По главам бо и стихам всяку речь являет. В «Симфонии» указывается глава и стих, где можно найти то или иное изречение из священного писания.
Мом (греч. миф.) — бог насмешки.
Из поэмы Буслаевы.
Красн, человеков паче — более прекрасный, чем люди.
Нань зрети — смотреть на него.
Небесные силы — ангелы.
Страстей инструменты — т. е. орудия мучений Христа.
Света элементы — земля, вода, воздух, огонь.
Аббат Гваско — Октавиан де Гуаско (1712–1781), итальянский аббат, друг А. Д. Кантемира (в бытность его русским послом в Париже), переводчик сатир Кантемира на французский язык.
Иллирических народов — здесь: южных славян. В древнем Риме Иллирией называлась область северо-восточнее Адриатического моря.
Хореические тетраметры — четырехстопный хорей.
Пользуются... целою жизнью — здравствуют.
Далматскую книжку — драматическую поэму о блудном сыне, сочиненную поэтом Иваном Гундуличем (1588–1638).
Но к предлежащему — т. е. вернемся к находящемуся перед нами (вопросу).
Гексаметры, пентаметры, тетраметры, триметры и диметры — стихи шестистопные, пятистопные, четырехстопные, трехстопные и двухстопные.
Катахрестически — здесь: неправильно, незакономерно (от греческого «катахрезис» — злоупотребление).
Новейшей системы нашему стихосложению. Речь идет о «Письме Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских» (1744). Харитон Макентин — это неточная анаграмма (перестановка букв подлинного имени) Антиоха Кантемира. В этом «Письме» Кантемира, приложенном к его стихотворному переводу десяти посланий Горация («Квинта Горация Флакка десять писем первой книги переведены с латинских стихов на русские и примечаниями изъяснены от знатного некоторого охотника до стихотворства с приобщенным при том письмом о сложении русских стихов». СПб, 1744), делалась попытка примирить старую силлабическую систему с новой, тонической системой стихосложения. Вступительная часть показывает, что «Письмо» было вызвано книгой «Новый и краткий способ» Тредиаковского, которой Кантемир дает следующую оценку: «Приложенный от остроумного ее сочинителя труд столь больше хвален, что в самом деле народ наш до сих пор лишаяся некаким образом предводителя в стихотворном течении, многие часто с прямой дороги сбивалися. Наипаче же хвален, что с необыкновенною стихотворцам умеренностию представляет опыт свой к испытанию и исправлению тех, кои из нас имеют какоелибо искусство в стихотворстве. Тем данным от него позволением пользуяся, больше же еще ревности его споспешествуя, отважился я некакие примечанийцы составить, которые к тому ж концу, то есть к установлению правил стихосложения русского, служить могут, и притом меня окажут послушным к приказам вашим».
Чужестранным человеком. Намек на молдавское происхождение А. Кантемира и его жизнь за границей (с 22 лет и до смерти в 1744 г. Кантемир был русским послом в Лондоне и Париже).
Приложения
Ода I. Торжественная о сдаче города Гданска. Силлабо-тоническая редакция «Оды торжественной о сдаче города Гданска» (см. стр. 129 и стр. 485). В изд. 1752 г. впервые отмечено, что ода написана в подражание оде Буало о взятии французами бельгийского города Намюра: «Признаваюсь необиновенно, сия самая ода подала мне весь план к сочинению моей о сдаче города Гданска, а много я в той взял и изображений; да и не весьма тщался, чтоб мою так отличить, дабы никто не узнал: я еще ставлю себе в некоторый род чести, что возмог несколько уподобиться в моей толь громкому и великолепному произведению...» (т. 2, стр. 32–33). И в то же время Тредиаковский отмечает свою собственную заслугу: «Я впрочем и не даю моей оды за совершенный образец в сем роде сочинения, но при важности в материи и при имени похваляемой и воспеваемой в ней, она нечто имеет в себе, как мнится, несколько небесславное, а именно, самая первая есть на нашем языке» (стр. 34). Первая, надо полагать, по времени появления. Отчасти с этим, видимо, связано то, что из «Рассуждения» устранены восторженные воспоминания об оде Феофана Прокоповича на коронование Петра II. (Впрочем, последняя хотя была написана и ранее оды Тредиаковского, но не на русском, а на латинском языке.) В «Рассуждение» введен новый абзац о псалмах как разновидности оды (см стр. 505). Это связано с работой Тредиаковского над стихотворным переводом Псалтыря, начавшейся еще в 1750 г. (сочинение осталось неопубликованным).
Меру — здесь: гармонию.
Флакк — Гораций.
От горних лиц — из числа небожителей.
Кажда... В воех — каждого из воинов.
Венчать об Анне — завершить во имя Анны.
От сердец — т. е. усердно, искренне.
От конец — от концов.
Противны роды — враждебные народы.
Зрят челом — т. е. обращены лицом (к крепости).
Как леть — как полагается.
<Императрице Елизавете Петровне в день ее коронования>. Силлабо-тоническая редакция оды на коронование Елизаветы Петровны 1742 г. (см. стр. 135 и 487). Название в изд. 1752 г.: «Всепресветлейшей державнейшей великой государыне императрице Елисавете Петровне, самодержице всероссийской, государыне всемилостивейшей, всеподданнейшее поздравление в высочайший день коронования в царствующем граде Москве апреля 25 дня 1742 года, в приветственной оде изображенное и ее священнейшему величеству усерднейше посвященное и в самый тот день в Грановитой палате поднесенное раболепно от всеподданнейшего раба В. Т.».
Тобою если б было вольно — если бы была твоя воля.
Благородство — здесь: дворянство.
Быть коснела без венца — оставалась без венца.
Чужих — чужеземцев, т. е. немецкого засилья во время царствования Анны Иоанновны.
Восставил скипетр твой его — т. е. правление Елизаветы возродило российский народ.
К единым казнем лютым косна. Совершая дворцовый переворот, Елизавета дала клятву не применять смертную казнь.
СЛОВАРЬ
Авзонские — итальянские.
Агнец — ягненок.
Адамант—алмаз.
Адамлих — адамовых.
Аквилон — северный, северо-восточный ветер у римлян.
Алкать — голодать.
Амврозия (греч. миф ) — амброзия, пища богов.
Аспид — ядовитая змея.
Аще — если.
Багрецы — красные, багряные краски.
Балсам —бальзам.
Басня — легенда.
Батавский — голландский.
Безвеста — безвестно.
Безгода — бедствие, несчастие.
Бездельный — малоценный, не стоящий внимания.
Безденна — не знающая дня, дневного света.
Безместный — неуместный, нелепый.
Безызъятно — не делая исключения.
Бель — белизна.
Бемоль — нотный знак, указывающий на понижение тона.
Бесный — бесноватый, бесовский, одержимый бесом.
Беспраздный — деятельный.
Беспрестани — непрестанно.
Бесприкладный — беспримерный.
Бесчастны — бездольные, несчастные.
Бесчастньй — неудачный, безуспешный.
Бесчиние — беспорядок.
Благодейство — совершение доброго дела.
Благолепно — великолепно, красиво.
Благостыня — награда.
Благоучрежденный — правильно устроенный.
Благочастна — счастлива, удачлива.
Блажайший— всеблагий.
Блажить — ублажать, величать, прославлять.
Блед — бледный.
Блещащи — блещущий.
Богато — изобильно.
Бодец — шпора.
Боля — болея.
Ботать — метаться, шататься.
Брань — война, сражение, битва.
Бремена — тяготы.
Брозды — борозды.
Буде — если.
Быт — сущесвование.
Бытство — бытие, существование.
Вакханта — вакханка.
Вар — зной, жар.
Вдать — вручить, вверить.
Велелепно — великолепно, прекрасно.
Велигласный — громкий.
Велий — великий.
Вельми — весьма, сильно, очень.
Вем — знаю.,
Вервь — канат, снасть.
Вертеп — пещера.
Вертоград — сад.
Вертоградарь — садовник.
Веси — знаешь, умеешь.
Вестно — ведомо, известно.
Весть — знать.
Вещба —прорицание.
Вещество — материя.
Взаем — взаимно.
Взносный — похвальный.
Взнять — поднять.
Взорать — вспахать.
Взражать — возражать.
Взрачность — приятный вид, пригожесть, нарядность.
Взрачный — нарядный, пригожий, видный.
Виждь — смотри.
Вина — начало, причина, повод.
Вкупе — вместе, совместно, заодно.
Влаг — влажный.
Владычествуяй — владычествующий.
Власно (польск.wlasnie) — именно, точь-в-точь, собственно.
Власный (польск.) — собственный.
Вмале — недолго, мало.
Внезапу — внезапно
Внушить — услышать.
Возбожду — возведу.
Воздоить. — вскормить, воспитать.
Воздыхаяй — воздыхающий.
Возмогший — преодолевший.
Возновлять — возобновлять
Возносительный — относительный.
Вои — воины.
Волна — овечья шерсть.
Волочайка — потаскушка.
Волчец — сорняк, колючка.
Вонми — услышь.
Вонность — запах, аромат
Воскрилять — возносить, возноситься
Восписывать — приносить похвалы.
Воспященный — обращенный вспять, остановленный, мешающий.
Восхищаться — восторгаться; подниматься (кем-либо), увлекаться