (с 1811 г.), президент петербургской Академии художеств (с 1817 г.); возглавлял кружок писателей и художников. Приязненные отношения с Олениным Капнист поддерживал, видимо, с конца 1800-х годов. Послание, как установил Д. С. Бабкин, является ответом на письмо Оленина к поэту от 26 мая 1821 г., чем и определяется датировка стихотворения (см. Собр. соч., т. 1, с. 742).
Торовата — щедра.
239. ТОЛРС, 1822, ч. 1, с. 126; BE, 1823, № 21, с. 34, с примеч. от редакции: «Одна из песней лебединых незабвенного поэта», и в «Новостях литературы», 1823, № 52, с. 201, с тем же примеч. и разночтением в одном стихе. Автограф — ПД. Печ. по ТОЛРС, с уточнением ст. 17 по автографу (в печатных текстах «мой покров»).
Флакк — Квинт Гораций Флакк, над переводом стихотворений которого Капнист много работал в Обуховке.
Сляченна — сгорбленна.
Псёл — см. примеч. 59.
Истнить — истребить.
Покроюся твоей доской. Дочь поэта С. В. Капнист-Скалон вспоминает: «Отец мой до того любил это дерево, что тайно от нас велел вытащить его из реки после его падения, распилить на доски и сохранить их для своего гроба, что и было исполнено» («Воспоминания», с. 347–348).
240. ТОЛРС, 1824, ч. 4, с. 237, посмертно. Печ. по ТОЛРС, так как текст был подготовлен для печати Капнистом и послан вместе с письмом от 17 января 1823 г. А. А. Прокоповичу-Антонскому, как и стихотворения «Убийство», «Пиит-лебедь», «Славолюбие» (см. Собр. соч., т. 2, с. 544). Датированный автограф — ПД.
241. ТОЛРС, 1824, ч. 4, с. 235. Четыре датированных автографа (черновые) и наброски — ПД. Один из вариантов — под загл. «Честолюбие». Печ. по ТОЛРС — тексту, подготовленному для печати самим Капнистом (см. примеч. 240).
Слепца-пиита — Гомера, который, по легенде, был слеп.
Пермесский... поток — река, стекающая с горы Геликон (греч. миф), символ поэзии и поэтического вдохновения.
242. «Частная переписка И. Р. Мартоса», Киев, 1898, с. 28. Капнист писал родственнику скульптора И. П. Мартоса Ивану Романовичу Мартосу 7 января 1823 г.: «Благодарю вас искренне за напоминание обо мне Ивану Ивановичу Дмитриеву. Было время, что он был ко мне весьма приятельски расположен... Если вам можно, то спросите у него:
Зачем не только в то лишь время...»
(Собр. соч., т. 2, с. 543).
Бремя Фемидиных несносных уз и т. д. В 1810–1814 гг. поэт И. И. Дмитриев (1760–1837) состоял в должности министра юстиции, вследствие чего его поэтическая деятельность тогда почти совсем прекратилась; Фемида (греч. миф.) — богиня правосудия.
Сестер парнасских, т. е. муз.
243. Отдельной брошюрой, СПб., 1816. Это издание сохранилось в бумагах Капниста (ПД). Цензурное разрешение на издание оды — от 14 октября 1816 г.; этим определяется и датировка между июлем и октябрем 1816 г.
Ты мыслить здесь дерзал о боге. Подразумевается знаменитая ода Державина «Бог» (1784).
244. «Труды КОЛОС», 1815, кн. 1, с. 308 (фактически кн. 1 формировалась для печати в 1815–1816 гг. и вышла в свет в 1817 г.). Во всех предыдущих изданиях Капниста в качестве первой публикации № 244 ошибочно указан СО, 1816, № 39. Авторизованная датированная копия, а также ряд черновиков — ПД. Державин умер 8 июля 1816 г.