«ДРЕВНЯ РАЗМЕРА СТИХОМ ПОЮ ОТЦЕЛЮБНОГО СЫНА...»{*}
Древня размера стихом пою отцелюбного сына,
Кой, от-природных брегов поплыв и странствуя долго,
Был провождаем везде Палладою Ментора в виде:
Много ж коль ни-страдал от гневныя он Афродиты,
За любострастных сея утех презор с омерзеньми;
Но прикровенна премудрость с ним от-всех-бед избавляла,
И возвратишуся в дом даровала рождшего видеть.
Странно ль, быть добродетели так увенча́нной успехом?
Муса! повеждь и-вину, и-конец путешествий сыновских,
Купно, в премене царств и-людей, приключения разны;
Рцы, коль-без-кротости юноша пыщ, без скромности дерзок;
Без направлений стремглав, чужд-искусства без-навыков дельных;
Вне постоянства превратен, и-твердости вне легкомыслен;
Коль есть медлен ко-благу, творить-зло, игру-тщу пристрастен;
Чаять всего от-себя, но-без-помощи реяться в бездны:
Всё ж и-сие и то украси́ примышлений убранством.
А воскриляя сама, утверди парить за-Омиром,
Слог «Одиссии» веди стопой в Фенелонове слоге:
Я не-сравнииться хощу прославленным толь стихопевцам:
Слуху российскому тень подобия токмо представлю,
Да громогласных в нас изощрю достигать совершенства.
«ГОРЕ! ЧЕМУ ЦАРИ БЫВАЮТ ПОДВЕРЖЕНЫ ЧАСТО?{*}
Горе! чему цари бывают подвержены часто?
Часто мудрейший в них уловляется в сети не-чая:
Люди пронырны корысть и любящи их окружают;
Добрые все отстают от них отлучаясь особно,
Тем что они не-умеют ласкать и-казаться услужны:
Добрые ждут, пока не взыщутся и призовутся,
А государи почти не-способны снискивать оных.
Злые ж, сему напроти́в, суть смелы, обманчивы, дерзки,
Скоры вкрасться, во-всем угождать, притворяться искусны,
Сделать готовы всё, что-противно совести, чести,
Только б страсти им удоволить в самодержавном.
О! злополучен царь, что толь открыт злых-коварствам:
Он погиб, когда ласкательств не отревает,
И не любит всех вещающих истину смело.
«ВСЕ ГОСУДАРИ, ВСЕГДА КОТОРЫ ПРЕСПЕЮЩИ БЫЛИ...»{*}
Все государи, всегда которы преспеющи были,
Суть не-весьма за тем своего блаженства достойны:
Нега портит их, а величие упоевает.
Счастия коль-же тебе, по всех победе несчастий!
И при-всегдашней памяти внутрь тех бедностей бывших!
Ты увидишь Ифаку еще; твоя-же и-слава
Превознесется до-самых светил, до звезд понебесных.
Будешь-же ты когда другим властелин человекам,
И добродетельми отчими править мирное царство,
Помни, что-сам был слаб, бедн, страждущ равно как-оны,
Сладко тебе да-бывает всем им делать отраду,
Подданных прямо люби, проклинай ласкательства вредны,
Да и знай притом, что великим будешь постольку,
Ты поскольку в стремительствах всех быть станешь умерен,
А всегда бодр, храбр, побеждать кипящие страсти.
«ВКУПЕ ТОГДА Ж ПРИ НЕЙ УСМОТРИЛ Я СЫНОЧКА ЭРОТА...»{*}
Вкупе тогда ж при ней усмотрил-я сыночка Эрота,
Кой летал своея вкруг матери крилышек порхом.
Хоть на-личишке его пребывала румяна умильность,
Вся благолепность, и-вся веселость любезна младенства,
Только ж в глазенках его ж не знаю что-о́строе было,
Я от-чего трепетал и внутрь пребезмерно боялся.
Зря на-меня, усмехался он; но можно приметить,
Что тот у́смех лукав, ругателен, зол совокупно.
Вынял из-тула он тогда, не медля, златого
Стрелу одну, у-него из бывших, преострую ону;
Лук-свой напряг, и-хотел уже вонзить мне-ту в перси,
Как внезапу явилась притом Паллада с эги́дом,
И меня защи́тила, сим от-стрелы покрывая.
Взор богини сея не-имел красоты женоличны,
И прелестныя неги тоя, какую приметил
На Афродитином я лице и-во-внешней осанке;
Но, напроти́в, красоту простотой нерадиву и-скромну:
Было всё-важно в ней, благородно, крепко, сановно,
Силы исполнь, исполнь и-величия в мужестве твердом.
Та от-Эрота стрела, не-возмогши пробить сквозь-эгида,
Пала на-землю тут, без всяки содейности, тщетно.
То Эрот в досаду прияв воздохнул претяжко:
Стыдно было ему так видеть себя побежденна.
«Прочь отсюду, — Паллада ему, — прочь мальчик продерзкий!
Будешь всегда побеждать сердца единственно подлы,
Любящи паче бесчестны твоих любосластий утехи,
Нежели стыд, целомудрие, честь, добродетель и-славу».
Слыша Эрот сие отлетел раздраженный прегорько.
«БУРЯ ВНЕЗАПНА ВДРУГ ВОЗМУТИЛА НЕБО И МОРЕ...»{*}
Буря внезапна вдруг возмутила небо и-море.
Вырвавшись, ветры свистали уж-в-верйях и-парусах грозно;
Черные волны к бокам корабельным, как-млат, приражались,
Так что судно от тех ударов шумно стенало.
То на-хребет мы-взбегаем волн, то-низводимся в бездну,
Море когда, из-под-дна разливаясь, зияло глубями.
Видели близко себя мы камни остросуровы,
Ярость о-кои валов сокрушалась в реве ужасном.
Опытом я тут-познал, как слыхал от Ментора часто,
Что сластолюбцы всегда лишаются бодрости в бедствах
Наши киприйцы все, как жены́, рыдали унывши:
Только и-слышал от них я что жалостны вопли рыдавших,
Только-что вздохи одни по-роскошной жизни и-неге,
Только-что и богам обречении тщетных обеты,
Жертвы оным принесть, по здравом приплытии к брегу.
Не было в них проворства ни-в-ком приказать-бы-что дельно,
Также никто не знал и сам за что-бы приняться.
Мне показалось, что-должен я-был, спасая мою жизнь,
Равно ее спасти от-беды и-у-всех-же со-мною.
Стал на-корме при-весле я сам, для того-что наш-кормчий,
Быв помрачен от-вина, как-вакханта, бедства не-видел.
Я ободрил мореходцев, крича-им полмертвым с боязни:
«Прапоры сриньте долой, вниз-и-парусы, дружно гребите».
Стали они тогда гресть сильно веслами всеми;
Мы пробрались меж камней так без-вреда и-напасти,
И мы видели там все страхи близкия смерти.
«Я СПРОСИЛ У НЕГО, СОСТОИТ В ЧЕМ ЦАРСКА ДЕРЖАВНОСТЬ?.. »{*}
Я спросил у-него, состоит в чем царска державность?
Он отвещал: царь властен есть во всем над-народом;
Но законы над-ним во всем же властны конечно.
Мощь его самодержна единственно доброе делать;
Связаны руки имеет он на всякое злое.
Их законы во-власть ему народ поверяют,
Как предрагий залог из всех во свете залогов;
Так чтоб-он-был отец подчиненным всем и-подручным.
Хощет Закон, да-один человек, за мудрость и-мерность,
Служит многих толь людей благоденствию паче,
Нежели многие люди толь, за бедность и-рабство,
Подло гордость и-негу льстят одного человека.
Царь не должен иметь ничего сверьх в обществе прочих,
Разве что-нужно его облегчить от-труда многодельна,
И впечатлеть во всех почтение благоговейно,
Как к блюстителю всех положе́нных мудро законов.
Впрочем, царю быть должно трезвейшу, мнее роскошну,
Более чужду пышности, нежели простолюдину.
Больше богатства ему и-веселий иметь не-достоит,
Но премудрости, славы, к тому ж добродетели больше,
Нежели стяжут коль сих прочие все человеки.
Вне он должен быть защитник отечеству милу,
Воинствам всем предводитель, и-сим верьховный начальник;
Внутрь судия, чтоб-подсудным быть-добрым, разумным, счастли́вым.
Боги царем его не-ему соделали в пользу;
Он есть царь, чтоб был человек всем людям взаимно:
Людям свое отдавать он должен целое время,
Все свои попечения, всё и-усердие людям;
Он потолику достоин царить, поколику не-тщится
Памятен быть о-себе, да предастся добру всенародну.
«А ПОТОМ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ НАМ ПРЕДЛОЖИЛ ТРИ ЗАДАЧИ...»{*}
А потом председатель нам предложил три-задачи,
Кои решить по Миноевым правилам все надлежало.
Первая сих: кто во́льнейший есть из всех человеков?
Тот отвещал, что царь верьховну державу имущий,
И победитель есть всегда над-своими врагами.
Но другой, что то человек пребезмерно богатый,
Кой довольствовать все свои пожелания может.
Сии мнили, что-тот, который есть не-женатый
И путешествует жизнь всю-свою в чужестранные земли,
Не подчинен отнюдь никакого народа законам.
Те содержали, что-варвар то в лесу пребываяй
И звериным питаяйся ловом, отнюдь не-зависящ
От повелений градских и-от-всякия нужды другия.
Были и-мнящие, что человек, уво́льненный ново,
Как исходяй от-работ жестоких всегдашни неволи,
Болей чувствует всех других он сладость свободы.
А наконец иные, что-то́ человек, кой-при-смерти,
Тем что оного рок от-всего свобождает конечно,
И человеки все над ним не-имеют-уж власти.
Я, в мою чреду, отвещал, не-опнувшись ни-мало,
Как не-забывший, что-Ментор о-том-мне говаривал часто:
«Во́льнейший всех, я-сказал, кто волен в самой неволе.
Где б и-каков кто-ни-был, пресвободен тот пребывает,
Если боится богов, и токмо-что оных боится:
Словом, поистине волен тот, кто, всякого страха
Чужд и всех прихоте́й, богам и разуму служит».
Старшие мужи воззрели на-друга друг осклабляясь,
И удивились они, что-ответ мой точно Миноев.
Предложена́ потом другая задача в словах сих:
Кто несчастнейший есть из всех человеков во-свете?
Каждый сказывал так, как-своим он разумом мыслил.
Тот говорил, что кто небогат, нездоров и-нечестен.
Сей содержал, что нет у-кого ни единого друга.
Ин изрек, что-отец, у которого дети такие,
Кои не благодарны ему и-его недостойны.
Был мудрец тут с острова Ле́свона, так провещавший:
«Самый несчастный есть, кто-себя почитает несчастна,
Ибо несчастия нет в вещах изнуряющих столько,
Сколько того в нетерпении приумножающем о́но».
Слыша сие, собрание всё воскликнуло громко,
Все восплескали ему руками, и-каждый так-думал,
Что сей-мудрец за-сию задачу по́честь одержит.
Но вопрошен-был и-я, в ответ им скоро сказавший,
Следуя правилам тем, научился от-Ментора коим,
Что во всех человеках есть то царь пребесчастен,
Мнится пресчастлив кой-быть, что в бедность прочих ввергает:
Он, по-своей слепоте, еще сугубо несчастлив,
Как не-могу́щий знать своего ж несчастия точна,
И не может притом от-него никогда устраниться,
Тем что-боится в себе его познать совершенно:
Истина льстящих к нему сквозь-толпу не может продраться.
Мучим он-люто есть всегда своими страстями;
Он из должностей всех отнюдь ни едины не-знает;
Сладости он никогда не-вкусил добра в сотворени,
И никогда ж не-видал красоты в добродетели чистой:
Он злополучен во-всем, и-достоин быть злополучен;
Каждый день ему несчастий еще прибавляет;
К гибели он своей бежит, и-готовятся боги
Оного препостыди́ть вельми наказанием вечным.
Весь собор признал побеждена мною лесвийца;
А престарелые мужи те и всем объявили,
Что улу́чил я то́лком в истинный разум Миноев.
«ПРЕЖДЕ Ж ВСЕХ ИНЫХ, НЕЧЕСТИВАЯ ТА АСТАРВЕЯ...»{*}
Прежде ж всех иных, нечестивая та Астарвея,
Ты о-которой слыхал, быв в Тире, многажды столько,
В сердце своем погубить царя вознамерилась твердо.
Страстно любила она единого юношу тирска,
Очень богата и-кра́сна, именем Иоаза́ра.
Та хотела сего на-престол посадить воцаривши.
Что-ж-бы в намерени сем получить успех вожделенный,
То всклеветала царю из двух на старшего сына,
Имя ему Фадаи́л, что-желая нетерпеливно
Быть преемник отцу своему, на-сего зло-умыслил.
Ложных свидетелей та подставила, и доказала.
Царь умертвил своего неповинного сына бесчастно.
Младший, Валеаза́р нарицаемый, послан в Само́н был,
Будто б наукам ему и нравам елладским учиться;
В самой-же вещи, как Астарвея царю нашептала,
Что надлежало его удалить, да-не-он согласится
И да-не-вступи́т такожде в злый с недовольными умысл.
Поплыл сей едва, как-кора́бль с ним ведшие люди,
Бывши подкуплены все от-тоя́ ж жены прелихия,
Приняли меры тот потопить во время нощное.
Сами спаслись до-чужих ладей вплавь, их ожидавших;
Так-то царевича те в глубину морскую низвергли.
Впрочем, любовь Астарвеина та не ведома токмо
Пигмалиону была одному; он внутренно думал,
Что никого другого она никогда не-полюбит.
Сей государь, недоверчивый толь, поверился слепо
Злой-сей жене, что-любовь ослепила его пребезмерно.
Точно в то-ж-время, как-был сребролюбен, искал-он подлогов,
Чтоб истребить богатого оного Иоазара,
Коего так Астарвея и-толь чрезвычайно любила:
Всё богатство хотел-царь у-юноши токмо восхитить.
Но как Пигмалион пребывал корыстию гнусно
И подозрению, и любви, и алчности к злату,
То Астарвея отнять у-него живот поспешила.
Мнила, что-может-быть несколько он уже догадался
О любодействе бесчестном ее с тем-младым человеком.
Ведала сверьх, предовольну быть сребролюбию токмо,
К лютости чтоб понестись царю на Иоазара.
Так заключила в себе, что-терять ни-часа́-ей не-должно
И потребить его самого упреждением смерти.
Видела та начальных людей в палате, готовых
Руки свои обагрить пролиянием царския крови.
Слышала день на всяк о некоем умысле новом,
Токмо ж боялась поверить в своем человеку такому,
Быть который возможет ей предателем в деле.
Но наконец весьма безопаснее той показалось,
Ядом втай окормивши, известь тем Пигмалиона.
Кушивал он наичаще один, иль с оною токмо:
Сам и-готовил всё про-себя, что кушать-был должен,
Верить в сем ни чьим, кроме своих-рук, не-могши.
Он заключался в палатах своих в отдаленнейше место,
Лучше дабы укрыть ему недоверку такую
И не быть-бы никем никогда назираему тамо,
Еству когда к столу своему учреждал, как-бы-повар.
Сладостей уж никаких не смел искать-он застольных:
Да-и-не-мог вкусить, сам-чего не-умел изготовить.
Так не токмо мяса́ приправлены ку́харьми вкусно,
Но и-еще вино, млеко, хлеб, соль-же и-масло,
Всяка пища притом и-другая, всем обычайна,
Быть не-могли отнюдь ему на-потребу столову.
Ел он только плоды, в саду с древ сорваны им же,
Иль огородный злак, который сам-же насеял
И у-себя варил тем образом, сказанным мною.
Впрочем, не утолял-же и-жажды другою водою,
Токмо которую сам поче́рпнет из-кладезя, бывша
В некоем месте палаты, всегда ж замкненна прекрепко;
А ключи от-замко́в при-себе имел сохраняя.
Коль ни-являлся ж надежден быть на-свою Астарвею,
Токмо и от-нее непрестанно предохранялся.
Прежде себя и есть и пить заставливал ону
Из всего, на-столе у них там что ни-стояло,
Чтоб ему не быть, без нее, отравлену ядом
И по нем-бы самой не жить ей долей на-свете.
Но приняла наперед-та противное зелье отраве,
Коим старуха ее снабдила, злейша самы́я,
Бывша наперсница ей во всех любодейных беспутствах:
После чего погубить царя уже не-боялась.
Се и способ, каким злодеяние то совершила:
В час, они за-столом в который начали кушать,
Та старуха, пособщица ей, помяну́тая мною,
Вдруг загремела великим стуком при-некоих дверя́х.
Царь, мня-всегда, что-убийцы к нему вломиться хотели,
Весь становится смущен, и к две́рям бежит да-увидит,
Твердо ль они весьма заключе́ны запорами были.
Тотчас старуха ушла. Царь в недоумении стал быть,
И не знал, что мыслить о-слышанном стуке и-громе,
Только ж дверей отворить не-посмел осмотрить-бы прилежней.
В том ободряет его Астарвея, и-купно ласкает,
Да и паки за-стол призывает, и-просит покушать.
Яд уж-она вложила между тем в чашу златую,
Бегал он когда ко дверям, при-коих стучало.
Пигмалион, как-обык, велел ей прежде напиться.
Выпила та не-боясь, на-приято лекарство в надежде.
Пил он-и-сам; и вскоре потом ему затошнилось,
И тотча́с-же упал тут в о́мрак. Но Астарвея,
Зная, что-может ее убить с подозрения мнейша,
Стала одежду драть на-себе и волосы с воем.
Вот объемлет царя умирающа; вот прижимает;
Вот окропляет его и-потоком слез дожделивных:
Ибо хитрая та, лишь-захочет, то-слезы и-льются.
Как-же увидела там наконец, что царь обессилел
И как будто с духом своим уже расставался,
То, да-не-в-память пришед повелит умертвить-ту с собою,
Ласки свои оставивши все и-усердия знаки,
В остервенившуся ярость пришла ужасно и-странно.
Бросилась та на-него, и-тогда задавила руками.
Так-то ум-наш ни-судьбины себе, ни-впредь-будущи части,
Да и-ни-мер не знает счастием превознесенный!
Перстень потом сорвала́ с руки, с головы ж диадиму;
Да и-велела к себе туда быть Иоазару,
Коему перстень на-перст, на чело диадиму взложила.
Мнила, что-бывшие все с стороны ее не-замедлят
Следовать страсти ее ж и-царем проповедят любимца.
Но наипаче хотевшие той угождать в раболепстве
Подлы имели сердца, корысть любили бездельну,
И не способны отнюдь к усердию искренню были,
Сверьх-же того во всех в них не было бодрости смелы,
И опасались врагов, Астарвея которых имела.
Больше боялись еще, что-жена сия нечестива,
Как горда несносно была, так-люта́, зла-и-скрытна:
Каждый желал, в безопасность себе, дабы та-погибла.
В том при-дворе и-в-палатах мятеж восстал превеликий,
Слышится всюду крик: «Царя не стало! Скончался!»
Те устрашились; другие хватают оружие спешно;
Следствий боятся все, а-что-умер царь не-горюют.
Весть полетела о-сем, от уст к устам прелетала,
И собой огласила весь-град вкруг Тир превеликий;
Только ж ниже́ одного не-нашлось притом человека,
Кой-бы тужил по царе, издохшем скоропостижно:
Смерть его спасение всем и людям утеха.
«ДОЛЖНО ЛЮДЕЙ ПРИМЕЧАТЬ ПРИЛЕЖНО, ДА ОНЫХ ПОЗНАЕШЬ...»{*}
Должно людей примечать прилежно, да-оных познаешь.
Часто-их видеть долг и-беседовать многажды с ними.
Надобно, чтоб цари говорили с подвластными сами;
Надобно, чтоб говорить подчиненных они заставляли;
Спрашивать о делах у них советов и-мнений;
Испытова́ть тех-самих не-большими также делами,
В коих-бы отповедь те царям давали исправну,
Да увидятся, суть-ли способны к должностям высшим.
Чем, Тилемах любезный, ты научился в Ифаке
Распознавать добро́ты разнь в ваянных кумирах?
Частым видением сих, и-притом наблюдением твердым
Всех пороков, и-в-них совершенств, — с искусными в деле
Образом равным беседуй, и разговаривай часто
О благих и качествах злых в человеках с другими
Ты человеки, мудрости и добродетелей вестных,
Кои долгим искусством тех и-познали испытно;
Так нечувствительно сам позна́ешь и-ты предовольно,
Суть каковы они и-чего от них ждать-присто́ит.
Что научило тебя познавать изрядно и-точно
Добрых тех, и-худых, и посредственных токмо пиитов?
Частое чтение их, и-с людьми рассуждение также,
Знают силу которы во-всех стихотворчества родах,
Что показало тебе разбирать в мусики́и различность?
Тож прилежание всё к наблюдению му́сиков добрых.
Как возможно надеяться править людьми преизрядно,
Ежели суть тебе всеконечно неведомы люди?
Да и как их-познать, когда нет-общения с ними?
То не-общаться с ними, что-видеть их всенародно:
Отобоюду тут говорятся средние вещи,
И приготовлены те прикрасами хитрыми точно.
Долг наеди́не видеть их, извлекать все-из-сердца
Тайны убежища тех, прикасаться к оным отвсюду
И углубляться в них, да-откроется внутренность са́ма.
Но дабы рассуждать о людях исправно и-прямо,
То начинать-долг с познания, быть-им каким есть-природно:
Надобно знать, есть что-то достойность суща и-тве́рда,
Да различатся имущи сию от-сея неимущих.
Все говорят о-достойности и добродетели завсе;
А не знают есть-что достойность и добродетель.
Красны-то речи токмо, слова и-разбродчивы многих,
Кои в честь-ставят себе говорить о них повсечасно.
Должно иметь основания верны о-правде, и-купно
О добродетели, и о разуме также рассудном,
Чтоб познать, добродетельны и разумны которы.
Надобно правила знать правительства до́бра и-мудра,
Да позна́ешь людей, имеющих правила оны,
И людей, отдаленных от-сих по тонкостям ложным.
Словом, дабы тела́ изме́рять многие верно,
Должно иметь одну и ту постоянную меру:
Так, и-дабы́ рассуждать, долг-иметь достоверны нача́ла,
На которых суждениям нашим-всем твердо б сноваться.
Долг-знать, какая цель человечески жизни всеобщи,
Кой и-конец предлагать человеков в правлении должно.
Цель единственна и существенна токмо сия есть,
Не хотеть никогда для-себя ни-величий ни-власти:
То честолюбие токмо тиранскую гордость насытит;
Но надлежит предавать себя трудам беспредельным,
Чтоб соделать людей и добрых и благосчастных.
И́нако, ощупом и́дет всяк, и-по-случаю слепу;
Тож чрез всё своея продолжение целыя жизни.
И́дет равно как-некий корабль на-пучине пространной,
Нет на-котором искусного кормчия, правяща бе́ги,
Нет на-котором созвездиям и наблюдений небесным,
Также которому все и-брега неведомы ближни:
Сей не может гонзнуть от-разбитий и потоплений.
Многие часто из государей, не-зная исправно,
В чем состоит добродетель сущая, прямо не-знают,
Должно чего искать им пе́рвей во-всех человеках.
Истинна вся добродетель для-них есть некак сурова:
Кажется оная им преизлишно быть неподвластна;
Та приводит-их в страх, и-еще превесьма огорчает;
Так обращаются все они к ласканию сладку.
С самого же часа сего уж болей не-могут
Искренность в ком изобресть и твердую ту добродетель:
С самого же и-часа́ сего бегут за-призра́ком
Тщетным ее, который точно-есть ложная слава,
И по-которому те не-бывают прямыя достойны.
Тотчас уже притом обыкают твердо и-верить,
Что добродетели сущия нет на-земле всеконечно:
Ибо добрые знают злых довольно изрядно,
Злые ж не-знают отнюдь всех добрых сердцем и-нравом,
Так и верить не-могут, чтоб-сии́ впрямь находились.
Все государи такие токмо всем-ра́вно не-верят:
Кроются тем от всех они, в себе заключаясь;
Тотчас приемлют подзор от самыя малыя вещи,
Тем-что боятся людей, и сами их устрашают.
Бегают света, в своей и-природе являться не-смеют.
Коль-же они хотя не-желают быть-ведомы прочим,
Но всегда бывают, однако, всякому вестны,
Ибо подвластных им любопытство, крайно лукаво,
Препроницает всё, и всё угадывать может,
А они притом никого из оных не-знают.
Любящи люди корысть, которы всегда облежат их,
Рады тому весьма, что-они неприступны бывают:
Царь неприступен людям, и-правде есть-он неприступен.
Ложно чернят-те пред-ним злодейскими всё клеветами,
И отдаляют очи ему просветить возмогущих.
Сии цари провождают жизнь в величии диком,
В коем, боясь беспрестани обмануты быть ухищренно,
Суть в обмане всегда неминуемом; да и-достойно.
Лишь утвердятся, советы примать людей от-немногих;
В самое время то ж воспримать обязуются также
Оных все-страсти и заблуждения ложные купно:
Ибо и-добрые люди свои пороки имеют.
Сверьх-же того, предаются они оболгателям впо́лне.
Подлому роду и-злому, всегда рыгающу ядом,
Всё отравляющу, что беспорочно и-есть неповинно,
Малые самые вещи все приводящу в большие,
Изобретающу паче зло, а не престающу
Всех вредить повсегда и-смеющуся, ради прибытка,
Как недоверности, так и-негодному толь любопытству
В слабом таком государе, и толико пужливом.
Так познавай же, о! Тилемах драгий и-любезный,
Всех познавай-ты людей. Свидетельствуй сам-их прилежно;
Повелевай одним говорить о-других пред-тобою;
Порознь изведывай тех не вдруг, да-отмала помалу;
Не полагайся ни на-кого с возлюбления вяща;
Опыты употребляй во-твою надлежащую пользу,
Буде когда в твоих суждениях был-ты обманут,
Ибо имеешь быть иногда обманут конечно:
Злые толь глубоки́, уловлять что могут всемерно
Добрых они своими притворствы и лицемерствы.
А чрез то научись не-судить ни-о-ком препоспешно,
Ни по-добру, ниже́ и-по-худу что утверждая:
То и-другое весьма-есть исполнено бедствий премногих.
Сим погрешности прошлы твои тебе ж преполезно
Не преминут подать наставление впредь на-поправу.
Если ж ты изобрящешь таланты и добродетель
В некоем тех из всех человеков, изведанных точно,
То его и употребляй с надеждою к делу,
Ибо желают люди, имеющи правое сердце,
Да правота их вся ощущаема явственно будет:
Лучше любительность им и-доверенность всяких сокровищ.
Но не порть-их вверением им беспредельныя силы.
Некто всегда б тот был добродетелен, кой не-таков уж,
Тем-что ему государь дал-безмерную власть и-богатство.
Кто довольно любим-есть богам, что-во-всем государстве
На́йдет двух иль трех приятелей истинных суще,
То есть мудрых, верных и благих постоянно;
Вскоре тот чрез них и-других находит подобных,
На наполнение мест иных, которы пониже.
Токмо чрез-добрых одних, он коим вверится прямо,
Может познать, чего собою не познавает,
Суть каковы в себе другие оны особы.
«МЕНТОР ПОТОМ ВОСХОТЕЛ ИСПЫТАТЬ, УЖЕ НАОСТАТОК...»{*}
Ме́нтор потом восхотел испытать, уже наостаток,
И сильняй еще, терпеливность ту в Тилемахе.
В самый тот-час, как юный хотел идти препоспешно
Нудить всех мореходцев к поплытию без замедлений,
Ментор его вдруг остановил, и-прину́дил на-бреге
Жертву велику принесть премудрой богине Палладе.
То Тилемах, что Ментор велит, исполняет послушно.
Се из дерна сугубый олтарь поставляется вскоре;
Се фимиам воскуряется; кровь течет из-закланных:
Се Тилемах претеплу мольбу проливает-тут к небу,
Как признаваяй сильный покров себе от-богини.
Жертве едва совершившейся, се и-за-Ментором и́дет
Мрачными всюду стезями в рощице, близ отстоявшей.
Се ощущает там, что-лице́ престарелого друга
Образ приемлет нов! Морщины с чела-все сникают,
Как исчезает тьма, от-денницы багряными персты
Встока врата отверзающи и проливающи светлость.
Впадшие те ж и-суровые се пременяются очи
В очи уже голубые, цвета и-света небесна,
И в преисполненны жарких искр божественно некак.
Седа брада невидима есть. Черты благородны,
Но и-сановны, приятностьми ж нежными все срастворенны,
Тут Тилемаха очам предъявляются препомраченным.
Видит тогда он-лице́ жены велемощныя лепо,
Гладко и-све́тло так, как-цветок, осиянный от-солнца.
Кри́нна-бель зрится на-нем при-шипков румяности свежей.
Всем на-лице-том играет младость всегдашняя вечно,
При величии ж как простом, так не ухищренном.
Длинны власы источают дух вони́ амвроси́йны,
Ризы сияют ее такими мастей испещреньми,
Солнце какими вкруг, при-своем востечении в утро,
Все озаряет мрачные кровы оны небесны,
Купно и-черные тучи, оно что-тогда позлащает.
Та божественность тут земли не-касалась стопами:
Ле́гко парит она по-возду́ху, как-крила имущи.
Мощною держит рукою та ж копие преблещаще,
В трепет могуще привесть и грады и-ратны народы:
Сам и-Гради́в бы весь от-того пресодрогся всемерно.
Глас ее тих, мерен, но проразисто ярок.
Речи оные все, как стрелы огненны неки,
Сердце всё проницают внутрь тогда в Тилемахе
И дают ему ощущать боль некий приятный.
Зрится на-шлеме ее нощная птица афинска;
А на персях у-ней эгид-тут сверкает престрашный
Знакам по-сим Тилемах признал удобно Палладу.
«О богиня! так-ты-то сама удостоила скрытно
Быть руководницей сыну, с любви к отцу Одиссею!
Коль лучезарна! кольми ж изменилась от-Ментора! яве
Бывша споспешника мне и-во-всем наставника свята!
Коль-же моя и-надежда вся на-успех путешествий,
Помощи от твоея, блажайша, зависела твердо!»
Больше хотел провещать, но-ему вдруг гласа не-стало.
Тщетно устне его к изъявлению силились мыслей,
Спешным стремлением из глубины исходящих сердечны
Там присуща божественность оного преутесняла;
Был он как человек, в сне отягощенный толико,
Что ни-дышать не-имеет сил, а-вращанием трудным
Уст своих не может уже проглаголать ни-слова.
В том, наконец, Паллада сама изрекла, провещая:
«Сын Одиссеев! послушай меня, и-сие-уж впоследни.
Я никого не-учила из-смертных с радением бо́льшим,
Коль тебя. Я-тебя вела сквозь бедства рукою,
По неизвестным странам, во бранех прекроволитных
И в злоключениях всяких, которы могут неложно
Сердце всё испытать, и то искусить в человеке.
Я показала тебе, чрез-чувствительны опыты самы,
Истинны правила, купно и-ложны, как-царствуют в людех
Все твои погрешности были не-меньше полезны,
Впредь к поправе тебе, коль-твои ж и-несчастия многи.
Ибо кто человек-есть, могий державствовать мудро,
Ежели он никогда никаких не-страдал злоключений
И не-умел же употребить страданий-тех в пользу,
В кои погрешности точно его всегда низвергали?
Ты наполнил, как-твой и-отец, моря-все и-земли
Многими толь приключеньми, и-теми печальными всеми.
Ныне иди: по-его стезям идти-ты достоин;
Краткий и-легкий преезд остался тебе до-Ифаки,
Он в которую в час сей самый уже приспевает.
С ним совокупно сражайся; ему ж и-во-всем повинуйся
Так, как самый последний из-всех его подчиненных,
Образ собой подая другим соделывать тожде.
Во́зьмет-он отроковицу в супругу тебе Антиопу;
И ты, вкупе живя с ней, будешь счастлив верьховно,
Тем-что-ты в оной мнее искал красоты особливы,
Коль ума, добродетели и препохвальныя чести.
Будешь когда сам царствовать ты на-престоле державно,
То в честь ставь и-хвалу возновление века златого.
Слушай всех; а слушая всех так, верь-ты не-многим,
И блюдись себе самому преизбыточно верить.
Бойся обманут быть; но-отнюдь никогда-ты не-бойся
Видеть давать другим, что-конечно был-ты обманут.
Твой народ люби, и тщись от-него-быть любимым».
<1766>