Там люди пойманы его на воровстве. Помещики иногда посылали своих крестьян на грабеж. Подобный факт описан А. Н. Радищевым в «Путешествии из Петербурга в Москву» (гл. «Зайцево»).
Стряпчий — адвокат, которому подсудимый поручал вести свое дело в суде.
Регламент — «Генеральный регламент» (1720 г.), устав государственных коллегий.
Как все подьячески он ведает пролазы. Подьячий — приказной служитель, писец в судах; пролазы — крючкотворство, взяточничество.
Что с кривды пошлиной карманы начинил. Кривда — обман, ложь; пошлина — налог, взимаемый за что-нибудь; здесь имеются в виду взятки.
И без наличного довода дел не судит. Наличный довод — подарки.
Даянье всяко благо — выражение из Библии, ставшее идиоматическим.
Салтык — образец, обычай.
В суде по чермному с ним фараон гуляет. Чермный — красный, здесь: красное сукно на судейском столе; «фараон» — название карточной игры.
И у журналов он углы лишь загибает, т. е. бегло, формально перелистывает записи суда в журналах, не вникая в их существо.
Зетить — высматривать.
Щечить — обирать, драть.
Экстрактец сочинить. Экстракт — краткое извлечение из дела, пересказ его.
Шелег — неходячая монета или бляшка для счету в играх.
Фортеция — крепость.
То я наместнику на них подам прошенье. Наместники были введены Екатериной II в 1775 г. В «Учреждении для управления губерний» о них сказано: «Государев наместник не есть судья, но сберегатель императорского величества изданного узаконения» (§ 82). Наместник назначался один на две-три губернии.
Что исполняется палатской приговор. В «Учреждении для управления губерний» сказано: «Решение палат в гражданских делах исполняется несмотря на перенос дела в Сенат» (§ 133).
А с апелляцией уж голый дуй в столицу. Имеется в виду прошение в Сенат об отмене неправого постановления суда.
Но мы хотя и все из одного ребра. Имеется в виду библейская легенда о сотворении Евы из ребра Адама.
В Зерцало взглянь судов: Петра черты священны. Зерцало — документ, состоящий из трех указов Петра I, в которых перечислялись основные правила делопроизводства в государственных учреждениях. Зерцало оформлено было в виде трехгранной призмы и должно было стоять на столе каждого учреждения. В этих указах содержалось требование оперативного рассмотрения всяких дел и решительно запрещались взятки.
Покуда солнышко взойдет, пробьет глаза — переделка украинской пословицы: «докi сонце зiйде, роса очi выiст».
Судейской красный стол. Красным сукном покрывались столы в присутственных местах.
Она мне показалась. Показаться — понравиться.
Я на войну спешить был честью принужден. Подразумевается война России с Турцией (1787–1791). Это подтверждается словами Феклы (в действии IV, явл. 4) о Прямикове: «Земель, господь весть где, у турков добивался».
Явл. 5.
Седмица — неделя.
Явл. 6.
Да вот у этого последнею землей Грабительски его соседи завладели. В XVIII в., в связи с отсутствием регулярных четких писцовых описаний и межеваний, земельное хозяйство пришло в хаотическое состояние. Хаос земельного хозяйства усугублялся еще помещичьим самоуправством. Помещики захватывали земли друг у друга. На этой почве возникали бесконечные тяжбы.
Явл. 8.
«Эрмитаж» — старое французское вино.
Роброн — широкое женское платье на каркасе из китового уса.
Хабар (укр.) — подарок, взятка.
Флер — прозрачная шелковая ткань.
Фуpo — платье из легкой ткани.
Двор гостиной — Гостиный двор (от слова «гость» — купец) — торговые ряды, построенные в XVIII в. в Петербурге и в ряде губернских городов.
Явл. 9.
Но до хлопот, смотри, чтоб с ним нам не добиться. Добиться — в значении: нажить, добраться.
Тут надобен указ, иль право, иль закон. В XVIII в. в России не было единых законов, которые регулировали бы судебные решения. «Законы во всех государствах, — писал Радищев, — как то история повествует, издаваемы были повремянно и по случившимся нуждам и обстоятельствам. Издатели оных были к тому понуждаемы разными причинами или страстями. Оттого во всех, и особливо в единовластных правлениях, часто бывали они противоречущи. С течением времени столь становились они обширны, что редко находилися люди, коим бы они все были известны; малое число понимало их прямой смысл, а большая часть людей обращали их произвольными толкованиями в свою пользу» (А. Н. Радищев, Полн. собр. соч., т. 3, М.—Л., 1952, с. 7). В дополнение к законам издавались различные указы, «права», которые выводились уже на основании разных законов или указов. Поэтому не случайно жена Кривосудова Фекла восклицает: «Законов столько! Указов миллион! Прав целая громада!»
Правда присносущна — вечная, неизменная правда.
Действие II. Явл. 1.
Уж подпустил стишка, т. е. исподтишка, тайно.
Вейновых чернил большую флягу. Вейновые чернила изготовлялись на слабом растворе вина и легко стирались с бумаги.
В Банковой тисненных документов. Банковые документы — беспроцентные кредитные билеты (банкноты).
На Давыдовых лишь гуслях повирает — играет на арфе.
Явл. 2.
И в Уголовной был; там в нижнюю расправу. Имеется в виду уголовная палата, в которой судили за уголовные преступления; нижняя расправа — суд, ведавший делами однодворцев и свободных крестьян.
На миг к колодничью я забежал приставу. Пристав — низший полицейский чин, ведавший надзором за колодниками, арестантами.
Оттоль к межевщику, оттуда в магистрат. Межевщик — землемер, ведавший делами по землеустройству; согласно указу императрицы Елизаветы Петровны 1754 г. межевщикам было предоставлено право отдавать под суд нарушителей закона о землеустройстве. Магистрат — городское самоуправление.
В смирительный, т. е. в смирительный дом для буйных арестантов.
Синяя ассигнация — пятирублевый денежный знак.
Богдан — это имя идентично греческому имени Федот (Феодотес означает: богом данный).
Духовная — завещание, по которому завещатель передавал свое имущество наследникам.
Явл. 3.
«Уложенье» — свод законов Московского государства, составленный при царе Алексее Михайловиче в 1649 г.
Лавержет (вержет) — модная прическа, взбитая прядь волос.
Явл. 5.
По купчей. Купчая крепость — документ на куплю-продажу земли или крепостных крестьян.
С осьмью поставами плотина. Поставы — мукомольные жернова на водяной мельнице.
Явл. 6.
Венгерский антал — венгерское вино (токайское), называвшееся также «антал» (или «андал»).
Прекрасно репетуют — часы, отзванивавшие время.
Слышно, что Правдолюб. Высказывалось предположение, что в лице губернатора Правдолюба Капнист изобразил своего друга Г. Р. Державина, который во время своего губернаторства в Олонецкой губернии (1784–1785 гг.) и в Тамбове (1786–1788 гг.) отличался необыкновенной в екатерининское время бескорыстностью и строгой законностью (П. Н. Берков, Русская комедия и комическая опера XVIII века, М.—Л., 1950, с. 750).
Пусть губернатор он, что ж? нам он не судья: Не дую в ус ему, сидя в Гражданской я. Такое независимое положение членов Гражданской палаты от власти губернатора объяснялось тем, что, согласно «Учреждению для управления губерний» 1775 г. (§ 60), председатели и члены палат назначались не губернатором, а Сенатом и утверждались императрицей.
Так по кормежной вмиг герольдия пашпорт. Когда преступник лишался дворянского звания, департамент герольдии Сената выдавал ему «покормежный вид» — род паспорта, уравнивавшего его владельца с лицами податных сословий.
Действие III.Явл. 5.
Праволов (указывая на карты). Описанная здесь партия азартной игры в ломбер и его разновидности была широко распространена в XVIII в. Законом эта игра была запрещена. Еще в «Уложении», изданном царем Алексеем Михайловичем в 1649 г., предписывалось с игроками поступать «как писано о татех», т. е. бить их кнутом и рубить им руки и пальцы. Страсть к этой игре при Екатерине II достигла апогея, что нашло свое отражение в литературе. В. И. Майков сочинил в 1763 г. поэму «Игрок ломбера», в которой показал пагубные последствия этой игры. С осуждением о карточных игроках говорилось в известном «Отрывке путешествия в*** И*** Т***». Этот очерк, напечатанный в 1772 г. (см. «Русская проза XVIII века», М.—Л., 1950, с 446), приписывается одними исследователями А. Н. Радищеву, другими — Н. И. Новикову.
Рокамболь — часть выигрыша, служащая ставкой для следующей партии; здесь — название карточной игры.
В заповедную, т. е. в запрещенную азартную игру в банк.
Пикет — вид карточной умеренной игры.
В три пули. В азартных играх пуля — кон, ставка, казна.
Не горячись: а то и впрямь как раз бобыль, т. е. скоро останешься ни с чем, все проиграешь.
Когда пожалует шпадиль, т. е. хорошая карта. Шпадиль в ломбере — пиковый туз, всегда имевший значение первого козыря.
Канапе — диван.
Меледа — название игрушки с кольцами на проволоке, которые можно передвигать.
Талия — комплект игральных карт из двух колод; круг карточной игры до окончания колоды у банкомета.
Вельми — весьма.
Поэнь — ставка.
Рефет — особый расчет в некоторых карточных играх (игра с рефетом, без рефетов).
Атанде — термин карточной игры, означающий объявление ставки.
Соник — в игре в банк — сразу, с первого разу, выигрыш или проигрыш по первой вскрытой карте.
Собор