Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах — страница 43 из 102

нула денверский набор — игрушки, позволяющие определить уровень умственного развития.

— Садись, Алиса, — сказала она, зная, что Алиса сядет, когда сядет она, и положила на стол колокольчик, кубик и куклу.

Джулия ждала, что сделает Алиса.

— Давай, Алиса, — сказала Джулия, — сделай что-нибудь. Поговори со мной. Я знаю, ты умеешь говорить.

Никакого ответа. Только легкое дыхание девочки.

В сердце Джулии стало закрадываться отчаяние.

— Пожалуйста. — Ее шепот совсем не походил на голос психотерапевта. Она думала о том, что время идет и интерес прессы к девочке тает на глазах. — Пожалуйста, скажи что-нибудь…


В полицейском участке было тихо. Кэл сидел за столом, рисуя какое-то крылатое существо. Когда Элли и Нат вошли, он закрыл рисунок другим листком.

Как будто Элли интересно смотреть на его дурацкие рисунки. Он занимается этим с шестого класса. От всех остальных мужчин Кэла отличало то, что он так и не повзрослел.

— Есть результаты генетического анализа, — сказал Кэл.

Они переглянулись. Элли села за стол и открыла казенный конверт. Там были страницы с множеством непонятных слов, но это не имело значения. В конце было написано: «Соответствия не найдено».

Элли ощутила горечь поражения. Черт побери, она отдала свою сестру на растерзание, и ради чего? За три недели они ни на шаг не продвинулись к главной цели — установить личность девочки.

Элли отодвинула бумаги в сторону.

— Отошли результаты анализа родителям, которые ждут.

— Возможно, кому-то повезет, — сказала Нат.

Все понимали, что надежды на это мало. Никто из подавших запрос не упомянул о родинке на теле Алисы.

Элли потерла глаза:

— На сегодня все.

— Я встречаюсь с Бенджи в боулинге, — сообщила Нат. — Кто-нибудь хочет со мной пойти?

— Обожаю компанию толстых мужчин в синтетических рубашках, — сказал Кэл. — Я иду.

— Ты хочешь, чтобы я передала Бенджи, что его назвали толстым? — спросила Нат.

— Уверен, что он не удивится, — рассмеялся Кэл.

— Опять вы за свое, — устало сказала Элли. — Я иду домой. И тебе советую, Кэл. Девочки без тебя скучают.

— Девочки с Лайзой гостят у ее родителей. — Он с надеждой посмотрел на Элли. — Ты же любила боулинг.

Элли вспомнила, как однажды летом они с Кэлом работали в «Биг боул» за буфетной стойкой. То был последний год безоблачного детства, за ним последовали неудачи юности.

— Это было давно, Кэл. Удивительно, что ты помнишь.

— Я помню. — В его голосе почему-то прозвучала горечь.

— Сегодня будет караоке, — сообщила Нат.

Она прекрасно знала, что против этого Элли не может устоять.

— Надеюсь, пицца мне не повредит.

Это было лучше, чем идти домой. Мысль о том, что придется сообщить Джулии о результатах экспертизы, была невыносимой.


Уверенность Джулии таяла медленно, но верно, как снег в оттепель. Хотя иногда ей казалось, что Алиса понимает то или другое слово, девочка по-прежнему не говорила. Каждый день доктор Клетч оставлял на ее автоответчике одно и то же послание: «Вы не можете помочь этому ребенку, доктор Кейтс. Позвольте вмешаться нам».

Сегодня днем, уложив Алису спать, Джулия склонилась над ее кроватью. Она гладила девочку по черной кудрявой голове и думала: «Как же тебе помочь?»

Неожиданно на ее глазах выступили слезы.

Едва она успела привести себя в порядок перед предстоящей пресс-конференцией, как к дому подъехала машина. На лестнице она столкнулась с Элли.

— Нат ждет в машине. А я посижу с Алисой.

Под проливным дождем они поехали в город. Капли с такой яростью колотили по крыше и ветровому стеклу, что от шума говорить было невозможно. Когда Нат припарковала машину, Джулия открыла зонт и побежала к участку. Повесив плащ на вешалку, она направилась к трибуне, но вдруг остановилась.

В зале было пусто.

Никто не пришел.

Глава 8

Когда Джулия вернулась домой, Элли по разочарованному виду сестры догадалась, как прошла пресс-конференция. На лице у Джулии прибавилось морщинок.

— Никто не пришел, — сказала Джулия.

— Что же нам делать? — спросила Элли.

Джулия уставилась в пол. На нее было больно смотреть.

— Мы продвигаемся вперед, но…

— Что «но»?

Наконец Джулия подняла глаза:

— Может… я недостаточно хороший специалист.

— Ты прекрасный специалист, — заверила ее Элли. — Если бы все было как прежде, что бы ты сейчас сделала?

Джулия пожала плечами:

— Я бы попробовала что-нибудь радикальное. Устроила бы ей небольшую встряску.

— Так действуй.

— А что, если я ошибусь?

— Тогда попробуй что-нибудь еще. Но не сдавайся.


Джулия расправила плечи, вдохнула полной грудью. Это придало ей сил открыть дверь спальни. Алиса лежала на кровати, свернувшись клубочком. Как обычно, поверх одеяла. Даже если в комнате было холодно, одеялом она не накрывалась.

Джулия закрыла дверь, подошла к столу и прочитала свои утренние заметки.

Алиса по-прежнему проводит много времени у окна, но только если я стою рядом. Я заметила, что она проявляет все больше интереса к окружающему миру. Заглядывает под разные предметы, открывает дверцы, выдвигает ящики. Сегодня она дважды подводила меня к двери. Собаки в коридоре скулят. Алису начинает интересовать: что там, за пределами комнаты.

Старая деревянная рама кровати скрипнула — Алиса встала с постели. Как всегда, она прямиком направилась в ванную. Она бежала легко и почти бесшумно. Вскоре раздался шум спускаемой воды. Потом Алиса подбежала к Джулии, прижалась к ней.

Джулия положила блокнот на верхнюю полку. Алиса бесшумно следовала за ней. Джулия подошла к комоду и достала из ящика розовый свитер и голубой комбинезон.

— Надень вот это, — сказала она Алисе.

Девочка подчинилась. Ей не сразу удалось натянуть свитер — она спутала ворот с рукавами. Когда она тяжело и шумно задышала, Джулия решила ей помочь:

— Сюда. Вот сюда просовывают голову.

Алиса мгновенно успокоилась, однако ботинки надевать не стала. И уговорить ее было невозможно.

— Ладно, пойдем, — сказала Джулия, беря девочку за руку. — Но у тебя замерзнут ноги.

Перед дверью Алиса остановилась, издав тихий мяукающий звук. Она в ужасе смотрела на блестящую дверную ручку.

— Все хорошо. Не бойся. — Джулия ободряюще сжала руку Алисы.

Джулия распахнула дверь. Увидев Алису, собаки, сидевшие в коридоре, бросились к ней.

Алиса вытянула вперед ладонь и издала странный звук. Собаки прекратили скакать и сели на пол. Девочка отпустила руку Джулии и двинулась к собакам. Те сидели спокойно. Когда Алиса приблизилась к ним вплотную, собаки стали лизать ей руки, трогать лапой. Когда они принялись обнюхивать ей шею, Алиса захихикала: ей было щекотно.

Джулия старалась запечатлеть в памяти улыбку Алисы.

Так продолжалось довольно долго. Наконец Алиса вернулась к Джулии и сунула руку ей за пояс.

— Пошли, Алиса, — сказала Джулия.

У лестницы они остановились. По-прежнему держа Алису за руку, Джулия спустилась на одну ступеньку вниз.

Алиса долго смотрела на Джулию, оценивая ситуацию. Наконец она последовала за ней. Останавливаясь на каждой ступеньке, они спустились в гостиную. К тому времени, когда они подошли к дивану, была уже ночь.

Джулия открыла входную дверь. Было темно, пахло прелыми листьями, мокрой травой и последними розами, все еще красовавшимися на кустах у дома. Тихо вздохнув, Алиса сделала шаг, потом другой и вышла вслед за Джулией во двор, где росла трава. Неподалеку шумела река. Алиса отпустила руку Джулии и ухватилась за штанину ее брюк. Потом опустилась на колени и долго стояла так, прислушиваясь.

И вдруг Алиса подняла лицо к ночному небу и завыла. Этот звук был тосклив и печален.

— Давай, Алиса, — сказала Джулия. — Излей душу.

Когда вой прекратился, Алиса продолжала сидеть неподвижно, слившись с темнотой. Потом она быстро вырвала из земли желтый одуванчик, ловко отделила корень от стебля и съела.

— Тебе знаком этот мир, правда?

Джулия попыталась расцепить пальцы девочки, которая все это время держала ее за штанину, но Алиса не отпускала ее.

— Я не брошу тебя. Кто-то уже бросил тебя в лесу, верно?

Каркнула ворона, потом ухнул филин. Через несколько секунд лес наполнился птичьим гомоном.

Алиса безошибочно повторяла каждый звук. Птицы отвечали ей. Где-то вдали завыл волк. Алиса ответила на зов.

По спине Джулии побежали мурашки. Алиса сжала руку Джулии. В первый раз за все время девочка пыталась ее вести.

— Хорошо, малышка. Я пойду за тобой.

Алиса показала на облетевший розовый куст, на котором остался один бутон. Она приблизилась к розам с уверенностью, которой Джулия не замечала раньше.

— Осторожно, Алиса, там колючки.

Девочка потянулась за единственным розовым бутоном и сорвала его с куста. С нежностью, удивившей Джулию, она погладила бутон, потом медленно спустилась к реке и заскулила.

Джулия тихо дотронулась до ее плеча:

— Скажи мне, Алиса, что ты чувствуешь? Не бойся. Ты здесь в безопасности.


Ночь полна звуков. Иногда они очень громкие, и девочке трудно различать еле слышные шорохи.

Давящее чувство в груди пугает ее. На границе своего мира она должна чувствовать себя в безопасности. Она могла бы убежать, если б захотела. Но она не хочет. Она хочет быть рядом с Солнцеволосой.

— Скажимнеалиса. — Солнцеволосая наклоняется с ней.

Девочка испугана. А вдруг Солнцеволосая прогонит ее?

— Тыможешьговоритьалиса? — Солнцеволосая улыбается. — Мненужночтобытызаговорила. Понимаешь?

Девочка разбирает отдельные слова. Она хмурится, пытаясь понять. Нужно. Говорить. Солнцеволосая хочет, чтобы девочка произнесла звуки, означающие разные вещи?

Нет. Этого не может быть. Это плохо.

Улыбка Солнцеволосой исчезает.

— Наверноябылаправа. Янемогупомочьэтойдевочке.

Кажется, Солнцеволосая сейчас ужасно далеко и удаляется все дальше. Скоро девочка не сможет ее найти.