Издранные события из жизни Великой Ольгерды — страница 15 из 21

— Для вас шашлык — повседневная еда! — горячился Отто. — Поэтому вы готовите его без вдохновения. А для нас это праздник. Для приготовления используется всё лучшее.

— Наоборот… — возражал Живко. — Так как это наша повседневная еда, мы достигли в её приготовлении совершенства.

— Если для вас это повседневная еда, зачем вы тогда сюда пришли? — заинтересовалась я.

— Старейшина отпустил, — объяснил орк Пемко. — Сказал выходной. Идите, куда хотите.

— А почему не в бордель? — хмыкнул Отто.

— Мы туда тоже пойдем, — кивнул Пемко серьезно. — Нельзя голодному.

— Кстати, Ола, а где Ирга? — мурлыкающим тоном поинтересовался Живка.

Присел рядом и положил руку мне на колено. Я покосилась на почти опустевшие бутылки с алкоголем, на масляно блестевшие глаза парня, на Отто, полностью увлеченного беседой с одним из орков, и сглотнула.

— Дома Ирга. Готовит некромантский обряд. Варит зелья из праха утопленницы. Нельзя оторваться. Но ради меня, если что, оторвется, конечно. Но будет очень зол.

— Намек понял.

Живко улыбнулся, но и не подумал отодвинуться. И руку не убрал.

— Живко, — сказала я серьезно. — У вас там по плану бордель. Ты на мне где-то соответствующую вывеску видел? Или расценки?

— Цена есть у каждой женщины.

Его рука плавно поползла от моей коленки вверх.

— Я замужняя женщина, — напомнила я.

— Это только добавляет огня.

— Как бы тебя этот огонь ни сжег до тла! — предупредила я.

— О, я огнеупорный!

С таким-то огнем в глазах, какой разгорелся у Живки, можно ничего не бояться. По коже побежали мурашки. Я осторожно переложила его руку со своего бедра на ствол дерева. Живка прищурил глаза, как кот перед прыжком на мышку. Внезапно по всему лесу раздались вопли, полные ужаса.

— Спасите!

Как верно сказал Отто, мы с ним действительно маги с боевым опытом. Поэтому различить крики от страха и визги пьяных девушек могли без труда. Я вскочила на ноги, кинулась к полугному, схватила его за руку и рванула прочь из леска.

— Ола, Ола! — тащить за собой Отто было очень тяжело.

Я обернулась и выпустила его руку, пытаясь отдышаться. Полугном вообще согнулся, уперев руки в колени. В левой руке, кстати, был зажат полный шампунь шашлыков. Воздух вырывался у него из лёгких с жутким свистом.

— Ты, ты, ты! — Тебе не помешало бы по утрам бегать, заметила я.

— Ты, Ола, зачем?

— Ты слышал вопли?

— Да.

— Не знаю, как тебя, но меня в герои как-то не тянет. Ну, совсем не тянет. Тем более, что мы выпили и вообще... Отто обернулся к леску и посмотрел, как оттуда разбегается народ.

— Надо бы людям помочь, — неуверенно сказал он, и вытер пот со лба.

— Там и без нас помогут, пожалуй, — я пожала плечами. — Там боевые маги из управления всем отделом заседали. Разве не видел? Это их работа. И, между прочим, еще двое из отдела некромантии сидят пьянствуют, в то время как Ирга в какой-то деревне с зомби сражается.

Отто тяжело вздохнул и сел на мостовую, задумчиво кусая шашлык.

— Ты посмотри. — заметил он — народ разбегаться перестал и криков уже не слышно то ли их там всех сожрали то ли устранили опасность.

Я задумчиво поводила руками пытаясь отыскать подозрительные магические потоки

— Вряд ли бы столько народу так быстро сожрали, и при этом над лесом не было кровавой ауры. Думаю, уже безопасно.

— Возвращаемся, — решил Отто.

— Подожди, — сказала я, окидывая взглядом окрестности в поисках какой-нибудь продуктовой лавки.

— Чего-нибудь выпить купим.

— Зачем? Тебе мало?

— Стратегическая хитрость.

Я покосилась на шашлык, но бессовестный полугном и не подумал со мной делиться. Нагруженные вином какого-то подозрительного качества, но лучшего ничего не нашлось, все разобрали, мы вернулись на полянку. Там нас издевательским смехом встретили орки, которые никуда не сбегали и под шумок сожрали наш шашлык.

— Вот уж не думал, что вы, маги, такие трусливые! Чуть крики услышали, так сразу бегом. — Насмешливо протянул Живка.

— Кто тебе сказал, что мы сбежали? — Удивилась я, выкладывая из сумки бутылки с вином. — Мы за выпивкой пошли! Вы же уже всё допили!

— Да, да. — Поддержал меня Отто, разгадав стратегическую хитрость.

— Вот, посмотрите, я шашлыком ходил, чтобы подобрать то, что подходит лучше всего.

Орки переглянулись. У нас вот-то были безмятежные лица, абсолютно уверенных в себе и своей храбрости магов. Ребята мудро решили эту тему больше не поднимать и разобрали бутылки. Чуть позже, послушав бурные отголоски обсуждения происшедшего, которые доносились до нашей полянки, я удалилась якобы в кусты по личному делу, а на самом деле заявилась в гости к боевым магам управления.

— Привет! — сказала я сотрудникам Ирги.

— Привет! — настороженно отозвались они.

Почему-то так получалось, что мое появление всегда сулило им неприятности.

— А что тут был за переполох? — спросила я, кивком благодаря мага, который протянул мне тарелочку с шашлыком. Укусила и поняла, что я расстанусь с этим куском жесткого и плохо прожаренного мяса только вместе с челюстью. Вот уж не знала, что в управлении меня настолько не любят.

— Да студенты, придОрки, перепили и баловались. Создали такой реальный фантом, что народ перепугался, — объяснили мне. — Пришлось сходить, дать им по шее.

Судя по мрачным взглядам магов, которые были вынуждены оторваться от посиделок, шеи студентов пострадали качественно. Я попробовала что-то сказать, но не смогла пошевелить челюстью. Сотрудники управления с любопытством наблюдали за моими мучениями. Я мычаньем попрощалась, и, провожаемая злорадными взглядами, пошла к нашему костру, представляя, как я выгляжу. Ладно, ладно, попомните еще у меня, хлебосольные хозяева.

Операцией по извлечению занимались Отто и Живко, на пару от усердия чуть не вывихнувшие мне челюсть и порезавшие губу. Больше на пикнике ничего примечательного не случилось.

Я была настолько злая, что приставать ко мне не решился даже Живко. Вечером Отто взялся меня провожать. Он тоже был непривычно тих и мрачен. То ли перепил, то ли переел, то ли вспомнил про свою пассию и загрустил. Мы поднялись в нашу с Иргой квартиру, где нас ждал сюрприз. Мой драгоценный муж только-только выходящий из душа.

— А я думал вас идти искать, — обрадовался он нашему появлению. — Что-то выглядите вы не очень. Что, пикник не удался?

— Это как сказать? — пробормотала я, утыкаясь лбом в мокрое плечо Ирги, которое приятно пахло его любимым мылом.

— Все! — внезапно сказал Отто и с грохотом повалился на пол.

— Я умираю!

— Отто! Я тут же забыла про свое несчастье и кинулась к лучшему другу.

Ирга, не обращая внимания, что с его бедер спало полотенце, прижал ладонь к шее полугнома и заглянул в глаза страдальца.

— Живот! — простанал Отто.

Ирга, демонстрируя чудеса силы, дотащил тушу полугнома до кровати и с трудом его туда взгромоздил. Я торопливо слепила вестника в дом исцеления.

— Ола! — слабым голосом сказал Отто. — Когда я умру, ты унаследуешь все наше дело. Не профукай его.

— Отто! — я всплеснула руками.

— Погоди умирать! — спокойно сказал Ирга, надевая штаны. — Расскажи, что ты чувствуешь? И когда ты это почувствовал?

— Когда орки в бордель уходили, я подумал, что-то не то. Дошел сюда и понял — все не то.

— Какие орки? — Ирга вычленил из слов Отто самое главное и посмотрел на меня крайне подозрительно.

Я тут же изобразила высшую степень тревоги за лучшего друга, пробормотав, что, дескать, в лесочке были и орки, и эльфы, и подлые сотрудники управления магией, и вообще кого только не было. Целители ворвались в нашу квартиру, нездороваясь. Быстро пощупали живот Отто и вынесли вердикт.

«Жирная пища, алкоголь. Что вы хотите? Какая печень это выдержит?»

— Я умираю, — схлипнул Отто.

— Нет, придется на диете посидеть и сегодня у нас под наблюдением побыть. — вздохнул целитель, пока санитары грузили полугномон на носилки. — У нас таких, как вы, уже полный дом исцеления, а ночью начнут поступать те, кто по пьяни подрался. Ненавижу такие праздники.

— Я тоже, — простонал Отто.

— Прощай, Ола.

— Куда прощай? — возмутилась я. — Завтра утром приду, помогу тебе домой добраться.

— До свидания, Отто!

Когда двери за целителями закрылись, Ирга провел пальцами по моему не очень удачно исцеленному порезу на губе.

— Вижу, пикник удался, — констатировал он. Да уж, вздохнула я. Честно признаться, у меня в животе тоже толкались и бурлили шашлыки, и даже вид полуобнажённого мужа на меня совершенно не действовал. В рабочих днях всё-таки есть своя прелесть.







подарок от Олы.

Я отложил артефакт в сторону и стукнулась лбом об стол. Все! Все! Огромный заказ, который мы с напарником взяли исключительно из жадности и надежды на большую прибыль, был закончен. Честно говоря, я была уверена, что до этого счастливого момента не доживу.

Последние два дня дались таким трудом, что я, кажется, даже не умывалась за это время ни разу. И, судя по ощущениям, питалась одними кирпичами, которые теперь монолитной кладкой лежали в желудке и не давали даже вздохнуть полной грудью.

Отто спал на полу, сотрясая храпом всю мастерскую. Я подумала о кровати, подушке, одеяле и целых двадцати шагах, которые придется до них идти. Поэтому легла к Отта под бочок, свернувшись клубочком. Я заслужила хороший, качественный и длительный сон.

Однако какой-то червячок смутного волнения не давал мне заснуть. Я покрутилась так и так, и даже закинула на напарника ногу. Надежда, что этот червячок разрушает кирпичную кладку в желудке, и совсем скоро я могу залить туда молочка. Растворилась, как только червячок обнаружился в голове. Какая-то мысль не давала мне покоя. Ну какая?

— А, вспомнила я. Отто скачил с пола, глядя на меня безумными глазами.