Избранные произведения — страница 19 из 47

«ДРЕВНЯ РАЗМЕРА СТИХОМ ПОЮ ОТЦЕЛЮБНОГО СЫНА...»{*}

Древня размера стихом пою отцелюбного сына,

Кой, от-природных брегов поплыв и странствуя долго,

Был провождаем везде Палладою Ментора в виде:

Много ж коль ни-страдал от гневныя он Афродиты,

За любострастных сея утех презор с омерзеньми;

Но прикровенна премудрость с ним от-всех-бед избавляла,

И возвратишуся в дом даровала рождшего видеть.

Странно ль, быть добродетели так увенча́нной успехом?

Муса! повеждь и-вину, и-конец путешествий сыновских,

Купно, в премене царств и-людей, приключения разны;

Рцы, коль-без-кротости юноша пыщ, без скромности дерзок;

Без направлений стремглав, чужд-искусства без-навыков дельных;

Вне постоянства превратен, и-твердости вне легкомыслен;

Коль есть медлен ко-благу, творить-зло, игру-тщу пристрастен;

Чаять всего от-себя, но-без-помощи реяться в бездны:

Всё ж и-сие и то украси́ примышлений убранством.

А воскриляя сама, утверди парить за-Омиром,

Слог «Одиссии» веди стопой в Фенелонове слоге:

Я не-сравнииться хощу прославленным толь стихопевцам:

Слуху российскому тень подобия токмо представлю,

Да громогласных в нас изощрю достигать совершенства.

«ГОРЕ! ЧЕМУ ЦАРИ БЫВАЮТ ПОДВЕРЖЕНЫ ЧАСТО?{*}

Горе! чему цари бывают подвержены часто?

Часто мудрейший в них уловляется в сети не-чая:

Люди пронырны корысть и любящи их окружают;

Добрые все отстают от них отлучаясь особно,

Тем что они не-умеют ласкать и-казаться услужны:

Добрые ждут, пока не взыщутся и призовутся,

А государи почти не-способны снискивать оных.

Злые ж, сему напроти́в, суть смелы, обманчивы, дерзки,

Скоры вкрасться, во-всем угождать, притворяться искусны,

Сделать готовы всё, что-противно совести, чести,

Только б страсти им удоволить в самодержавном.

О! злополучен царь, что толь открыт злых-коварствам:

Он погиб, когда ласкательств не отревает,

И не любит всех вещающих истину смело.

«ВСЕ ГОСУДАРИ, ВСЕГДА КОТОРЫ ПРЕСПЕЮЩИ БЫЛИ...»{*}

Все государи, всегда которы преспеющи были,

Суть не-весьма за тем своего блаженства достойны:

Нега портит их, а величие упоевает.

Счастия коль-же тебе, по всех победе несчастий!

И при-всегдашней памяти внутрь тех бедностей бывших!

Ты увидишь Ифаку еще; твоя-же и-слава

Превознесется до-самых светил, до звезд понебесных.

Будешь-же ты когда другим властелин человекам,

И добродетельми отчими править мирное царство,

Помни, что-сам был слаб, бедн, страждущ равно как-оны,

Сладко тебе да-бывает всем им делать отраду,

Подданных прямо люби, проклинай ласкательства вредны,

Да и знай притом, что великим будешь постольку,

Ты поскольку в стремительствах всех быть станешь умерен,

А всегда бодр, храбр, побеждать кипящие страсти.

«ВКУПЕ ТОГДА Ж ПРИ НЕЙ УСМОТРИЛ Я СЫНОЧКА ЭРОТА...»{*}

Вкупе тогда ж при ней усмотрил-я сыночка Эрота,

Кой летал своея вкруг матери крилышек порхом.

Хоть на-личишке его пребывала румяна умильность,

Вся благолепность, и-вся веселость любезна младенства,

Только ж в глазенках его ж не знаю что-о́строе было,

Я от-чего трепетал и внутрь пребезмерно боялся.

Зря на-меня, усмехался он; но можно приметить,

Что тот у́смех лукав, ругателен, зол совокупно.

Вынял из-тула он тогда, не медля, златого

Стрелу одну, у-него из бывших, преострую ону;

Лук-свой напряг, и-хотел уже вонзить мне-ту в перси,

Как внезапу явилась притом Паллада с эги́дом,

И меня защи́тила, сим от-стрелы покрывая.

Взор богини сея не-имел красоты женоличны,

И прелестныя неги тоя, какую приметил

На Афродитином я лице и-во-внешней осанке;

Но, напроти́в, красоту простотой нерадиву и-скромну:

Было всё-важно в ней, благородно, крепко, сановно,

Силы исполнь, исполнь и-величия в мужестве твердом.

Та от-Эрота стрела, не-возмогши пробить сквозь-эгида,

Пала на-землю тут, без всяки содейности, тщетно.

То Эрот в досаду прияв воздохнул претяжко:

Стыдно было ему так видеть себя побежденна.

«Прочь отсюду, — Паллада ему, — прочь мальчик продерзкий!

Будешь всегда побеждать сердца единственно подлы,

Любящи паче бесчестны твоих любосластий утехи,

Нежели стыд, целомудрие, честь, добродетель и-славу».

Слыша Эрот сие отлетел раздраженный прегорько.

«БУРЯ ВНЕЗАПНА ВДРУГ ВОЗМУТИЛА НЕБО И МОРЕ...»{*}

Буря внезапна вдруг возмутила небо и-море.

Вырвавшись, ветры свистали уж-в-верйях и-парусах грозно;

Черные волны к бокам корабельным, как-млат, приражались,

Так что судно от тех ударов шумно стенало.

То на-хребет мы-взбегаем волн, то-низводимся в бездну,

Море когда, из-под-дна разливаясь, зияло глубями.

Видели близко себя мы камни остросуровы,

Ярость о-кои валов сокрушалась в реве ужасном.

Опытом я тут-познал, как слыхал от Ментора часто,

Что сластолюбцы всегда лишаются бодрости в бедствах

Наши киприйцы все, как жены́, рыдали унывши:

Только и-слышал от них я что жалостны вопли рыдавших,

Только-что вздохи одни по-роскошной жизни и-неге,

Только-что и богам обречении тщетных обеты,

Жертвы оным принесть, по здравом приплытии к брегу.

Не было в них проворства ни-в-ком приказать-бы-что дельно,

Также никто не знал и сам за что-бы приняться.

Мне показалось, что-должен я-был, спасая мою жизнь,

Равно ее спасти от-беды и-у-всех-же со-мною.

Стал на-корме при-весле я сам, для того-что наш-кормчий,

Быв помрачен от-вина, как-вакханта, бедства не-видел.

Я ободрил мореходцев, крича-им полмертвым с боязни:

«Прапоры сриньте долой, вниз-и-парусы, дружно гребите».

Стали они тогда гресть сильно веслами всеми;

Мы пробрались меж камней так без-вреда и-напасти,

И мы видели там все страхи близкия смерти.

«Я СПРОСИЛ У НЕГО, СОСТОИТ В ЧЕМ ЦАРСКА ДЕРЖАВНОСТЬ?.. »{*}

Я спросил у-него, состоит в чем царска державность?

Он отвещал: царь властен есть во всем над-народом;

Но законы над-ним во всем же властны конечно.

Мощь его самодержна единственно доброе делать;

Связаны руки имеет он на всякое злое.

Их законы во-власть ему народ поверяют,

Как предрагий залог из всех во свете залогов;

Так чтоб-он-был отец подчиненным всем и-подручным.

Хощет Закон, да-один человек, за мудрость и-мерность,

Служит многих толь людей благоденствию паче,

Нежели многие люди толь, за бедность и-рабство,

Подло гордость и-негу льстят одного человека.

Царь не должен иметь ничего сверьх в обществе прочих,

Разве что-нужно его облегчить от-труда многодельна,

И впечатлеть во всех почтение благоговейно,

Как к блюстителю всех положе́нных мудро законов.

Впрочем, царю быть должно трезвейшу, мнее роскошну,

Более чужду пышности, нежели простолюдину.

Больше богатства ему и-веселий иметь не-достоит,

Но премудрости, славы, к тому ж добродетели больше,

Нежели стяжут коль сих прочие все человеки.

Вне он должен быть защитник отечеству милу,

Воинствам всем предводитель, и-сим верьховный начальник;

Внутрь судия, чтоб-подсудным быть-добрым, разумным, счастли́вым.

Боги царем его не-ему соделали в пользу;

Он есть царь, чтоб был человек всем людям взаимно:

Людям свое отдавать он должен целое время,

Все свои попечения, всё и-усердие людям;

Он потолику достоин царить, поколику не-тщится

Памятен быть о-себе, да предастся добру всенародну.

«А ПОТОМ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ НАМ ПРЕДЛОЖИЛ ТРИ ЗАДАЧИ...»{*}

А потом председатель нам предложил три-задачи,

Кои решить по Миноевым правилам все надлежало.

Первая сих: кто во́льнейший есть из всех человеков?

Тот отвещал, что царь верьховну державу имущий,

И победитель есть всегда над-своими врагами.

Но другой, что то человек пребезмерно богатый,

Кой довольствовать все свои пожелания может.

Сии мнили, что-тот, который есть не-женатый

И путешествует жизнь всю-свою в чужестранные земли,

Не подчинен отнюдь никакого народа законам.

Те содержали, что-варвар то в лесу пребываяй

И звериным питаяйся ловом, отнюдь не-зависящ

От повелений градских и-от-всякия нужды другия.

Были и-мнящие, что человек, уво́льненный ново,

Как исходяй от-работ жестоких всегдашни неволи,

Болей чувствует всех других он сладость свободы.

А наконец иные, что-то́ человек, кой-при-смерти,

Тем что оного рок от-всего свобождает конечно,

И человеки все над ним не-имеют-уж власти.

Я, в мою чреду, отвещал, не-опнувшись ни-мало,

Как не-забывший, что-Ментор о-том-мне говаривал часто:

«Во́льнейший всех, я-сказал, кто волен в самой неволе.

Где б и-каков кто-ни-был, пресвободен тот пребывает,

Если боится богов, и токмо-что оных боится:

Словом, поистине волен тот, кто, всякого страха

Чужд и всех прихоте́й, богам и разуму служит».

Старшие мужи воззрели на-друга друг осклабляясь,

И удивились они, что-ответ мой точно Миноев.

Предложена́ потом другая задача в словах сих:

Кто несчастнейший есть из всех человеков во-свете?

Каждый сказывал так, как-своим он разумом мыслил.

Тот говорил, что кто небогат, нездоров и-нечестен.

Сей содержал, что нет у-кого ни единого друга.

Ин изрек, что-отец, у которого дети такие,

Кои не благодарны ему и-его недостойны.

Был мудрец тут с острова Ле́свона, так провещавший:

«Самый несчастный есть, кто-себя почитает несчастна,

Ибо несчастия нет в вещах изнуряющих столько,

Сколько того в нетерпении приумножающем о́но».

Слыша сие, собрание всё воскликнуло громко,

Все восплескали ему руками, и-каждый так-думал,

Что сей-мудрец за-сию задачу по́честь одержит.

Но вопрошен-был и-я, в ответ им скоро сказавший,

Следуя правилам тем, научился от-Ментора коим,

Что во всех человеках есть то царь пребесчастен,

Мнится пресчастлив кой-быть, что в бедность прочих ввергает:

Он, по-своей слепоте, еще сугубо несчастлив,

Как не-могу́щий знать своего ж несчастия точна,

И не может притом от-него никогда устраниться,

Тем что-боится в себе его познать совершенно:

Истина льстящих к нему сквозь-толпу не может продраться.

Мучим он-люто есть всегда своими страстями;

Он из должностей всех отнюдь ни едины не-знает;

Сладости он никогда не-вкусил добра в сотворени,

И никогда ж не-видал красоты в добродетели чистой:

Он злополучен во-всем, и-достоин быть злополучен;

Каждый день ему несчастий еще прибавляет;

К гибели он своей бежит, и-готовятся боги

Оного препостыди́ть вельми наказанием вечным.

Весь собор признал побеждена мною лесвийца;

А престарелые мужи те и всем объявили,

Что улу́чил я то́лком в истинный разум Миноев.

«ПРЕЖДЕ Ж ВСЕХ ИНЫХ, НЕЧЕСТИВАЯ ТА АСТАРВЕЯ...»{*}

Прежде ж всех иных, нечестивая та Астарвея,

Ты о-которой слыхал, быв в Тире, многажды столько,

В сердце своем погубить царя вознамерилась твердо.

Страстно любила она единого юношу тирска,

Очень богата и-кра́сна, именем Иоаза́ра.

Та хотела сего на-престол посадить воцаривши.

Что-ж-бы в намерени сем получить успех вожделенный,

То всклеветала царю из двух на старшего сына,

Имя ему Фадаи́л, что-желая нетерпеливно

Быть преемник отцу своему, на-сего зло-умыслил.

Ложных свидетелей та подставила, и доказала.

Царь умертвил своего неповинного сына бесчастно.

Младший, Валеаза́р нарицаемый, послан в Само́н был,

Будто б наукам ему и нравам елладским учиться;

В самой-же вещи, как Астарвея царю нашептала,

Что надлежало его удалить, да-не-он согласится

И да-не-вступи́т такожде в злый с недовольными умысл.

Поплыл сей едва, как-кора́бль с ним ведшие люди,

Бывши подкуплены все от-тоя́ ж жены прелихия,

Приняли меры тот потопить во время нощное.

Сами спаслись до-чужих ладей вплавь, их ожидавших;

Так-то царевича те в глубину морскую низвергли.

Впрочем, любовь Астарвеина та не ведома токмо

Пигмалиону была одному; он внутренно думал,

Что никого другого она никогда не-полюбит.

Сей государь, недоверчивый толь, поверился слепо

Злой-сей жене, что-любовь ослепила его пребезмерно.

Точно в то-ж-время, как-был сребролюбен, искал-он подлогов,

Чтоб истребить богатого оного Иоазара,

Коего так Астарвея и-толь чрезвычайно любила:

Всё богатство хотел-царь у-юноши токмо восхитить.

Но как Пигмалион пребывал корыстию гнусно

И подозрению, и любви, и алчности к злату,

То Астарвея отнять у-него живот поспешила.

Мнила, что-может-быть несколько он уже догадался

О любодействе бесчестном ее с тем-младым человеком.

Ведала сверьх, предовольну быть сребролюбию токмо,

К лютости чтоб понестись царю на Иоазара.

Так заключила в себе, что-терять ни-часа́-ей не-должно

И потребить его самого упреждением смерти.

Видела та начальных людей в палате, готовых

Руки свои обагрить пролиянием царския крови.

Слышала день на всяк о некоем умысле новом,

Токмо ж боялась поверить в своем человеку такому,

Быть который возможет ей предателем в деле.

Но наконец весьма безопаснее той показалось,

Ядом втай окормивши, известь тем Пигмалиона.

Кушивал он наичаще один, иль с оною токмо:

Сам и-готовил всё про-себя, что кушать-был должен,

Верить в сем ни чьим, кроме своих-рук, не-могши.

Он заключался в палатах своих в отдаленнейше место,

Лучше дабы укрыть ему недоверку такую

И не быть-бы никем никогда назираему тамо,

Еству когда к столу своему учреждал, как-бы-повар.

Сладостей уж никаких не смел искать-он застольных:

Да-и-не-мог вкусить, сам-чего не-умел изготовить.

Так не токмо мяса́ приправлены ку́харьми вкусно,

Но и-еще вино, млеко, хлеб, соль-же и-масло,

Всяка пища притом и-другая, всем обычайна,

Быть не-могли отнюдь ему на-потребу столову.

Ел он только плоды, в саду с древ сорваны им же,

Иль огородный злак, который сам-же насеял

И у-себя варил тем образом, сказанным мною.

Впрочем, не утолял-же и-жажды другою водою,

Токмо которую сам поче́рпнет из-кладезя, бывша

В некоем месте палаты, всегда ж замкненна прекрепко;

А ключи от-замко́в при-себе имел сохраняя.

Коль ни-являлся ж надежден быть на-свою Астарвею,

Токмо и от-нее непрестанно предохранялся.

Прежде себя и есть и пить заставливал ону

Из всего, на-столе у них там что ни-стояло,

Чтоб ему не быть, без нее, отравлену ядом

И по нем-бы самой не жить ей долей на-свете.

Но приняла наперед-та противное зелье отраве,

Коим старуха ее снабдила, злейша самы́я,

Бывша наперсница ей во всех любодейных беспутствах:

После чего погубить царя уже не-боялась.

Се и способ, каким злодеяние то совершила:

В час, они за-столом в который начали кушать,

Та старуха, пособщица ей, помяну́тая мною,

Вдруг загремела великим стуком при-некоих дверя́х.

Царь, мня-всегда, что-убийцы к нему вломиться хотели,

Весь становится смущен, и к две́рям бежит да-увидит,

Твердо ль они весьма заключе́ны запорами были.

Тотчас старуха ушла. Царь в недоумении стал быть,

И не знал, что мыслить о-слышанном стуке и-громе,

Только ж дверей отворить не-посмел осмотрить-бы прилежней.

В том ободряет его Астарвея, и-купно ласкает,

Да и паки за-стол призывает, и-просит покушать.

Яд уж-она вложила между тем в чашу златую,

Бегал он когда ко дверям, при-коих стучало.

Пигмалион, как-обык, велел ей прежде напиться.

Выпила та не-боясь, на-приято лекарство в надежде.

Пил он-и-сам; и вскоре потом ему затошнилось,

И тотча́с-же упал тут в о́мрак. Но Астарвея,

Зная, что-может ее убить с подозрения мнейша,

Стала одежду драть на-себе и волосы с воем.

Вот объемлет царя умирающа; вот прижимает;

Вот окропляет его и-потоком слез дожделивных:

Ибо хитрая та, лишь-захочет, то-слезы и-льются.

Как-же увидела там наконец, что царь обессилел

И как будто с духом своим уже расставался,

То, да-не-в-память пришед повелит умертвить-ту с собою,

Ласки свои оставивши все и-усердия знаки,

В остервенившуся ярость пришла ужасно и-странно.

Бросилась та на-него, и-тогда задавила руками.

Так-то ум-наш ни-судьбины себе, ни-впредь-будущи части,

Да и-ни-мер не знает счастием превознесенный!

Перстень потом сорвала́ с руки, с головы ж диадиму;

Да и-велела к себе туда быть Иоазару,

Коему перстень на-перст, на чело диадиму взложила.

Мнила, что-бывшие все с стороны ее не-замедлят

Следовать страсти ее ж и-царем проповедят любимца.

Но наипаче хотевшие той угождать в раболепстве

Подлы имели сердца, корысть любили бездельну,

И не способны отнюдь к усердию искренню были,

Сверьх-же того во всех в них не было бодрости смелы,

И опасались врагов, Астарвея которых имела.

Больше боялись еще, что-жена сия нечестива,

Как горда несносно была, так-люта́, зла-и-скрытна:

Каждый желал, в безопасность себе, дабы та-погибла.

В том при-дворе и-в-палатах мятеж восстал превеликий,

Слышится всюду крик: «Царя не стало! Скончался!»

Те устрашились; другие хватают оружие спешно;

Следствий боятся все, а-что-умер царь не-горюют.

Весть полетела о-сем, от уст к устам прелетала,

И собой огласила весь-град вкруг Тир превеликий;

Только ж ниже́ одного не-нашлось притом человека,

Кой-бы тужил по царе, издохшем скоропостижно:

Смерть его спасение всем и людям утеха.

«ДОЛЖНО ЛЮДЕЙ ПРИМЕЧАТЬ ПРИЛЕЖНО, ДА ОНЫХ ПОЗНАЕШЬ...»{*}

Должно людей примечать прилежно, да-оных познаешь.

Часто-их видеть долг и-беседовать многажды с ними.

Надобно, чтоб цари говорили с подвластными сами;

Надобно, чтоб говорить подчиненных они заставляли;

Спрашивать о делах у них советов и-мнений;

Испытова́ть тех-самих не-большими также делами,

В коих-бы отповедь те царям давали исправну,

Да увидятся, суть-ли способны к должностям высшим.

Чем, Тилемах любезный, ты научился в Ифаке

Распознавать добро́ты разнь в ваянных кумирах?

Частым видением сих, и-притом наблюдением твердым

Всех пороков, и-в-них совершенств, — с искусными в деле

Образом равным беседуй, и разговаривай часто

О благих и качествах злых в человеках с другими

Ты человеки, мудрости и добродетелей вестных,

Кои долгим искусством тех и-познали испытно;

Так нечувствительно сам позна́ешь и-ты предовольно,

Суть каковы они и-чего от них ждать-присто́ит.

Что научило тебя познавать изрядно и-точно

Добрых тех, и-худых, и посредственных токмо пиитов?

Частое чтение их, и-с людьми рассуждение также,

Знают силу которы во-всех стихотворчества родах,

Что показало тебе разбирать в мусики́и различность?

Тож прилежание всё к наблюдению му́сиков добрых.

Как возможно надеяться править людьми преизрядно,

Ежели суть тебе всеконечно неведомы люди?

Да и как их-познать, когда нет-общения с ними?

То не-общаться с ними, что-видеть их всенародно:

Отобоюду тут говорятся средние вещи,

И приготовлены те прикрасами хитрыми точно.

Долг наеди́не видеть их, извлекать все-из-сердца

Тайны убежища тех, прикасаться к оным отвсюду

И углубляться в них, да-откроется внутренность са́ма.

Но дабы рассуждать о людях исправно и-прямо,

То начинать-долг с познания, быть-им каким есть-природно:

Надобно знать, есть что-то достойность суща и-тве́рда,

Да различатся имущи сию от-сея неимущих.

Все говорят о-достойности и добродетели завсе;

А не знают есть-что достойность и добродетель.

Красны-то речи токмо, слова и-разбродчивы многих,

Кои в честь-ставят себе говорить о них повсечасно.

Должно иметь основания верны о-правде, и-купно

О добродетели, и о разуме также рассудном,

Чтоб познать, добродетельны и разумны которы.

Надобно правила знать правительства до́бра и-мудра,

Да позна́ешь людей, имеющих правила оны,

И людей, отдаленных от-сих по тонкостям ложным.

Словом, дабы тела́ изме́рять многие верно,

Должно иметь одну и ту постоянную меру:

Так, и-дабы́ рассуждать, долг-иметь достоверны нача́ла,

На которых суждениям нашим-всем твердо б сноваться.

Долг-знать, какая цель человечески жизни всеобщи,

Кой и-конец предлагать человеков в правлении должно.

Цель единственна и существенна токмо сия есть,

Не хотеть никогда для-себя ни-величий ни-власти:

То честолюбие токмо тиранскую гордость насытит;

Но надлежит предавать себя трудам беспредельным,

Чтоб соделать людей и добрых и благосчастных.

И́нако, ощупом и́дет всяк, и-по-случаю слепу;

Тож чрез всё своея продолжение целыя жизни.

И́дет равно как-некий корабль на-пучине пространной,

Нет на-котором искусного кормчия, правяща бе́ги,

Нет на-котором созвездиям и наблюдений небесным,

Также которому все и-брега неведомы ближни:

Сей не может гонзнуть от-разбитий и потоплений.

Многие часто из государей, не-зная исправно,

В чем состоит добродетель сущая, прямо не-знают,

Должно чего искать им пе́рвей во-всех человеках.

Истинна вся добродетель для-них есть некак сурова:

Кажется оная им преизлишно быть неподвластна;

Та приводит-их в страх, и-еще превесьма огорчает;

Так обращаются все они к ласканию сладку.

С самого же часа сего уж болей не-могут

Искренность в ком изобресть и твердую ту добродетель:

С самого же и-часа́ сего бегут за-призра́ком

Тщетным ее, который точно-есть ложная слава,

И по-которому те не-бывают прямыя достойны.

Тотчас уже притом обыкают твердо и-верить,

Что добродетели сущия нет на-земле всеконечно:

Ибо добрые знают злых довольно изрядно,

Злые ж не-знают отнюдь всех добрых сердцем и-нравом,

Так и верить не-могут, чтоб-сии́ впрямь находились.

Все государи такие токмо всем-ра́вно не-верят:

Кроются тем от всех они, в себе заключаясь;

Тотчас приемлют подзор от самыя малыя вещи,

Тем-что боятся людей, и сами их устрашают.

Бегают света, в своей и-природе являться не-смеют.

Коль-же они хотя не-желают быть-ведомы прочим,

Но всегда бывают, однако, всякому вестны,

Ибо подвластных им любопытство, крайно лукаво,

Препроницает всё, и всё угадывать может,

А они притом никого из оных не-знают.

Любящи люди корысть, которы всегда облежат их,

Рады тому весьма, что-они неприступны бывают:

Царь неприступен людям, и-правде есть-он неприступен.

Ложно чернят-те пред-ним злодейскими всё клеветами,

И отдаляют очи ему просветить возмогущих.

Сии цари провождают жизнь в величии диком,

В коем, боясь беспрестани обмануты быть ухищренно,

Суть в обмане всегда неминуемом; да и-достойно.

Лишь утвердятся, советы примать людей от-немногих;

В самое время то ж воспримать обязуются также

Оных все-страсти и заблуждения ложные купно:

Ибо и-добрые люди свои пороки имеют.

Сверьх-же того, предаются они оболгателям впо́лне.

Подлому роду и-злому, всегда рыгающу ядом,

Всё отравляющу, что беспорочно и-есть неповинно,

Малые самые вещи все приводящу в большие,

Изобретающу паче зло, а не престающу

Всех вредить повсегда и-смеющуся, ради прибытка,

Как недоверности, так и-негодному толь любопытству

В слабом таком государе, и толико пужливом.

Так познавай же, о! Тилемах драгий и-любезный,

Всех познавай-ты людей. Свидетельствуй сам-их прилежно;

Повелевай одним говорить о-других пред-тобою;

Порознь изведывай тех не вдруг, да-отмала помалу;

Не полагайся ни на-кого с возлюбления вяща;

Опыты употребляй во-твою надлежащую пользу,

Буде когда в твоих суждениях был-ты обманут,

Ибо имеешь быть иногда обманут конечно:

Злые толь глубоки́, уловлять что могут всемерно

Добрых они своими притворствы и лицемерствы.

А чрез то научись не-судить ни-о-ком препоспешно,

Ни по-добру, ниже́ и-по-худу что утверждая:

То и-другое весьма-есть исполнено бедствий премногих.

Сим погрешности прошлы твои тебе ж преполезно

Не преминут подать наставление впредь на-поправу.

Если ж ты изобрящешь таланты и добродетель

В некоем тех из всех человеков, изведанных точно,

То его и употребляй с надеждою к делу,

Ибо желают люди, имеющи правое сердце,

Да правота их вся ощущаема явственно будет:

Лучше любительность им и-доверенность всяких сокровищ.

Но не порть-их вверением им беспредельныя силы.

Некто всегда б тот был добродетелен, кой не-таков уж,

Тем-что ему государь дал-безмерную власть и-богатство.

Кто довольно любим-есть богам, что-во-всем государстве

На́йдет двух иль трех приятелей истинных суще,

То есть мудрых, верных и благих постоянно;

Вскоре тот чрез них и-других находит подобных,

На наполнение мест иных, которы пониже.

Токмо чрез-добрых одних, он коим вверится прямо,

Может познать, чего собою не познавает,

Суть каковы в себе другие оны особы.

«МЕНТОР ПОТОМ ВОСХОТЕЛ ИСПЫТАТЬ, УЖЕ НАОСТАТОК...»{*}

Ме́нтор потом восхотел испытать, уже наостаток,

И сильняй еще, терпеливность ту в Тилемахе.

В самый тот-час, как юный хотел идти препоспешно

Нудить всех мореходцев к поплытию без замедлений,

Ментор его вдруг остановил, и-прину́дил на-бреге

Жертву велику принесть премудрой богине Палладе.

То Тилемах, что Ментор велит, исполняет послушно.

Се из дерна сугубый олтарь поставляется вскоре;

Се фимиам воскуряется; кровь течет из-закланных:

Се Тилемах претеплу мольбу проливает-тут к небу,

Как признаваяй сильный покров себе от-богини.

Жертве едва совершившейся, се и-за-Ментором и́дет

Мрачными всюду стезями в рощице, близ отстоявшей.

Се ощущает там, что-лице́ престарелого друга

Образ приемлет нов! Морщины с чела-все сникают,

Как исчезает тьма, от-денницы багряными персты

Встока врата отверзающи и проливающи светлость.

Впадшие те ж и-суровые се пременяются очи

В очи уже голубые, цвета и-света небесна,

И в преисполненны жарких искр божественно некак.

Седа брада невидима есть. Черты благородны,

Но и-сановны, приятностьми ж нежными все срастворенны,

Тут Тилемаха очам предъявляются препомраченным.

Видит тогда он-лице́ жены велемощныя лепо,

Гладко и-све́тло так, как-цветок, осиянный от-солнца.

Кри́нна-бель зрится на-нем при-шипков румяности свежей.

Всем на-лице-том играет младость всегдашняя вечно,

При величии ж как простом, так не ухищренном.

Длинны власы источают дух вони́ амвроси́йны,

Ризы сияют ее такими мастей испещреньми,

Солнце какими вкруг, при-своем востечении в утро,

Все озаряет мрачные кровы оны небесны,

Купно и-черные тучи, оно что-тогда позлащает.

Та божественность тут земли не-касалась стопами:

Ле́гко парит она по-возду́ху, как-крила имущи.

Мощною держит рукою та ж копие преблещаще,

В трепет могуще привесть и грады и-ратны народы:

Сам и-Гради́в бы весь от-того пресодрогся всемерно.

Глас ее тих, мерен, но проразисто ярок.

Речи оные все, как стрелы огненны неки,

Сердце всё проницают внутрь тогда в Тилемахе

И дают ему ощущать боль некий приятный.

Зрится на-шлеме ее нощная птица афинска;

А на персях у-ней эгид-тут сверкает престрашный

Знакам по-сим Тилемах признал удобно Палладу.

«О богиня! так-ты-то сама удостоила скрытно

Быть руководницей сыну, с любви к отцу Одиссею!

Коль лучезарна! кольми ж изменилась от-Ментора! яве

Бывша споспешника мне и-во-всем наставника свята!

Коль-же моя и-надежда вся на-успех путешествий,

Помощи от твоея, блажайша, зависела твердо!»

Больше хотел провещать, но-ему вдруг гласа не-стало.

Тщетно устне его к изъявлению силились мыслей,

Спешным стремлением из глубины исходящих сердечны

Там присуща божественность оного преутесняла;

Был он как человек, в сне отягощенный толико,

Что ни-дышать не-имеет сил, а-вращанием трудным

Уст своих не может уже проглаголать ни-слова.

В том, наконец, Паллада сама изрекла, провещая:

«Сын Одиссеев! послушай меня, и-сие-уж впоследни.

Я никого не-учила из-смертных с радением бо́льшим,

Коль тебя. Я-тебя вела сквозь бедства рукою,

По неизвестным странам, во бранех прекроволитных

И в злоключениях всяких, которы могут неложно

Сердце всё испытать, и то искусить в человеке.

Я показала тебе, чрез-чувствительны опыты самы,

Истинны правила, купно и-ложны, как-царствуют в людех

Все твои погрешности были не-меньше полезны,

Впредь к поправе тебе, коль-твои ж и-несчастия многи.

Ибо кто человек-есть, могий державствовать мудро,

Ежели он никогда никаких не-страдал злоключений

И не-умел же употребить страданий-тех в пользу,

В кои погрешности точно его всегда низвергали?

Ты наполнил, как-твой и-отец, моря-все и-земли

Многими толь приключеньми, и-теми печальными всеми.

Ныне иди: по-его стезям идти-ты достоин;

Краткий и-легкий преезд остался тебе до-Ифаки,

Он в которую в час сей самый уже приспевает.

С ним совокупно сражайся; ему ж и-во-всем повинуйся

Так, как самый последний из-всех его подчиненных,

Образ собой подая другим соделывать тожде.

Во́зьмет-он отроковицу в супругу тебе Антиопу;

И ты, вкупе живя с ней, будешь счастлив верьховно,

Тем-что-ты в оной мнее искал красоты особливы,

Коль ума, добродетели и препохвальныя чести.

Будешь когда сам царствовать ты на-престоле державно,

То в честь ставь и-хвалу возновление века златого.

Слушай всех; а слушая всех так, верь-ты не-многим,

И блюдись себе самому преизбыточно верить.

Бойся обманут быть; но-отнюдь никогда-ты не-бойся

Видеть давать другим, что-конечно был-ты обманут.

Твой народ люби, и тщись от-него-быть любимым».

<1766>

СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВХОДИВШИЕ В КНИГИ