Ричер кивнул:
— Это, возможно, объясняет, почему они так преданы Лейну. Кто еще станет платить им двадцать пять кусков в месяц?
— Они столько получают? Лейн столько вам предложил?
Ричер не ответил.
— Для чего он вас нанял?
— Мы еще не закончили с информацией.
— Энн Лейн была убита пять лет назад на пустыре у платной Нью-джерсийской автострады. Никаких других твердых фактов у нас нет и не будет.
— Но что вам говорит интуиция?
— А вам?
Ричер пожал плечами.
— Я услышал от Бруэра одну фразу. Он сказал, что не знает — и все тут, и это ему непонятно, потому как он, бывает, и ошибается, но всегда знает. Со мной точно так же. Я всегда знаю. А на этот раз не знаю.
— По-моему, это было настоящее похищение, — сказала Полинг. — Просто я провалила расследование.
— Каким образом?
— Не знаю.
— Так, может, было не похищение, а хитрая постановка?
— Куда вы клоните, Ричер?
Он посмотрел на нее и произнес:
— То, что случилось тогда, происходит по новой.
Лорен Полинг подалась вперед и попросила:
— Расскажите.
И Ричер ей все рассказал, начиная с первого пластикового стаканчика эспрессо и уехавшего в «мерсе» неизвестного и кончая зеленым «ягуаром» перед тем же самым гидрантом.
— Если и это постановка, то невероятно хитрая, — заметила Полинг.
— У меня такое же чувство, — согласился Ричер. — Но если все это разыграно, я не представляю, кто это делает. Лейну понадобились бы те, кому он доверяет, а его люди все налицо.
— Они между собой ладили, Лейн и его жена?
— Все в один голос говорят — да.
— Значит, это настоящее похищение.
Ричер кивнул:
— Во всей истории просматривается внутренняя последовательность. Само похищение не могло состояться без наводки изнутри — когда и куда поедет Кейт с Джейд. И похитителям было точно известно, какие у него машины.
— Что еще?
— То, что не дает мне покоя. Касательно полиции. Я попросил Лейна дословно пересказать первый телефонный разговор. Он пересказал. Преступники даже не упомянули про полицию. Стало быть, они в курсе той истории пятилетней давности. Во всяком случае, они знали, что Лейн не обратится в полицию.
— Значит, и то похищение не было липовым.
— Не обязательно. Нынешние похитители могли всего лишь учесть постановку, которую Лейн тогда устроил на публику. Но одна вещь не ложится у меня ни в один из возможных сценариев — сам момент похищения. Успех мог обеспечить только один подлый ход, разыгранный внутри автомобиля, как только он остановился. С этим все согласны. Но загвоздка в том, что «Блумингдейл» занимает целый квартал, и никто бы не мог предсказать, у какого именно входа со стороны Лексингтон-авеню Тейлор остановит «ягуар». Если б они не знали этого точно, весь их план развалился бы в тот же миг.
— Что вы хотите сказать?
— То, что во всей истории с похищением, будь оно настоящее или липовое, что-то не так. А именно: я не могу ухватить, что произошло на самом деле.
— Что же вы намерены делать?
— Пойти трудным путем.
— Каким именно?
— Так мы говорили на службе, когда расследование зависало. То есть начать сначала, перепроверить все-все-все, заново проработать детали.
— Я могу вам помочь?
— Мне нужно разузнать о двух парнях, их фамилии Хобарт и Найт.
Полинг кивнула:
— Когда похитили Энн, Найт был за рулем, а Хобарт находился в Филадельфии. Оба погибли за границей.
— Может, и не погибли. Их бросили ранеными, но еще живыми. Мне нужно знать, какова могла быть их судьба.
— Думаете, они живы? Думаете, вернулись?
— Я не знаю, что думать. Но по крайней мере одному из людей Лейна не спалось в эту ночь.
— Представьте себе, я допрашивала Хобарта с Найтом пять лет назад, когда вела расследование.
— Кто-нибудь из них похож на мужчину, которого я видел?
— Среднего роста, средняя фигура, заурядная внешность? Оба похожи. Что вы собираетесь предпринять?
— Собираюсь вернуться в «Дакоту». Может, нам позвонят, и все кончится. Но, скорее всего, звонка не будет.
— Ровно через три часа, — сказала Полинг, — позвоните мне на сотовый.
Глава пятая
В «Дакоту» Ричер вернулся в семь часов, когда рассвет уступил место ясному утру. Небо было интенсивно-голубым. Ричеру не понадобилось спрашивать о звонке — он и так понял, что звонка не было. Картина за эти часы не изменилась: Лейн в том же кресле, Грегори, Грум, Бёрк, Перес, Аддисон, Ковальски все на своих местах.
Лейн медленно повернул голову, в упор посмотрел на Ричера и спросил:
— Где, черт возьми, вас носило?
— Завтракал.
— Я вам за работу плачу.
— Вы мне вообще не платите, — возразил Ричер. — Я пока что ни цента от вас не видел.
— Вот, значит, что вас беспокоит? — спросил Лейн. — Деньги?
Ричер не ответил.
— Это легко исправить, — сказал Лейн. Он с трудом поднялся, словно неподвижно просидел все это время, как оно, вероятно, и было. — Идемте.
Ричер проследовал за ним в хозяйскую спальню. Лейн открыл дверцу стенного шкафа, ту, что поуже. За ней оказалась другая, с кодовым замком под щитком с левой стороны. Лейн принялся нажимать кнопки пальцами левой руки: указательный, безымянный, средний, средний… 3785, подумал Ричер. Сдуру или занят своими мыслями, а то бы не позволил подглядеть. Замок запищал, Лейн открыл внутреннюю дверцу. Сунул руку и дернул цепочку, включив свет. За дверцей обнаружилась камера размером примерно сто восемьдесят на девяносто сантиметров. Она была набита кубической формы кипами, плотно упакованными в толстую пленку. На пленке виднелась надпись на иностранном языке.
Язык был французским, а надпись гласила: «Banque Centrale»[2].
Доллары США. Собранные в брикеты, перевязанные, уложенные в стопки и упакованные в полиэтилен. Аккуратные денежные кубы стояли невскрытыми, только из одного через разрыв в пленке вывалились брикеты.
Лейн втащил вскрытую кипу в спальню. На пол упали два тонких брикета.
— Поднимите, — сказал Лейн, — это ваши деньги. Берите.
Ричер не шелохнулся.
Лейн поднял брикет:
— Берите.
— О деньгах поговорим, если я чего-то добьюсь, — сказал Ричер.
— Берите! — завопил Лейн и запустил брикетом в грудь Ричеру. Брикет угодил чуть ниже ключицы — плотный и на диво увесистый. Лейн поднял второй брикет и тоже бросил, попав в то же место.
— Берите! — снова завопил Лейн, наклонился, запустил руки под пленку и принялся выхватывать брикеты один за другим и метать в Ричера. Брикеты попадали тому в ноги, в живот, грудь, голову. Остервенелое слепое деньгометание, по десять тысяч долларов за раз. Настоящий шквал. Из глаз Лейна потекли слезы, он потерял над собой контроль, орал, задыхался, захлебываясь рыданиями и хватая ртом воздух:
— Берите! Берите! — Потом: — Верните ее! Верните! — Потом: — Прошу вас! Прошу!
От многочисленных попаданий у Ричера побаливало тело, но он неподвижно стоял среди усеявших пол спальни сотен тысяч долларов и думал: «Такое никому не сыграть. В этот раз без липы».
Ричер вернулся в гостиную, оставив Лейна приходить в себя. Через минуту тот появился уже спокойный и, как ни в чем не бывало, тихо сел в кресло. Просто сел и уставился на безмолвный телефон.
Он зазвонил без четверти восемь. Лейн сорвал с рычага трубку и произнес:
— Да!
Он изменился в лице. Лейн ждал другого звонка. Послушав секунд десять, он положил трубку.
— Кто звонил? — поинтересовался Грегори.
— Так, один знакомый. Утром полиция выловила в Гудзоне труп, тот плавал у лодочной станции на Семьдесят девятой. Неизвестный мужчина, белый, лет сорока. Убит одним выстрелом.
— Тейлор?
— Кто же еще, — ответил Лейн.
— Что будем делать? — спросил Грегори.
— Сейчас? Ничего. Сидим и ждем нужного звонка.
Нужного звонка так и не дождались. Без четверти десять утра решимость оставила Лейна. Он осел в кресле, запрокинул голову и уставился в потолок.
— Все кончено, — произнес он. — Ее нет. Нет?
Все промолчали.
В десять утра Лейн поднял голову с изголовья кресла и сказал:
— Ладно. — Затем повторил: — Ладно. — И продолжил: — Начинаем действовать. Ищем и уничтожаем. Грядет расплата.
Все промолчали.
— За Кейт, — сказал Лейн. — И за Тейлора.
— Я с вами, — сказал Грегори.
— До конца, — добавил Грум, и остальные согласно кивнули.
— Спасибо, — сказал Лейн.
Он подался вперед — к нему вернулась решимость, — обратился лицом к Ричеру и произнес:
— Едва ли не первое, что я услышал от вас: мои ребята могли бы начать с ними войну, но сперва их нужно найти.
Ричер утвердительно кивнул.
— Ну, так найдите мне их.
Для начала Ричер позвонил из того же автомата, каким уже пользовался. Он извлек из носка визитку и набрал номер сотового Лорен Полинг.
— На этот раз все по-настоящему, и похищенных не вернули, — сообщил он.
— Сумеете через час встретиться со мной перед ООН? — спросила она.
Ричер увидел Лорен Полинг — та ждала его на тротуаре Первой авеню. Она прекрасно выглядела, хотя была на десять лет его старше. Ричеру понравилось то, что он увидел.
— Я попросила об одолжении, — сказала она, подходя. — Мы встречаемся с офицером, который прикреплен к одному ооновскому комитету.
— По какому вопросу?
— По наемникам. Считается, что мы их не одобряем.
— Пентагон обожает наемников.
— Только тех, кто послушно выполняет его приказы. Но не жалует тех, кто устраивает несанкционированные репризы.
— В одной из таких и пропали Найт с Хогартом?
— Да. Где-то в Африке.
— Этот парень знает подробности?
— Кое-какие. У него довольно высокий чин, но он новенький. Он не будет вам представляться, да и я не сказала ему, как вас зовут. Мы так договорились.
— Оʼкей.
Зазвонил ее сотовый. Она выслушала, огляделась и сказала: