Избранные — страница 60 из 79

– И были ими… еще тогда? – спросила она.

– Да, они были ими еще при жизни.

– И как же ты воскресил их?

Она не была уверена, что на самом деле хочет услышать ответ на этот вопрос. Если она узнает о том, как это происходит, ей будет трудно сдержаться от того, чтобы не попробовать сделать это самой, чтобы вернуть к жизни Алби, Камерона, Берта. Чтобы они стали стеной между Слоан и окружающим миром.

– Просто я захотел этого, – произнес он. – Больше всего на свете, больше, чем я хотел чего-либо и когда-либо.

– И этого оказалось достаточно?

– Моего желания? Просто это единственное, о чем я могу рассказать тебе, облечь в слова, – он сжал кулаки.

Она протянула свои руки и накрыла их. Он вздрогнул от ее прикосновения и уставился на Слоан широко раскрытыми темными глазами.

– Мы можем не говорить об этом, – сказала она и откинулась на спинку сиденья.

Но она видела, как расслабились его руки, тело. Она подумала о том, что он одновременно был миллионом вещей. Она не понимала, она не знала языка, на котором он говорит.

– Ты упомянула, что попала в нашу вселенную прямо с похорон. Кем был тот человек?

Она уже давно не вспоминала об Алби. Конечно, когда она была расслаблена и не следила за собой, мысли о нем проникали в ее сознание. В тонком сне, за несколько мгновений до того, как она засыпала, или прямо перед пробуждением, она думала о том, что она могла бы сказать ему, и в тот же миг понимала, что больше никогда уже ничего ему не скажет. Она старалась не думать о нем.

– Алби, – ответила она, его имя было таким мягким на вкус.

И добавила:

– Он был моим лучшим другом.

Мокс кивнул так, как будто он знал об этом, а, возможно, он действительно что-то знал.

– Его убил ваш Темный?

– Нет. Может быть, если только косвенно. Он… покончил с собой.

Раньше она не произносила это вслух, во всяком случае вот так. Так прямо, так откровенно.

– Мы убили Темного десять лет назад. Но Алби так до конца и не смог одолеть его, если ты понимаешь, о чем я говорю. Да и я тоже. Не смогла.

Она заставила себя рассмеяться.

– Вот как ты со всем этим справляешься? Со всем этим дерьмом, которое ты видел своими глазами? С тем дерьмом, которое ты творишь сам, своими руками?

Шрамы на тыльной стороне ее ладони напоминали ей об этом ежеминутно.

– В каком-то смысле на Дженетриксе мне стало даже легче. Я занимаюсь тем, к чему уже привыкла и что делала много раз до этого. Я знаю, что делать. Я знаю, как быть такой. Но я так и не поняла, как стать и быть обычным человеком.

Мокс слегка улыбнулся.

– Мне знакомо это чувство, – произнес он.

Они погрузились в молчание. Но между ними не было ни капли напряжения. Они просто смотрели в окошко, наблюдая за тем, как городские пейзажи сменяются деревенской осенней пасторалью.

34

За десять минут до конечной станции в Сент-Луисе Слоан вдруг почувствовала, что внутри нее стало неожиданно тихо. Как будто в клубе с громкой музыкой вдруг отключилось электричество. Мокс понимающе посмотрел на нее.

– Небесный Покров, – произнес он. – Они не просто запрещают пользоваться магией на территории города, но и приглушают ее с помощью специальной техники. Если бы это было законно, то они бы свели магию до нуля.

– А они могут это сделать?

– Вот, видишь сифон? Это просто устройство, которое усиливает действие магической энергии. Но оно также работает и в обратную сторону, – он мрачно улыбнулся Слоан. – Теперь ты понимаешь, почему мои родители были так обеспокоены тем, что, несмотря на то что они находились в городе Небесного Покрова, у них на свет появился ребенок с неконтролируемой магической энергией?

Он и вправду не преувеличивал, когда говорил о своей необузданной силе, подумала Слоан. Она вдруг почувствовала, что ее тело будто наливается свинцом.

Они вышли из поезда и двинулись по бетонному туннелю, ведущему в зал ожидания. Здание вокзала напоминало замок с каменными стенами, башенками и остроконечными красными крышами. Сам зал был очень похож на вокзал в Чикаго, он был такой же просторный, с выгнутым потолком. Однако вместо стекла он был покрыт зеленой плиткой; в арках, украшенных декоративными узлами, находились женские фигуры, держащие зажженные факелы. Скульптуры поднимали их вверх, будто показывая небесам свой земной свет. По всему залу располагались столики и кресла красного цвета, где пассажиры могли отдохнуть в ожидании своего поезда.

Сотрудник службы безопасности, который стоял рядом с дверью, молча показал им налево, в сторону зоны, отгороженной бархатным канатом, где стояли металлические шкафчики. Мокс подошел к одному из них, снял с запястья сифон и бережно положил его внутрь. Слоан последовала его примеру.

Они встали в очередь, которая вела к выходу из огороженной территории. Впереди стояли два офицера службы безопасности, в руках у них были предметы, похожие на металлические весла. Они водили веслами вдоль туловища проходящих через контроль, проводили ими поверх багажа, а затем как будто отряхивали их в воздухе. Слоан посмотрела на Мокса и удивленно приподняла бровь.

– Это детекторы, реагирующие на сифон, – сказал тот. – А вдруг кто-нибудь пронесет в обитель мира магию контрабандой?

– Это вряд ли, как я поняла.

Очередь двигалась очень быстро, и Слоан спокойно прошла проверку. Но как только женщина-офицер с тугим пучком на голове поднесла детектор к Моксу, он поднял обе руки и сделал шаг назад.

– Я – Исключение, – произнес он, делая акцент на «И».

Женщина вздохнула.

– Предъявите документы.

Мокс заранее достал из заднего кармана брюк белую карточку, напоминающую обычные водительские права. Офицер подержала их несколько секунд на свету, затем вернула ему.

– Все в порядке, вы можете идти.

Мокс миновал контроль, подошел к Слоан и направился к выходу. Она ждала, что он объяснит, что сейчас произошло, но он, похоже, не собирался этого делать. Поэтому, как только они встали в очередь к такси, она ткнула его в бок.

– Исключение?

Он вздохнул и наклонился к ней, как будто собирался поцеловать. Она отшатнулась, но он показал ей на свой глаз и опустил нижнее веко, чтобы ей было лучше видно.

Слоан покраснела и приблизилась к нему. У него были темно-карие глаза с зеленоватым оттенком около радужки. Один глаз был обычный, а во втором радужка была будто треснута, и в нее пролился зрачок. Его глаз дернулся, и бесформенный зрачок сверкнул, переливаясь, как рыбья чешуя.

– Какого…? – вырвалось у нее.

– Не знаю, – ответил он. – Но из-за этого подобная техника выходит из строя.

Мокс выпрямился и направился к свободной машине. Слоан же не могла сдвинуться с места, потому что у нее перехватило дыхание от увиденного.

* * *

Пророчица Сибилла жила в двухэтажном домике, окруженном сетчатым забором. Рядом с входной дверью висели причудливые колокольчики. На дорожке, ведущей к дому, стояла синяя тойота с ржавым бампером. Мокс открыл первую дверь с москитной сеткой, испещренной дырками, и постучал.

Когда Слоан думала о пророчице, она представляла себе женщину в греческом платье, стоящую на каменном помосте; в крайнем случае, гадалку в какой-нибудь прокуренной комнатенке, тасующую карты Таро. Сибилла удивила ее. Она даже близко не была похожа на фантазии Слоан. Это была женщина невысокого роста, средних лет, на ней был зеленый кардиган с маленькой звездочкой, приколотой к воротнику. Она то ли в панике, то ли в ярости распахнула дверь и ткнула пальцем прямо в лицо Моксу.

– Ты что тут с собой притащил? – требовательно спросила она и посмотрела через его плечо на Слоан, стоящую у крыльца.

– Я все объясню, – сказал Мокс. – Но не на глазах у всей улицы, как ты понимаешь; давай зайдем в дом.

– Если ты думаешь, что я приглашу вот это в свой дом, это значит, что этим дело не кончится, – произнесла пророчица и кивнула в сторону Слоан. Она сунула ноги в шлепанцы, стоявшие рядом с домом, и вышла на крыльцо. – Пошли в гараж.

– Сиб, – протянул Мокс.

– Не называй меня так! – она с бешеными глазами посмотрела вокруг. Было такое впечатление, что вот-вот из-за куста выскочит целая ватага соседей. – Господи, мальчик мой, ты что, забыл, где ты находишься?

Она сбежала вниз по ступенькам и, не обращая внимания на Слоан, двинулась по аккуратной лужайке в сторону гаража. Здесь пахло плесенью и бензином, повсюду стояла старая мебель, смятые коробки и плотно скрученные ковры. Несмотря на то что все это выглядело просто кучей хлама, Слоан обратила внимание, что в гараже присутствовал какой-то свой порядок. Сибилла бродила по лабиринту, состоящему из вещей, зажигала лампы, убирала стулья и по ходу дела снимала с волос паутину.

– Садитесь! – сказала она, указывая на стулья. – Такую маленькую старушку вроде меня всегда пугают такие высоченные люди вроде вас обоих.

– Вовсе ты никакая не старушка, – произнес Мокс с нежностью. Но послушно сел на стул.

Слоан осталась стоять на месте.

– А я, пожалуй, постою. Предельно ясно, что вы не рады видеть меня у себя дома.

– Она не имела в виду ничего подобного, – попытался успокоить ее Мокс.

– Разве? – Сибилла приподняла бровь. – Та магия, которая исходит от вас обоих, даже в приглушенном состоянии, способна изничтожить меня прямо на месте. Так кто же она? Она похожа на тебя?

– Представления не имею. Все зависит от того, кем ты считаешь меня, – хмыкнул Мокс.

– Ежу понятно, что ты – Избранный. От вас обоих так и несет всем этим, – ответила Сибилла. И Слоан почувствовала себя так, будто кто-то бросил в нее камень.

– Избранный? – Слоан посмотрела на Мокса.

На его щеках появились красные пятна, которые поползли вниз по шее.

– Мда… – молвила Сибилла. – В нашем мире избранными могут быть даже представители темных сил. Это далеко не знак почета. Если уж на то пошло, то это скорее мигающая неоновая стрелка, которая указывает на человека – «убей меня!»