Изгнание из Эдема. Книга 2 — страница 62 из 89

— Знаете, тогда я и приеду завтра.

Деннис поблагодарил девушку и отошел от окошка. Он долго смотрел расписание самолетов, потом вновь вернулся к окошку.

— Вы передумали?

— Да. Я передумал. И возьму один билет на утро.

С билетом в кармане Деннису стало спокойнее. У него появилась хоть какая-то цель в жизни.

Он решительно вышел из аэропорта, но куда ехать, он не знал.

И тут Деннису пришла счастливая мысль.

Нужно рассчитаться со всеми долгами прошлого.

Он подошел к таксофону, вбросил несколько мелких монет и по памяти набрал номер бара летного клуба.

Наконец, трубка отозвалась.

— Алло! Бар слушает!

Деннис улыбнулся, узнав голос Кэтрин. Он промолчал.

— Алло! Я вас слушаю! — уже напряженно повторила девушка.

— Это я, — тяжело произнес Деннис.

— Деннис?! — изумилась Кэтрин.

— Ну, конечно же я.

— Где ты пропадал столько времени? Тут у нас о тебе всякое рассказывают.

— И что интересного обо мне говорят?

— Самое интересное это то, — проворковала Кэтрин, — что неделю назад разбился твой самолет. Представляешь? А ведь в нем мог сидеть ты.

— Из-за чего он разбился?

— Что-то там случилось с двигателем, — сказала Кэтрин. — Ты ведь знаешь, я в этих железяках ничего не смыслю!

— А пилот?

— Пилот, слава богу, жив.

— Черт с ним, с самолетом, — признался Деннис без сожаления в голосе. — Меня, честно говоря, это уже мало интересует.

— А что тебя интересует?

— Ну, можешь догадаться сама. Я ведь набрал твой номер.

Тут голос Кэтрин сделался тихим. Она просто зашептала в трубку.

— Деннис, слышишь? Только не приезжай сейчас.

— А что такое? Раньше ты всегда рада была меня видеть.

— Так то было раньше.

— Что-нибудь изменилось?

— Изменилось многое, Деннис. Хотя правильнее будет сказать — изменится. Я решила устроить свою жизнь.

— Что ж, я рад за тебя, — сказал Деннис. — А все-таки, мы сможем с тобой увидеться?

Кэтрин замялась. Она была из той породы женщин, которые никогда не отказываются от предложений.

— Сейчас я подумаю… А ты мог бы перезвонить мне через полчаса. Я постараюсь уладить кое-какие дела.

— Через полчаса я могу и передумать, — уже немного зло сказал Деннис.

— Нет, что ты! Я не хочу тебя обидеть! Но просто ты должен понять и меня.

— Я тебя понимаю.

— А вообще, Деннис, ты свинья, — честно сказала Кэтрин. — Уехал и ничего мне не сказал. Ни — куда, ни — зачем, когда вернешься… Если бы я знала, что ты вернешься так скоро, ничего бы и не произошло.

— А что, сейчас уже поздно что-нибудь менять?

— Менять никогда не поздно. Вот только один вопрос — зачем?

— Так мы, все-таки, встретимся?

— Я уже говорила тебе, что должна уладить кое-какие дела. Теперь я не могу решать только за себя одну. Мне нужно посоветоваться.

— Неужели ты будешь советоваться с ним, встречаться со мной или нет? — изумился Деннис.

— А разве я тебе говорила, что выхожу замуж?

— Ну, если это не так, то извини, Кэтрин, мне так показалось.

— Я и в самом деле собралась выйти замуж.

— И кто он?

— Солидный человек.

— А разве я не солидный человек?

— Да, но ты никогда не предлагал мне выйти за тебя замуж.

— А ты очень этого хотела?

— По-моему, Деннис, все женщины этого хотят, и я не исключение. Хотя они, конечно, и говорят об этом всякое.

— Так кто же твой счастливый избранник, Кэтрин?

Ситуация начинала забавлять Денниса. Он уже представил себе пышногрудую Кэтрин с каким-нибудь низкорослым стариком, которому было лет пятьдесят, не меньше.

— Он, конечно, не такой красивый, как ты… А что ты смеешься, Деннис?

— Просто я уже успел подумать об этом, Кэтрин. Мне кажется, я его знаю.

— Откуда? Этого не может быть! Я познакомилась с ним не в баре.

— Наверное, на пляже.

— Конечно! — сказала Кэтрин. — Как ты догадался?

— Я знаю даже, как ты его подцепила, — Деннис немного подумал и продолжил.

— Наверное ты, Кэтрин, притворилась, что не умеешь плавать. И этот толстяк принялся тебя учить.

— Я не говорила тебе, что он толстый.

— А разве он худой?

— Деннис, у меня полно посетителей. Я должна их обслуживать, а трачу время на пустые разговоры с тобой.

— По-моему, это ты сама хочешь, чтобы наши разговоры были пустыми. Я предложил встретиться, а ты отказываешься.

— Но я же еще не отказалась окончательно, Деннис. Подожди немного…

Послышалось бульканье напитка, наливаемого в стаканы.

— Кэтрин, ты думаешь над тем, стоит ли изменять своему будущему мужу со мной или нет?

— Ты как всегда догадлив, Деннис.

— И на чем ты остановилась?

— Думаю, что стоит, — призналась Кэтрин.

— А я думаю, что тебе не стоит изменять со мной.

— Пошел ты, Деннис, к черту.

В трубке послышались короткие гудки, что свидетельствовало о конце разговора.

Деннис стоял в таксофоне и улыбался. Он представил себе раздосадованную Кэтрин, представил ее горящие щеки, представил как она начнет сейчас ругаться с летчиками, когда те начнут подтрунивать и подшучивать над ней.

Ему стало весело и легко, и он чуть было не собрался поехать в летный бар.

Ведь он знал — Кэтрин не устоит перед ним. И он уже представлял себе разгневанного жениха Кэтрин, который тут же начнет припоминать, сколько денег он уже успел на Кэтрин ухлопать, какие наряды купил.

Но тут к кабинке подошел мальчик лет двенадцати с монеткой в пальцах. Он ничего не говорил, просто вопросительно смотрел на Денниса, прикидывая, долго ли еще тот собирается стоять и улыбаться с гудящей трубкой в руке.

Деннис улыбнулся мальчику, повесил трубку и вышел из кабинки.

— Мама! Мама! — кричал мальчик в трубку, — мы скоро с братом прилетим!

Деннису сделалось не по себе от этого звонкого детского голоса.

— Мама! Мы очень тебя любим! Только не уезжай никуда, встреть нас, будь дома!

И Деннис вспомнил себя, когда он был таким мальчишкой, как звонил матери, когда был недалеко от дома. Он вспомнил даже голос матери, то, как ласково и нежно она отвечала ему. И Деннису нестерпимо захотелось именно сейчас позвонить матери.

Он опустил руку в карман, но там не было мелких монет.

— Нет, я это сделаю не сейчас, — сказал сам себе Деннис. — Всему должно прийти свое время. Ничего не следует делать сгоряча.

Глава 24

— Знаменитый на весь квартал бар «Утконос». — Мечты Терезы Макфейл о сытном завтраке. — Отказ следует за отказом. — Без десяти десять — время уходить. — Почему пышногрудую мулатку не взяли на гастроли. — Записка от мистера Смита, и вновь — разочарование. — А кое-кому из сиднейских парней нравятся очень худые девушки. — Почему Тереза Макфейл ушла из бара.


Деннис вышел на улицу, остановил такси.

— Куда? — спросил водитель.

— К бару «Утконос».

— А где это? — удивился водитель.

— Это в центре, недалеко от художественного колледжа.

— А, тогда знаю, — обрадовался таксист. — Там недалеко есть казино…

— Вот этого я не знаю, — признался Деннис.

Машина мчалась к городу, а Деннис сидел на заднем сиденье, прикрыв глаза. В кабину врывался раскаленный ветер, мелькали металлические ограждения, знаки, указатели… Мимо их старой машины проносились сверкающие новенькие автомобили, с воем промчался полицейский джип.

— Скорее всего авария. Дорожная полиция, — сказал водитель.

Но Деннис ему ничего не ответил.

— У них всегда проблемы, — пытался разговорить пассажира таксист.

— И у меня тоже проблемы, — наконец ответил Деннис.

— По вашему виду этого не скажешь, — заметил водитель. — А вам все равно, какой дорогой ехать?

— Мне совершенно все равно, как туда ехать, лишь бы попасть к бару…

— У вас что, свидание с девушкой?

— Может быть, — задумчиво проговорил Деннис.


Тереза Макфейл проснулась ровно в восемь часов утра. Она лежала на кровати и смотрела на косой потолок мансарды. Там были прикреплены несколько плакатов.

— Боже мой! — подумала Тереза. — И чего это я проснулась в такую рань?

Она приподнялась на кровати и осмотрелась.

Она все еще не могла привыкнуть к этой мансарде.

Взгляд Терезы упал на календарь.

— Это сколько же дней прошло, — подумала девушка, — с тех пор, как уехала Сильвия?

Она попыталась вспомнить и подсчитать, но сбилась…

— Нет, определенно она должна была уже вернуться. Или хотя бы дать мне телеграмму… Ведь скоро первое число. А, насколько я помню, за квартиру заплачено по первое…

Тереза придирчиво осмотрела стоявшую в углу скульптуру — изрезанную газовым резаком автомобильную дверцу.

— Ну и занятие нашла себе Сильвия! Хорошо, что она рассталась с ним. По-моему, такие дела не для женских рук… А вообще ей повезло. Поехала отдыхать, ни о чем не надо думать… По-моему, она вообще забыла, что существует город, эта мансарда, хозяйка, что существую я… Конечно, жаль будет, если Сильвия потеряет эту квартиру. Ведь я не найду денег заплатить за нее… Ну, что ж, будет сама виновата…

В мансарде, выходящей окном во двор, пахло пудрой и жареным картофелем, который Тереза вчера готовила на плите.

— Какая адская жара! — подумала Тереза Макфейл. — Почему это теперь, когда я просыпаюсь по утрам, мне ужасно жарко? Все прямо горит? Это, наверное из-за того, что эта мансарда и солнце нагревает крышу… А прежде мне всегда было прохладно…

Тереза откинула простыню и провела рукой по своему обнаженному телу.

— Я нисколько не потолстела. Такая же, как и была. Даже стала немного худее. Это, наверное, потому, что я стала экономить на еде, — призналась сама себе Тереза Макфейл. — Но с моей актерской профессией это даже к лучшему.

Тереза перевела взгляд на потолок. Ей ужасно хотелось позволить себе съесть что-нибудь вкусное и сытное. Ей показалось, что по потолку шествует целая вереница горячих сытных обедов, сопровождаемых большой бутылкой красного выдержанного вина…