Избранные — страница 42 из 79

– Ну, на этот раз я тебя предупредила о том, куда я иду, – холодно произнесла Слоан.

– Речь не об этом, – сказал Мэтт. – Подразумевалось, что мы одна команда.

– Тебе не нужна команда. Тебе нужно подчинение.

Мэтт вздрогнул, как будто она ударила его, и сделал шаг назад. Она почувствовала укол сожаления. Но она устала оттого, что ей приходилось оправдываться каждый раз, когда ей хотелось что-то сделать, что-то сказать, куда-то пойти. Это было так всегда и везде, не только на Дженетриксе. Он был добрым человеком, но он манипулировал своим неодобрением. В лучшем случае это выглядело как родительская забота. В худшем – он вел себя как деспот.

– Дело вообще было не так, – сказала Эстер, прежде чем Мэтт успел что-то ответить. Она встала между ними, протянув одну руку Слоан, а другую Мэтту. – Слоан никуда меня не тащила. Я согласилась, что это было бы полезно, но я знала, что ты не захочешь идти, так что…

– Нет, ты знала, что если расскажешь мне об этом перед тем, как вы уйдете, то я буду против, – нахмурившись, сказал Мэтт. – Ты не можешь делать что-то у меня за спиной только потому, что знаешь, что я буду не согласен с этим! Разве я когда-нибудь поступал так с кем-нибудь из вас?

– Ну, может быть, если бы ты вообще хотел что-нибудь делать…

– Слоан, да заткнись ты! – рявкнула Эстер. – Перестань уже вести себя как гребаный ребенок!

Слоан бросило в жар. Эстер прижала пальцы к уголкам глаз, словно пытаясь избавиться от напряжения. Слоан все время забывала, какой уставшей выглядела Эстер, когда выбралась из реки. На Земле у Слоан была только квартира, из которой ей нужно было съехать, да привычная жизнь. А у Эстер там осталась умирающая мать. И каждое мгновение, проведенное здесь, было для нее мучительно долгим.

– Все ты правильно говоришь, Мэтт, – сказала Эстер. – Правда, Слоан?

– Не надо давить на нее, чтобы она с тобой согласилась, – ответил он.

– Она и не давит на меня, – заставила себя произнести эти слова Слоан. – Ты прав. Извини меня.

Эстер выдохнула с явным облегчением и сбросила с себя одну туфлю так, что та улетела в комнату, которую Эсси называла своей. Туда же полетела вторая, поэтому она стояла босиком в коридоре, помада на губах стерлась, тушь размазалась под нижними ресницами. Весь шик и блеск Insta! испарился, как будто его и не было никогда.

– Хорошо, – сказал Мэтт. – Как там Берт?

– Мудак, – ответила Слоан.

– Нет, не мудак, а просто почтальон, у которого умерла жена, – перебила ее Эстер. – Он не интересуется ни магией, ни правительственными организациями.

– Значит, он не похож на Берта, – Мэтт говорил с видом победителя. – А я ведь предупреждал Эстер, что если у параллельных двойников один набор генов, то это еще не означает…

– Если говорить честно, он очень похож на Берта, – Слоан скрестила руки на груди и прислонилась к стене. – Он слушает Нила Янга. У него на полке стоит куча книг о всяких артефактах из древних легенд. Он говорит как Берт. Он плачет как Берт. У него во дворе стоят эти долбаные гномы. Он был Бертом, но вся эта история с распространением магии выбила его из колеи.

– И как это могло его расстроить? Берт был очарован магией. Он бы очень хотел, чтобы она получила широкое распространение, – предположил Мэтт.

– Нет, Берт был очарован тайной, – сказала Слоан. – Ему нравилось знать то, чего не знал никто другой, постигать, что миф может оказаться правдой, поэтому, когда магия стала известной величиной, которую можно контролировать при помощи технологий и частот, он потерял ко всему этому интерес.

Она опустила голову вниз и уставилась на свои туфли. Они были пыльные, грязные и мокрые от луж.

– Этот Берт так похож на нашего, что я даже немного растерялась, – произнесла она. – Они так похожи, что я думаю, что вполне возможно… может быть… даже скорее всего, что Воскреситель это и есть параллельный двойник Темного.

– Наш Темный использовал обычную для него магию, в существование которой не верило большинство живущих на Земле, – сказал Мэтт. – Я думаю, вполне логично, что в мире, где люди принимают магию как само собой разумеющееся, он будет направлять свою энергию на очень сложные вещи, например, для того, чтобы создать армию из воскрешенных им людей.

Слоан кивнула.

– Да, если бы нормальный человек обладал такими способностями, чтобы кого-то воскресить, то он не стал бы использовать их для того, чтобы сформировать эту чертову армию. Он бы направил свои силы на то, чтобы вернуть к жизни своих близких, членов семьи, друзей, – грустно сказала Эстер.

Слоан вспомнила, как Камерон учил ее делать сальто назад в воду, когда они приходили вдвоем в бассейн. Было столько всего, чего она не успела ему сказать. То, что она смогла бы ему сказать, если бы поняла, как воскрешать мертвых.

Эстер заговорила. Ее голос звучал очень напряженно, как будто она думала о своем собственном отце, убитом Темным, и о своей маме, которой больше не будет рядом:

– Но Темный не такой, это ненормальный человек…

– Но есть и хорошие новости, ну, как хорошие… всё лучше, чем ужасные, – сказала Слоан. – Мы хоть немного, но знакомы с Темным. Так что мы имеем дело с врагом, который нам более или менее понятен. Как ты сказал буквально на днях, Мэтт, мы уже делали это раньше.

Сейчас это прозвучало как настоящее извинение перед Мэттом, намного искреннее, чем пять минут назад. Она признала, что он был прав, она говорила о надежде, которую несла идея о том, что у них уже был совместный опыт переживания такого тяжелого события. Она поняла, что ей просто надо стать той, какой она уже была прежде. Слоан, от которой отсечено все лишнее. Только стиснутая челюсть, ясная голова и единственная цель – покончить с Темным навсегда.

– Я в курсе, Сло, что тебе не нравятся сифоны, но ты должна научиться работать с ними, – произнес Мэтт. – Нам всем надо сосредоточиться на этом. Наш следующий шаг – овладеть навыками для использования магии, потому что именно она наше самое лучшее оружие.

– Никогда бы не подумала, что я буду жалеть о том, что я выгрызла себе из руки Иглу, – ответила Слоан. – И тем не менее…

* * *

Через неделю Слоан возненавидела сифон еще больше. В ее руках от него не было никакого толку, вне зависимости от задач, которые ставила перед ней Сирил. Они отказались от магического дыхания, ее пытались обучить десятку других приемов, и все оказалось без толку. Ее раздражал даже вес аппарата, то, каким он был холодным, то, как он сжимал костяшки пальцев, когда она шевелила рукой. Воскреситель – скорее призрачный образ, чем существующий человек – был далеко, а сифон стал для нее вполне осязаемым врагом, которого она видела каждый день.

У остальных все получалось без особого труда. Мэтт научился двигать предметы на расстоянии. Эстер обращалась с ручным сифоном достаточно неуклюже, и Сирил добыла для нее горловой сифон. Теперь Эстер могла подражать любому голосу, которому захочет.

Каждое утро Слоан подумывала о том, чтобы раскрошить сифон при помощи одной из книг, лежавших на ее прикроватном столике. Единственное, что ее останавливало, это страх перед Воскресителем и мысли о Сливе.

В какой-то момент Слоан захотелось пойти в «Кружку», чтобы увидеться с Моксом, но она отказалась от этой мысли. Вместо этого она решила по-другому занять свое время. Каждое утро она выходила на пробежки по озеру с Кайросом, несмотря на холод и морозный воздух. Она прочла все книги, которые нашла у себя в комнате. Ей даже удалось затащить Эстер в Художественный институт, где появилось новое крыло, посвященное «Художественной магии». Она часами бродила по выставке фотографий, которые, когда подходишь к ним ближе, превращались в трехмерные картины, создающие эффект полного погружения. Сейчас она как никогда понимала Нереалистов – как можно доверять реальности, когда ею так легко управлять?

Единственное, что было хорошо, так это то, что вся эта возня с сифоном была настолько утомительна, что она вырубалась, как только ложилась спать. Она проваливалась в такой глубокий сон, что ее перестали мучать самые страшные кошмары. Но все же ей снился Алби. Чаще всего она пыталась его догнать на пустых улицах, бежала за ним вверх-вниз по лестницам. Однажды ей приснилось, как он выбежал на проезжую часть шоссе и его размазало между двумя прицепами, которые ехали навстречу друг другу. Вокруг все было объято пламенем.

Когда Слоан просыпалась после кошмаров, она не решалась заснуть и пыталась успокоить себя за чтением. Они вынесли из своих комнат в коридор книги и организовали что-то наподобие библиотеки. Слоан оставила у себя «Проявление невозможных желаний: новая теория магии», из комнаты Мэтта она взяла сборник стихов, а у Эстер – учебник истории.

Книга по истории охватывала период начиная с окончания Второй мировой войны, установления «железного занавеса» и холодной войны, к которой у Слоан было двоякое отношение. Она все ждала, когда начнутся описания развития спутниковых технологий, космической гонки, но не нашла об этом ни строчки. Вместо этого на страницах появились истории о возникновении технологии более глубокого погружения в океан для исследования подводного звукового канала – слоя воды, в котором возможно сверхдальнее распространение звука. На этой глубине ученые начали эксперименты с гидрофонами. Все это привело к инциденту с «Тенебрисом» – катастрофе с баллистической ракетой в Марианской впадине, после чего по всему миру распространилась магия.

Однажды утром Слоан сидела в коридоре; на коленях лежала книга, рядом стояла полупустая кружка кофе. Вдруг она услышала тихий звоночек, это был звук подъезжающего лифта. Из него вышел Нерон, засунув руки в карманы, прикрыв большим пальцем хромированный сифон. Он зачесал волосы назад, и Слоан увидела морщины на его лице, которых она раньше не замечала. Она впервые задумалась о том, сколько же ему лет.

– Да? – спросила она, когда он подошел ближе.