Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах — страница 75 из 102

Эллисон кивнул:

— Да, знаю.

— Мы можем войти в его квартиру?

— Я только что оттуда — у смотрителя дома есть ключ. Хочешь, чтобы я пошел с вами?

— Да, конечно, почему бы и нет?

Несколько минут спустя Грейс, Брэнсон и Эллисон уже входили в квартиру. Смотритель остался ждать снаружи.

Грейс пересек гостиную, вышел на балкон. Он знал, что людей, уцелевших после катастрофы, нередко грызет чувство вины, некоторых оно просто уничтожает. Не по этой ли причине Марк Уоррен и прыгнул с балкона?

В ночь перед венчанием он вернулся домой поздно, в машине, заляпанной грязью. Может быть, чувство вины погнало его на место автокатастрофы? Возможно. И еще, Уоррен был шафером Майкла, однако утверждал, что о планах друзей на вечер мальчишника ничего не знал. Правдоподобно ли это?

Грейс принялся методично обшаривать стенные шкафы и буфет. Гленн Брэнсон занялся тем же самым, а Эллисон просто наблюдал за ними. Добравшись до кухни, Грейс открыл холодильник. Внимание его привлекли пакет с молоком и несколько бутылок белого бургундского — он едва не проглядел лежавший на третьей полке пухлый пакет. Грейс вытащил пакет, заглянул внутрь, нахмурился. Потом достал из пакета пластиковый мешочек, в котором лежало что-то небольшое, и положил его на черный мрамор разделочного стола.

— О господи, — произнес, глядя на палец, Брэнсон.

— Так, — сказал Роберт Эллисон — А вот теперь что-то начинает проясняться.

Он достал из кармана сложенный листок бумаги:

— Я нашел его на трупе, когда искал по карманам документы.

Грейс и Брэнсон прочитали записку: «Пусть полиция проверит отпечаток пальца, и вы убедитесь, что он принадлежит вашему другу и деловому партнеру. Каждые 24 часа я буду отрезать от него кусочек побольше — пока вы в точности не исполните мои требования».

— Полагаю, это говорит нам сразу о двух вещах, — сказал Грейс. — Во-первых, не думаю, что мы имеем дело с самоубийством. А во-вторых, если мы найдем Майкла Харрисона живым, можно будет считать, что нам здорово повезло.


Телефон зазвонил снова! В третий раз! В первые два Майкл прерывал вызов, боясь, что его услышит Вик. Следом ему удавалось набирать 901, но каждый раз он слышал один и тот же проклятый женский голос: «У вас нет новых сообщений».

Однако теперь голос сказал: «У вас имеется одно новое сообщение». А следом послышалось: «Алло, Майкл Харрисон, говорит детектив-сержант Брэнсон из брайтонского ДУР, я отвечаю на сообщение, посланное вами Эшли Харпер. Пожалуйста, позвоните мне по номеру 0789 965018. Повторяю: 0789 965018». То были самые сладкие звуки, какие Майкл слышал за всю свою жизнь.

И тут же в глаза ему ударил слепящий белый свет.

— Так у тебя есть мобильник, про который ты мне ничего не сказал, а, Майки? Нехороший мальчик.

— Урррр, — прохрипел сквозь клейкую ленту Майкл.

В следующий миг он почувствовал, как телефон вырывают у него из ладони, и услышал укоризненный голос Вика:

— Ты нечестно играешь, Майк. И очень меня разочаровал.

— Урррр, — снова прохрипел Майкл. Теперь он видел глаза, поблескивавшие в прорезях капюшона, — ярко-зеленые, как у дикого кота.

— Ну-ка, посмотрим, кому ты звонил, Майки.

Миг спустя Майкл услышал снова зазвучавший в динамике телефона голос полицейского.

— Ишь ты, как интересно, — произнес Вик. — Как мило. Невесте, значит, звякнул. Мило, но нехорошо. Думаю, ты заслужил еще одно наказание.

— Нееррррррр.

— Извини, приятель, но тебе стоило бы изъясняться более внятно. И кстати, твой дружок Марк оказался такой невоспитанной свиньей. Думаю, тебе будет интересно узнать, что он ни с кем даже прощаться не стал.

Майкл сощурил глаза под слепящим светом. Он не понимал, о чем идет речь. Марк? Куда мог уехать Марк?

— Есть одна штука, которую тебе стоит обдумать, Майки. Те деньги, миллион двести тысяч, которые ты припрятал на Каймановых островах. Недурная заначка на черный день.

Да пусть заберет все до пенни, подумал Майкл, лишь бы меня отпустил. И он попытался сказать это.

— Урррррр. Имммммггвввввит.

— Очень мило, Майки, что бы ты ни пытался мне сообщить. Но тут, видишь ли, дело такое. Твоя проблема в том, что деньги эти уже у меня. А это значит, что ты мне больше не нужен.


Незадолго до полуночи Грейс въехал на своей машине на парковку «Суссекс-Хауса». Брэнсон без всякой охоты поплелся за ним к главному входу здания и вверх по лестнице.

Кроме Эммы-Джейн Баутвуд, в комнате никого не было. Грейс, взглянув на усталое лицо девушки, похлопал ее по спине:

— По-моему, вам пора отправляться домой.

— Вы не могли бы уделить мне минуту, Рой? У меня кое-что есть, думаю, вам это будет интересно — вам обоим. Вы просили меня проверить прошлое Эшли Харпер.

— Ага. Что-нибудь нашли?

— Вообще-то довольно многое. — Говоря, она перелистывала исписанные ее аккуратным почерком страницы блокнота. — Вы сказали мне, что Эшли Харпер родилась в Англии; что ее родители погибли в Шотландии, в автомобильной катастрофе, когда ей было три года; что ее растили приемные родители, сначала в Лондоне, потом в Австралии; что, когда ей было шестнадцать, она перебралась в Канаду и жила у дяди с тетей; что тетя ее недавно умерла, а дядю зовут Бредли Каннингемом. — Она перечитала кое-что на открытой ею странице и продолжила: — В Англию Эшли Харпер возвратилась примерно девять месяцев назад. И еще вы сказали, что раньше она работала в Торонто, в маленькой, занимающейся недвижимостью фирме, которая представляет собой подразделение группы «Бэй».

— Да, все правильно, — ответил Грейс.

— Я поговорила сегодня с Торонто, с тамошним начальником отдела кадров группы «Бэй» — это одна из крупнейших в Канаде сетей универсальных магазинов. Никакого занимающегося недвижимостью подразделения у них нет, и никакая Эшли Харпер у них никогда не работала.

— Как интересно, — сказал Брэнсон.

— Сейчас будет еще интереснее. Ни в одном из телефонных справочников Торонто Бредли Каннингем не значится.

— У меня есть в Шотландии подруга, журналистка, работает в «Глазго геральд», — продолжала Эмма-Джейн. — Она проверила по моей просьбе архивы всех ведущих шотландских газет. Когда трехлетняя девочка становится сиротой в результате автомобильной катастрофы, это обычно попадает в новости, верно?

— Обычно попадает, — ответил Грейс.

— Эшли говорит, что ей двадцать восемь. Я попросила подругу вернуться на двадцать пять лет назад, отсчитать по пять лет в обе стороны и проверить их. Фамилия Харпер не появлялась нигде.

— Она могла взять фамилию приемных родителей, — сказал Брэнсон.

— Могла, — согласилась Эмма-Джейн. — Но то, что я собираюсь вам сейчас показать, сильно урезает такую возможность. Я прогнала имя Эшли Харпер через «Холмс».

Название «Холмс-2» носила компьютерная база данных, которая связывала все службы охраны правопорядка Соединенного Королевства с Интерполом, а с недавнего времени и с заокеанскими полицейскими сетями.

— Под именем Эшли Харпер там ничего не значится, — сказала Эмма-Джейн. — Однако начиная с этого места все становится по-настоящему интересным. Я провела поиск по инициалам Э. X., объединив их с широким классом преступлений, которые обозначила словом «недвижимость». «Холмс» выдала следующее: восемнадцать месяцев назад молодая женщина по имени Эбигайл Харрингтон вышла в Лимме, Чешир, замуж за богатого строителя Ричарда Уоннаша. Он увлекался затяжными прыжками с парашютом. Через три месяца после свадьбы он погиб — во время прыжка не раскрылся парашют. Четыре года назад в Торонто женщина по имени Элен Хьюрон стала женой застройщика Джо Кервина. Через пять месяцев после свадьбы он утонул в озере Онтарио. Семь лет назад некая Энн Хэмпсон вышла за лондонского строителя по имени Джулиан Уорнер. Через полгода он покончил с собой.

— Инициалы одни и те же, — сказал Брэнсон. — Но что это доказывает?

— Само по себе ничего, — ответила она. — Хотя мне приходилось читать о преступниках, которые, меняя имена, сохраняют инициалы. Однако вот тут у меня имеется кое-что получше. — Она застучала по клавишам компьютера, и на экране появилась черно-белая фотография молодой женщины с копной темных волос. Лицо принадлежало Эшли Харпер — или ее двойнику. — Это фотография из напечатанной в «Ивнинг стандард» статьи о смерти Джулиана Уорнера.

Грейс и Брэнсон вгляделись в фотографию.

— Определенно похожа, — сказал Брэнсон.

Эмма-Джейн, не ответив, снова постучала по клавишам. Появилась другая черно-белая фотография, изображающая женщину со светлыми волосами по плечи. Эта походила на Эшли Харпер еще сильнее.

— Это уже из четырехлетней давности «Торонто стар».

Грейс и Брэнсон молчали. Оба были ошеломлены.

— Следующая взята из номера «Чешир ивнинг пост», вышедшего восемнадцать месяцев назад, из статьи о смерти Ричарда Уоннаша.

На экране появился цветной снимок. На сей раз волосы были рыжими — элегантная короткая стрижка. И снова лицо, вне всяких сомнений, принадлежало Эшли Харпер.

— Черт побери! — воскликнул Брэнсон.

Грейс задумчиво вглядывался в снимок. Наконец он сказал:

— Прекрасная работа, Эмма-Джейн.

— Спасибо, Рой.

Грейс повернулся к Гленну Брэнсону:

— Итак, сейчас без двадцати час. Кого из судей тебе хватит храбрости разбудить?

— Ты об ордере на обыск?

— Сам догадался или кто помогал? — И, не обращая внимания на гримасу, состроенную Брэнсоном, Грейс повернулся к Эмме-Джейн: — Идите домой, поспите.

Брэнсон зевнул:

— А я? Можно, я тоже посплю?

Грейс похлопал его по плечу:

— Боюсь, друг мой, у тебя рабочий день только что начался.


В два часа ночи Грейс вернулся с подписанным ордером в кармане к себе домой, поставил будильник на 4:15 и вырубился. В пять утра он появился в «Суссекс-Хаусе», ощущая себя на удивление полным энергии.

Белла и Эмма-Джейн были уже здесь, как и Джо Тиндалл с Беном Фарром — круглолицым, бородатым сержантом пятидесяти лет. Через несколько минут появился и Брэнсон.