Изгнание из Эдема. Книга 1 — страница 66 из 83

Она села поближе к пациентке.

— Выпейте молока.

Джилли послушно взяла стакан с молоком и сделала несколько глотков. Молоко было свежее и приятное. Ей стало легче, и она выпила целый стакан.

— Вот и хорошо, — радостно сказала Мадлен. — А теперь попробуйте поесть.

Внезапно проснувшийся аппетит удивил саму Джилли. Она жадно ела бифштекс, закусывая его картофелем и салатом.

— Как вкусно!

Она и не подозревала, что пища может приносить такое удовольствие.

— Не торопитесь, миссис Мейган. Может быть, на сегодня даже достаточно, — осторожно прервала ее медсестра. — Желудок может не выдержать такого обилия пищи. Он должен привыкнуть.

— Он может лопнуть? — с насмешкой спросила Джилли.

— Нет, — Мадлен улыбнулась.

Эта взрослая женщина на кровати показалась ей наивным трогательным ребенком.

— Просто может произойти несварение.

— Ясно.

Джилли отставила поднос. Медсестра удалилась.

И вновь она осталась одна в четырех стенах. Начинало темнеть. Джилли включила настольную лампу.

Она не знала, чем заняться. Одиночество и тишина наводили ее на грустные мысли. Она хотела освободиться от них.

Джилли включила приемник, но не успела настроить его на нужную волну, как в дверь постучали. Вошла Лори.


Стояло пасмурное осеннее утро. Хотя на улице было еще тепло, пожелтевшие листья и серое небо наводили тоску о прошедшем лете.

Ребекка возилась на кухне. Сегодня вечером к ним должна была зайти Мими со своим мужем. Она приходилась Ребекке дальней родственницей по линии отца, и, раз уж судьба свела их жить в одном городе, они поддерживали теплые родственные отношения.

Мими было тридцать четыре года. Милая добродушная толстушка, она часто навещала Ребекку. А когда Ребекка с Джейком куда-нибудь уезжали, она с удовольствием забирала Томми к себе. У нее самой росло двое замечательных малышей. Один из них, Дэнни, был ровесником Тома, и они прекрасно ладили.

При всей своей кругленькой конституции Мими любила поесть, и к ее приезду Ребекка всегда готовила что-нибудь вкусненькое. На сей раз она решила приготовить гусиный паштет.

Мерно гудела электромясорубка, перетирая мясо. Ребекка нарезала лук. От запаха пищи она почувствовала легкую тошноту и выключила мясорубку.

На улице стоял какой-то шум. Постоянно хлопала дверь машины, раздавались незнакомые голоса.

Ребекка выглянула из окна. Из соседнего дома выносили мебель. Грузчики сновали взад-вперед, таская тяжелые громоздкие ящики и закидывая их в огромный специальный контейнер для перевозок.

Значит, Уилфред нашел новую квартиру. Они переезжают. В душе Ребекка ощутила облегчение и легкую грусть. Как бы там ни было, они неплохие люди, эти Мейганы. И если бы не… Но об этом ей не хотелось вспоминать. И все-таки ей было жаль, как будто она что-то теряла.

Но, в конце концов, все это к лучшему. Ведь жить бок о бок, зная, что твой муж и твоя соседка когда-то были любовниками… Нет, так лучше. Они перестанут видеться с Джейком и ему будет легче. Да и ей тоже. На расстоянии они смогут быстрее забыть друг друга.

А смогут ли?..

Из дома вынесли пианино. Томми тут же выбежал на улицу и стал стучать по его клавишам. Ребекка крикнула ему в окно:

— Томми!

Но мальчик продолжал барабанить. Ребекка обула туфли, набросила теплую кофточку и вышла на улицу.

— Том! Разве ты не слышишь? Беги домой! — снова крикнула она.

Немного постояв у пианино и окончательно убедившись, что мама не отстанет, мальчик закрыл крышку. Тяжело вздохнув, он медленно поплелся домой.

Ему было жаль уезжавших соседей. Тетя Джилли часто фотографировала его, и по дяде Уилфреду он будет скучать. Почему они уезжают? Неужели здесь так плохо?

Уилфред увидел Ребекку и поспешил ей навстречу.

— Добрый день, — он протянул руку.

— Здравствуйте, Уилфред. Уезжаете?

— Да.

Уилфред замялся. Они с Ребеккой находились в похожем положении и без слов понимали друг друга. Оба испытывали неловкость. Он — из-за жены, она — из-за мужа.

— Вы нашли квартиру? — спросила Ребекка, пытаясь рассеять возникшее у обоих замешательство.

Уилфред оживился.

— Да, в самом центре. Очень большая удобная квартира. Правда, немного шумновато. Но это ничего.

— А как Джилли? Ей лучше? — поинтересовалась Ребекка.

Уилфред кивнул.

— Да, намного лучше. Она уже поправляется. Как только улажу с переездом, сразу же заберу ее из больницы.

Грузчики из агентства перевозок уже заканчивали работу. Они выносили последнюю часть интерьера семьи Мейганов — громоздкий дубовый комод. В нем Джилли хранила свои вещи — разные бумаги и фотографии. Дверь контейнера захлопнулась.

— Мы уезжаем, мистер Мейган, — сказал один из грузчиков. — В доме больше ничего не осталось.

— Да-да, конечно, — поспешно ответил тот. — Спасибо.

Грузчики сели в машину. Уилфред повернулся к Ребекке.

— Ну что ж, пора ехать и мне.

Немного постояв, будто намереваясь что-то сказать, он, наконец, протянул ей руку.

— Ну что ж, прощайте, Ребекка. Думаю, что расстаемся друзьями.

— Конечно, Уилфред. Пусть у вас все будет хорошо.

Ребекка протянула ему руку.

— До свидания.

На несколько секунд он задержал ее ладонь.

— И вам я желаю счастья. Прощайте.

Он поспешил к машине. Ребекка долго смотрела ему вслед, пока автомобиль не скрылся из виду. На душе было горько, как будто в чем-то она чувствовала свою вину. Ребекка медленно пошла в дом — готовить паштет для гостей.

Глава 15

Возвращение Джилли из психиатрической лечебницы. Мейганы переезжают на новую квартиру. Джилли намерена начать новую жизнь.


Уилфред быстро шагал по больничным коридорам с большим чемоданом в руке. Наконец, все проблемы с переездом закончились. Все улажено и готово к приезду Джилли. Он открыл дверь палаты.

— Здравствуй, Джилли.

— Здравствуй.

— Сегодня у нас большой день, — радостно сказал он.

Она сидела на кровати, настраивая приемник. Уилфред подошел к ней и чмокнул в щеку. Она обвила руками его шею.

— Я очень рад тебя видеть, Джилли.

Он положил чемодан на кровать и открыл его.

— Сколько ты всего принес! — воскликнула Джилли. — Умница!

Увидев собственные вещи, она оживилась, глаза ее заблестели. За два месяца заточения она соскучилась даже по собственной одежде. Она бережно взяла в руки рубашку.

— Моя любимая рубашка!

— Посмотри поглубже, — сказал Уилфред. — Я привез еще и голубую.

Джилли покрутила блузку в руках, автоматически отметив, что на груди не хватало двух пуговиц. Их вырвал Джейк в порыве страсти во время их встречи в гостинице. Она нежно прижала рубашку к себе.

— Она мне очень нравится.

Затем Джилли стала перебирать вещи дальше — чулки, юбки, белье.

— Ты привез даже мой плащ! — радостно воскликнула она.

Они покупали его вместе перед самой больницей. Тогда она еще не знала, что попадет сюда.

Джилли встала с кровати и прошла в ванную комнату.

— Какую юбку мне одеть — прямую или плиссированную? — спросила она.

— Одень плиссированную.

Пока она переодевалась, Уилфред прохаживался по комнате взад-вперед. Он думал о том, как они будут жить на новом месте и сможет ли оно спасти от бед, смогут ли они вообще начать новую жизнь сначала. Он, конечно, готов все забыть, но Джилли… Вряд ли.

Но самое главное — она поправилась. Как она оживилась, когда увидела одежду. Это хороший признак. Джилли очень любит наряды. А ведь как долго она лежала со стеклянными глазами, безразличная ко всему и ко всем. Сколько он пережил тогда… Теперь он молил бога, чтобы этот кошмар больше никогда не повторился. Никогда. Пусть все останется в прошлом. А оно не вернется.

Джилли вышла из ванной. В голубой шелковой блузке и серой юбке, она снова стала той красивой жизнерадостной женщиной, которую он любил.

Она бросилась в его объятия.

— Увези меня, — шептала она, прижимаясь к его груди. — Увези.


Уилфред вел машину по оживленным улицам центральной части Аделаиды.

Они проехали мимо огромного фонтана на площади Виктории. Джилли сидела рядом и смотрела на спешащих куда-то пешеходов, несущиеся с бешеной скоростью автомобили, городскую суету.

Она отвыкла от такого скопления народа, от шумной сутолоки большого города.

Уилфред без умолку болтал о новом доме, как они будут там жить. Новое место всегда меняло образ жизни, но Джилли не слушала его.

Они проезжали по оживленным улицам, минуя вереницу аптек, кафе, маленьких магазинчиков и пивных. Здесь все было небольшим и уютным, как и та гостиница «Старый лев» в районе Хандорф, в которой они часто бывали с Джейком.

У Джилли при воспоминании об этом невольно защемило сердце.

В этом небольшом здании с прелестно скрипящей старой лестницей, ведущей на второй этаж, несколько месяцев назад она предавалась сладким минутам любви, воруя у судьбы крохотные кусочки счастья.

Тело вновь стала пробирать дрожь. Она еще раз съежилась, прижимая к груди сумочку, в которой лежали предписанные доктором Каммингзом лекарства.

Уилфред повернул налево. Это уже была более современная улица с густой тенью деревьев и зеленых газонов. Возле высокого дома из красного кирпича он остановил машину.

— Прошу.

Уилфред открыл дверцу и подал руку Джилли.

— Это наш новый дом. Но, разумеется, не весь, наша квартира на четвертом этаже.

Джилли взглянула наверх. Широкие окна, занавешенные белыми шторами, показались ей отталкивающими и чужими. Здесь все было по-другому, все было не так.

Это чисто городское жилье не шло ни в какое сравнение с милым серым особнячком в тихом пригороде. Но, так как все произошло по ее вине, не оставалось ничего другого, как тяжело вздохнуть и войти в подъезд.

Уилфред заметил, что жена не в большом восторге от его находки. Но не подал виду. Взяв ее под руку, он повел Джилли в дом.