— Ты должен быть более осторожным. — Мо поставила тарелку с едой прямо передо мной.
— Верно. — ответил я. — Я буду осторожным в следующий раз, под этим я подразумеваю, что буду держаться подальше от Мил.
— Правда? — спросила Мо.
— Ничего. — Мил мило улыбнулась моей сестре и послала мне яростный взгляд. Я улыбнулся и откусил тост.
— Боже мой, ах, какой запах! — Трейс зашла в комнату, и я тут же поперхнулся.
— Чувак, жуй пищу. — Текс похлопал меня по спине и протянул мне стакан воды, но я отмахнулся. Вода не поможет. Мне требовался массаж сердца.
Прекрасно. Черт, она была так красива, что было больно смотреть. Ее мягкие каштановые волосы были собраны в высокий хвост и, впервые за столько дней, ее форма была идеально чистой и выглаженной.
И дьявол…
Меня разрывало желание поднять ее на руки и расцеловать ее до потери сознания, прижав к стене.
Она надела сапоги.
Мои сапоги.
Те, которые я подарил ей.
Я улыбнулся.
Она взяла у Мо тарелку и села радом со мной, подмигивая. От нее веяло запахом кокоса. Я так изголодался по ней. Я наклонился ближе к ней и положил руку на ее обнаженное колено.
Мы ели все вместе.
Все казалось нормальным.
Но лишь на первый взгляд. Я открыл дверь, выходя на улицу, и тут же остановился. Все охранники, которых я расставил, исчезли.
— Какого черта? — я набрал номер отца. Нам нужны были люди, чтобы отправиться в школу, никто не должен был увидеть Трейс. Мой отец был единственным, кто подозревал, что она мертва. А без охраны я лишний раз подвергал ее жизнь опасности.
Нам нужен был водитель, и мы должны быть в состоянии передвигаться из класса в класс не только потому, что высшее образование важно, а потому, что Никсон сказал жить, как прежде, так же, как это делает Лука. И нам точно не нужно, чтобы Тони появился в доме, пока отсутствует охрана. Академия была одним из немногих мест, куда бы он не смог прийти.
Телефон звонил без остановки.
Наконец, мой отец снял трубку.
— Чейз, я немного занят сейчас.
— Мои люди. — рявкнул я в трубку. — Где они?
— Сын, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Точно. — фыркнул я. — Давай попробуем снова. Ты работаешь на меня. Я — твой босс. Если через час мои люди не вернуться на свои места, я лично прибью тебя. Понял?
Мой отец издал звук, схожий со смехом.
— Снова, как в молодости.
— Да, — я зашипел, — как в молодости, стоит сделать что-то полезное, причем быстро. Хватит сидеть дома — вот о чем я говорю. Прошлой ночью я сделал так, как ты хотел, но это было последней каплей. Либо ты хочешь власти, либо нет.
Он тяжело вздохнул.
— Это сложно, Чейз. Я не в безопасности, не дома, мне нужны были дополнительные меры предосторожности. На всякий случай.
Я помолчал.
— Тебе угрожали?
Не сомневаюсь, что Никсон мог сделать что-то подобное.
— Не напрямую, — он прочистил горло, — я просто… знаешь, что бывает, когда много выпьешь, и…
— И? — подтолкнул я.
— Никсон. — мой отец рассмеялся. — Я мог бы поклясться, что видел Никсона, но это оказался отпрыск семьи Де Ланг. Он хочет заключить сделку.
Все складывалось, как нельзя интереснее.
— Ох, какую?
— Я собирался поговорить с тобой.
— Это твой счастливый день. Ты говоришь со мной прямо сейчас. Чего хочет Феникс?
— Денег. — ляпнул он. — Он хочет денег, и, после этого, он исчезнет навсегда. Но дело в том, Чейз… Я не имею доступа к средствам, которые мы используем для взяток. Я нуждаюсь в твоей помощи.
Сукин сын. Мой собственный отец собирался предать меня. Он думал, что я такой тупой? Босс никогда не занимался такими вещами. Нет, если он не собирался получить: а) пулю в лоб и б) не хотел проблем с федералами.
— Хм, — я замер и одними губами попросил Текса подогнать машину, — у тебя есть мое разрешение. Когда Феникс хочет получить деньги?
— Сегодня вечером.
— Конечно. — сказал я. — Отлично, я достану деньги. Мы избавимся от этого и, наконец, заживем одной большой семьей. Звучит хорошо?
— Я никогда не пойму твоего чувства юмора.
— Это не шутки, отец.
— Отлично. Тогда сегодня вечером? — Блин, он буквально насмехался надо мной.
— Конечно. Ох, и запомни, — я прочистил горло, — если что-то пойдет не так, если я почувствую, что что-то неладно, я тебя застрелю.
— Ты убьешь свою плоть и кровь?
— Конечно нет. — я повесил трубку и бросил телефон на землю. Он разлетелся на миллион кусочков.
Текс остановился и вышел из машины.
— Дерьмо. Ты не должен вымещать злость на своем телефоне.
— Мне нужен новый. — я взял руку Трейс и сжал ее.
— Я сделаю это. — Мо вбежала обратно в дом. Мы всегда держали экстренные телефоны рядом. Главным образом, потому, что нам требовалось много линий для бизнеса, но и потому, что мы с Никсоном имели склонность к разрушению техники в подобных ситуациях. Дорогая привычка.
Я расхаживал из стороны в сторону у всех на глазах.
— Он хочет, чтобы мы встретились ночью. Будь ты проклят, Никсон. — я понял, что ошибся. Трейс посмотрела на меня с любопытством, как и остальные. — Простите, не стоило этого говорить. — я прочистил горло. — Нормально. Сегодня все должно пройти нормально. Трейс, я пойду с тобой на занятия; может, мы найдем ответы. Если нет… Черт, мне придется отвезти деньги самому.
— Деньги? — повторила Мо. — Какие деньги? Что происходит?
— Очевидно, мы должны кому-то заплатить. — я стиснул руку в кулак. — Мой а-ля-отец хочет, чтобы я передал деньги сам.
— Это ловушка. — вставил Текс. — Босс никогда этим не занимается. Он платит, чтобы кто-то сделал это. То, что просит Тони, не просто смешно, это глупо. Он знает, что ты не настолько глуп, чтобы пойти одному.
— Именно поэтому я должен. — я почесал затылок. — Я пойду в банк после занятий и обналичу деньги вместе с Шерри. Она — член семьи и, потому, глазом не моргнет, когда я сниму большую сумму. Просто знайте, что если взорвется бомба — это не случайность.
Трейс глубоко вздохнула, и я замер.
— Черт, прости, Трейс. Это был сарказм.
Она влепила мне пощечину так сильно, что я чуть не упал.
— Значит прекрати, или я убью тебя своими же руками.
Мо только что вернулась и собиралась протянуть мне новый телефон, но она тут же остановилась и убрала руку.
— Что? Черт возьми, Мо, мне нужно это!
Мо сунула телефон в сумочку.
— Нет, пока ты не перестанешь гореть желанием убить всех вокруг.
Текс улыбнулся и несколько раз поморгал.
— Какого черта ты делаешь?
— На тебя смотреть смешно. Неужели это помогает? Желание убить? Ты хочешь и меня убить?
— Нет. — я засунул руки в карманы.
— Круто. Мо, отдай ему этот чертов телефон.
— Мужчины! — выкрикнула она и протянула мне телефон, затем села в автомобиль на место водителя. Мил стояла на крыльца и махала на прощание.
Я молчал несколько минут.
— Здесь нет мужчин, которые смогут защитить тебя.
Она подняла чашку кофе в воздухе одной рукой и вытащила пистолет из халата другой.
— Ты думаешь, что мне нужна защита?
— Нет. — усмехнулся я.
— Чертовски нет. — крикнул Текс с переднего сиденья. — С тобой интересно иметь дело, Мил.
— Всегда. — она вернулась внутрь и закрыла дверь, крикнув напоследок:
— Не забывай об этом.
— Она меня пугает. — объявил Текс, как только мы выехали на дорогу.
Я засмеялся.
— Да, а теперь представь, какой она была в школе, до переезда.
Глава 43Никсон
— Итак? — я глотнул кофе и откинулся к дереву. — Какой шанс, что все сработает? Пятьдесят на пятьдесят?
— Я бы сказал… — Феникс пожал плечами. — Тридцать на семьдесят.
— Чейз сделает это, потому что знает, что все это не просто так. Мы можем быть уверенными в этом. — Я прокручивал план в своей голове снова и снова до тех пор, пока меня не затошнило. — Я сказал ему вести себя, как раньше, он сделает это.
— Хорошо. — он кивнул. — Потому что иначе все полетит к чертям.
Все пройдет отлично. Все должно пройти просто отлично.
— Как Тони?
— Ох, знаешь, — Феникс кивнул, — зол, но когда ты делаешь ему предложение, от которого он не может отказаться…
— Он — зло. — перебил его я. — Без сомнения, чистое зло.
— Как и я. — голос прервал нас. — Опасность не в зле, а в человеке. Зло есть в каждом, но, в итоге, перед каждым стоит выбор.
— И что же выбрал ты? — спросил я Луку. — Хочешь превратить жизнь каждого в ад?
— Точно нет. — усмехнулся он. — Я слежу за порядком в мире, полном хауса. Меня воспринимают, как зло, но на самом деле… Люди, которые боятся, намного хуже, чем любое зло на этом свете.
Он вздохнул и надел темные солнцезащитные очки.
— Это заставляет вас верить в свет, и именно в этом таиться опасность. Будьте готовы сегодня вечером, господа, иначе вы оба будете махать мне со дна озера Мичиган.
Феникс выругался.
— Такой очаровашка.
— Я никогда не думал… — я рассмеялся. — Я никогда не думал, что, в итоге, это будем ты и я. Старые друзья, заклятые враги.
— Да, у Бога отличное чувство юмора.
Я видел, как Трейс зашла в класс. Она держала Чейза за руку и смеялась. Нож вошел глубже в мое сердце, я пытался отвернуться, но не смог. Я был счастлив, потому что она была здорова, жива и в безопасности. Дерьмо. Я мог бы провести всю жизнь, наблюдая за ней со стороны. Зная, что она в безопасности, что на ее лице играет улыбка, и что она в безопасности ото зла вокруг.
Феникс хлопнул меня по спине.
— Если тебя это утешит, она тебя любит.
— Откуда ты знаешь? — огрызнулся я.
Он убрал руку с моей спины.
— Я видел, как она смотрит на тебя. Она совершенно иначе смотрит на Чейза.
— И как же она смотрит на Чейза?
— Как будто он — ее спаситель. — тихо ответил он.
— А на меня?
— Будто она жить без тебя не может.
Я промолчал.