Избранные произведения — страница 35 из 47

ие из отцов святых церковные стихиры и каноны составили, а особливо преподобный отец Иоанн Дамаскин; но как? самую глубокую богословию сим образом он воспел». Мысль о создании «Феоптии» пришла Тредиаковскому во время чтения поэмы Александра Попа «Опыт о человеке»: «Начал я думать, не можно ль чего подобного составить стихами ж. Ревнивое размышление придало мне некоторыя мысленные крыла возлетел я ими от Попова «Опыта о человеке» до творца человеку. Рассуждал: понеже автор, пиша о человеке, почерпнул все свои мысли из внутренностей метафизики, то мне и приличнее еще быть имеет, чтоб мыслящему писать о боге, почерпать мои размышления из самых глубокостей тоя ж метафизики». Французский перевод поэмы Попа, о котором говорит Тредиаковский, вышел впервые в 1737 г. и переиздавался в 1738 и 1748 гг. Перевел ее малозначительный французский литератор Жан-Франсуа Дюренель (1692–1761). Много позднее Вольтер признавался, что половина стихов в этом переводе «Опыта о человеке» принадлежит ему. Время работы Тредиаковского над его философской поэмой — это кульминационный пункт общеевропейской популярности А. Попа как поэта-философа. Популярность эта объясняется тем, что в «Опыте о человеке» талантливо и живо излагался деистический взгляд на мир в духе философского оптимизма Шефтсбери с его верой в конечное торжество добра над частными проявлениями мирового зла. Вольтер в «Поэме об естественном законе» (1751) прославлял Попа и отчасти подражал его «Опыту о человеке». Для русских просветителей 1750-х годов, для Ломоносова и Тредиаковского, Поп и особенно его «Опыт о человеке» были в такой же мере близки и значительны, как для Руссо и Вольтера. Вот почему, когда H. H. Поповский, по совету и под руководством Ломоносова, сделал в 1753 г. стихотворный перевод «Опыта о человеке» с прозаического французского перевода Силуэта, публикация перевода Поповского встретила такое сильное сопротивление Синода и повлияла на судьбу «Феоптии». Задача, которую поставил перед собой Тредиаковский в этой поэме, была грандиозна и требовала большой поэтической смелости. Он хотел вместить в поэму все содержание современной научной мысли, все, чего достигла наука в объяснении важнейших вопросов мироустройства. При этом Тредиаковский понимал, что он пишет не просто философский трактат, и потому стремился придать ей, насколько это было возможно и насколько это было в его силах, поэтическое звучание. Поэтому все шесть эпистол адресованы определенному лицу (вымышленному) — Евсевию — и в самом стиле поэмы заметно стремление автора придать изложению популярность и непринужденность, свойственную беседе близких людей. Но сложный философский материал, выбранный им для изложения и требующий особых терминов и оборотов, сопротивлялся этому стремлению автора. Стиль «Феоптии» двоится: один стилистический ряд образуют собственно философские рассуждения, другой — картины и примеры, особенно взятые из живой природы. Поэтому двоится и лексика поэмы: философская терминология, часто смело создаваемая вновь Тредиаковским на материале церковнославянского языка, перемешивается у него с просторечными, бытовыми словами и выражениями.

Эпистола I. Эпиграф — слова из «Послания к римлянам» апостола Павла, означающие: «Ибо невидимые его, бога, вечные сила и божественность от создания мира через рассматривание творений видимы, хотя они и бессловесны».

Ст. 3. Ту ему подавша — т. е. давшего миру красоту.

Ст. 5. Мрака их храниться и т. д. — т. е. остерегайся невежества и неверия скептиков.

Ст. 8. Следом действия его в бытность всё восстало — т. е. в результате действий бога все стало существовать.

Ст. 15. И в себе того ж всегда, и преудобренна — т. е. неизменного и исполненного совершенства.

Ст. 18 А собой имуща по вседолгу обое —имеющего из самого себя естество и бытие.

Ст. 23. Круг мыслей сверьх обширный — т. е. необозримый даже мысленно.

Ст. 26. Зелень различиям толь — т. е. отличаясь оттенком зелени.

Ст. 29. Двусоставный — состоящий из души и тела.

Ст. 34. С тем сопряженный — т. е. соединенный с телом.

Ст. 43. Гнусными ниже страстьми сердца восхищенный — не захваченный гнусными увлечениями сердца.

Ст. 51–54. Бог есть превечный и т. д. — т. е., в отличие от превечного, простого бога, мир сложен и мог существовать или не существовать.

Ст. 56. Страхом совести, ниже правдою за пятой — т. е. не страшась совести, не следуя правде.

Ст. 75–79. Действом ныне вещи суть и т. д. — т. е. вещи существуют в результате действия, создания, что предполагает существование их создавшего.

Ст. 94. И другой — бог.

Ст. 95–106. Если существо возмог и т. д. Речь идет о том, что если бы человеческий разум мог создать сам себя, то он сделал бы это как можно лучше и не стал бы, конечно, соединяться с телом человека, подверженным всяким невзгодам и бедам.

Ст. 115. Тел тримерных — т. е. имеющих три измерения.

Ст. 118. Праздность токмо грунтом — т. е. инертность, бездеятельность — основное свойство материи.

Ст. 135. Стал и быть собою — создал сам себя.

Ст. 164. Свойство б было тем честняй вещи, что есть ложно — качество было бы важней предмета, к которому относится, а это ложно.

Ст. 167–168. Кое в вещество и т. д. — т. е. которое придало материи вращательное движение.

Ст. 194. Первейший пределов чин — первопричина, начало всех действий.

Ст. 197. Вины вторые —· вторичные или ближайшие причины явлений.

Ст. 201. Как не навесть — как не заключить.

Ст. 220. Самому себе всегда сам он не в примету — сам себя он (случай) не может познать.

Ст. 255–256. Цицерон «Летописей» Энниевых только об одном стишке сказал. Квинт Энний (239–169 до н. э.) — римский поэт, автор эпической поэмы-хроники в 18 книгах «Анналы», в которой была изложена вся история Рима. От нее сохранились фрагменты, которые часто цитировали позднейшие авторы, и особенно охотно Цицерон.

Ст. 270. И с тремя гласами в сходстве звон осмый дает — сочетание звука одноголосных труб дает в органе так называемый нормальный, или восьмифутовый (по длине трубы), голос.

Ст. 347. Бельведерский Аполлин. Римская мраморная копия с бронзовой статуи Аполлона, принадлежавшей греческому скульптору Леохару (IV в. до н. э.), помещалась некоторое время в Бельведере (открытой галерее) Ватикана, откуда и название Аполлон Бельведерский.

Ст. 347–348 Венера славна, Медицейской что слывет — римская статуя (I в. до н э.), хранится в музее Уффици во Флоренции.

Ст. 349. Фарнезский... Геркулес — мраморная статуя отдыхающего Геркулеса работы греческого скульптора Лисипа (IV в. до н. э.), находится в Неаполитанском музее.

Ст. 350 Статуа и Веры, кою Петр в свой сад привез — мраморная статуя, привезенная по заказу Петра I в 1722 г. в Петербург и поставленная в Летнем саду. Особо тонкой работы было покрывало (мраморное), закрывавшее лицо статуи.

Ст. 362—370. На коей проведение людей Всех израилетских по пучине без ладей и т. д. Имеется в виду библейское предание о переходе иудеев, предводимых Моисеем, через Красное море, волны которого для этого расступились, а затем вновь сошлись и потопили преследователей-египтян. Сюжет этот был очень распространен в европейской живописи XVI—XVIII вв. Особенно известна была картина Н. Пуссена «Переход через Красное море».

Ст. 405 Протоген (IV в. до н. э.) — греческий художник, живший больше всего на острове Родосе. В древности славилась его картина (несохранившаяся), изображавшая мифического героя Иалиса с собакой Тредиаковский пересказывает популярный анекдот о работе Протогена над этой картиной.

Ст. 443–444. Бог хоть есть, но не промышляет И создание свое просто оставляет. Древнегреческий философ-материалист Эпикур (341–270 до н э.) отрицал какое бы то ни было вмешательство богов в жизнь мира. Он учил: «Блаженное и бессмертное (существо) и само не имеет хлопот и другому не причиняет их, так что оно не одержимо ни гневом, ни благоволением; все подобное находится в немощном», до него такой же точки зрения придерживался философ Анаксимандр (ок. 610–546 до н. э.). Вновь этот взгляд на невмешательство бога в ход жизни вселенной был развит философами-деистами XVII—XVIII вв.

Ст. 456. А от эпикурской в вид как иною внове — Спиноза по виду создал иную, чем у Эпикура, философскую систему.

Ст. 457–458. Не можно существу другое здать, Следственно, собою должно зданиям всем стать — невозможно какому-либо существу создать другое, следовательно, все создания должны возникнуть сами собой.

Ст. 485–486. Существа такого разум и т. д. — наш разум видит в идее такое существо, которое не противоречит ему.

Ст. 528–534. В грунте разностей сея он не узрит веры и т. д. — т. е. в основе этой веры он не увидит различий.

Ст. 550–551. Бога нет, кой есть пребываяй и т. д. Бога пребывающего нет, ясно, что, не веруя, так и утверждают.

Эпистола II.

Намеренный конец — определенная цель.

Обыкновенные четыре стихии. Мир, по принятому в натурфилософии XVII—XVIII вв. мнению, состоит из четырех стихий: огня, воды, земли и воздуха.

Ст. 6. Тонкость вещей — сложность предметов, явлений.

Ст. 9–10. Объял собой пространность и т. д. — т. е. постигнул протяженность тел, их состояние, форму, их особенности.

Ст. 28. Представлю ону внутрь я божества показ — представлю путь познания мира как способ внутреннего (мысленного) познания творца.

Ст. 35. Не долг уж тонку быть вещей зря на убор — т. е. нет необходимости в особой тонкости ума при рассматривании устройства материального мира.

Ст. 42. Достигнет сколь примета — куда достигнет взор.

Ст. 67. Весь простирает вдаль в себе сам помысл свой