Следы Сешру вели назад, в Лес, а потом исчезали. Но в душу Торака вселило надежду то, что вся верхняя часть берега была испещрена отпечатками волчьих лап. И, судя по виду этих перекрещивающихся следов, Волк явно искал нужный запах.
– Волк был с ней, – сказал Бейл. – Это, наверное, хорошо?
– Возможно, – буркнул Торак, продолжая внимательно обследовать каждую пядь берега.
Ах, Волк, где же ты?
Завыть Торак не осмеливался: боялся привлечь внимание Сешру. Ее присутствие прямо-таки чувствовалось здесь – так в воздухе еще долго висит запах дыма после того, как костер давно уже догорел.
– Но если Ренн была здесь, – сказал Бейл, как бы размышляя вслух, – то куда же она могла пойти?
Торак, по-волчьи опустив голову к самой земле, прошел по следу Ренн от деревьев у восточного края залива до того места, где след обрывался. Затем проделал все это в обратном порядке. Результат был тот же. След Ренн кончался… в озере!
Стараясь даже не думать ни о чем плохом, Торак продолжил поиски.
Вот, например, очень интересная борозда в прибрежном иле на мелководье… Рядом Торак обнаружил странные следы на стволе молодой ольхи: на ее коре виднелась узкая полоска, как от веревки.
– Здесь привязывали лодку. Ренн нашла чью-то лодку, которая была привязана к этой ольхе. Скорее всего, она на ней и уплыла.
– Это значит, она сейчас может быть где угодно, – с тяжким вздохом откликнулся Бейл и устало повел плечами. – Слушай, нам бы надо немного отдохнуть. А как только рассветет, снова приняться за поиски. Иначе можно и ошибок наделать.
«Я их и так уже столько наделал!» – подумал Торак.
Они решили отплыть подальше от сторожевых столбов, обогнули выступ, покрытый густым сосняком, и причалили к берегу в другом заливчике, поменьше; затем втащили лодку повыше на склон холма, начинавшегося почти от самой воды, и приготовились к ночлегу. Бейл разделил поровну несколько жалких кусочков утиного мяса, и они слегка утолили голод, окруженные звенящей, осторожной тишиной Леса и Озера.
До рассвета было уже недалеко, но Лес казался каким-то странно притихшим. Даже лягушек и сверчков не было слышно. «И птицы тоже молчат», – подумал Торак, чувствуя смутную тревогу. Кстати, птиц даже не было видно. Только Рип и Рек продолжали надоедать тем, что клевали его оружие.
На западном берегу виднелись мерцающие костры, и Торак догадывался, что где-то там и охотники из племени Ворона. А возможно, и Фин-Кединн. Он, конечно же, отправился на поиски исчезнувшей Ренн…
– Торак, – прервал его мысли Бейл.
– Чего тебе?
– Я все понимаю, Ренн, конечно, следовало раньше рассказать…
Торак скрипнул зубами. Он просто слышать не мог, как Бейл произносит ее имя: каждый раз он словно болячку с только что поджившей раны сдирал. Но Бейл, ничего не замечая, продолжал:
– Ну, что ее мать… Но я не это хочу сказать, я хочу сказать, что она ведь по-прежнему твой друг.
– Нет. И самое главное – что она все это скрыла от меня, – неуверенно сказал Торак, чувствуя, что ему все труднее убеждать себя в правдивости этих мыслей.
– Понимаешь, – не умолкал Бейл, – с самого детства хранить в душе такую ужасную тайну… – Он сокрушенно покачал головой. – Подумай сам, какое это тяжкое бремя!
Торак подобрал какой-то камешек, метнул его в ствол дерева и промахнулся. Вороны встрепенулись и укоризненно на него посмотрели.
– И при всем при этом, – безжалостно продолжал Бейл, – она никогда не сдается! Она очень храбрая и очень сильная!
Торак резко к нему повернулся:
– Ну хорошо! Ты сказал, что хотел, а теперь оставь меня в покое! – Подхватив свои пожитки, он отошел на несколько шагов и демонстративно улегся спиной к Бейлу.
И Бейл поступил весьма разумно, закончив этот разговор.
Есть Тораку больше не хотелось, но он чувствовал себя совершенно измученным и уже понимал, что заснуть ему не удастся. К тому же Рип и Рек продолжали вести себя на редкость надоедливо. Рек все время хлопала крыльями, изображая голодного птенчика, а Рип то и дело принимался клевать рукоять ножа.
– Прекрати, – велел ему Торак, но, разумеется, ворон его не послушался.
Торак бросил Рипу кусочек мяса. Но ворон не обратил на мясо никакого внимания и предпринял очередную атаку на нож Торака.
– Немедленно прекрати это! – хрипло прошипел Торак.
– В чем дело? – тоже шепотом спросил проснувшийся Бейл.
Торак не ответил.
А Рип не сводил с него глаз; нет, он не просил поесть, он просто смотрел на него. Глаза у него были черными и бездонными, как Начало Начал, и Торак чувствовал, что души ворона тянутся к его, Торака, душам…
Однако он все еще не понимал. Он внимательно посмотрел сперва на Рипа, потом на сухожилие, которым была обмотана рукоять ножа, потом снова на Рипа. Затем повернулся и посмотрел на Бейла. Он хотел что-то сказать ему, но не мог вымолвить ни слова.
Бейл, заметив, как переменилось лицо Торака, встал и подошел к нему.
По-прежнему не говоря ни слова, Торак вытащил нож из ножен и стал судорожно разматывать сухожилие, но рукоять была обмотана крепко: отец как раз незадолго до того, как медведь убил его, обновил эту обмотку, и теперь с этим сухожилием не мог справиться даже мощный клюв ворона.
Не спрашивая объяснений, Бейл сунул Тораку свой нож и сказал:
– Разрежь.
Перерезанное сухожилие размотать оказалось значительно легче. Сердце Торака бешено билось, когда он снимал последний слой.
Казалось, даже деревья вокруг замерли в ожидании.
Даже озеро затаило дыхание.
Когда Торак извлек то, что столько лет было спрятано в рукояти отцовского ножа, он был мокрым от пота. Он слегка встряхнул нож, и из углубления в его рукояти, специально вырезанного отцом, чтобы спрятать там… эту вещь, на ладонь ему выпал небольшой камешек, размером с яйцо малиновки, обладавший, однако, невероятной магической силой, способной управлять духами Страны Мертвых. Торак не мог отвести от него глаз. Взошедшее солнце окрасило вершины ледяной реки, и один его ослепительный луч упал на камень, лежавший у Торака на ладони, и тот вспыхнул холодным красным светом. Это был огненный опал.
Бейл невольно охнул и прошипел со свистом:
– Значит, все это время…
Торак молчал. Ему снова было двенадцать лет, и снова он стоял на коленях возле умирающего отца.
– Торак, – задыхаясь, сказал отец, – я умираю. На заре наступит моя смерть.
Торак видел, какой болью искажено гладкое смуглое лицо отца. Видел кровавые прожилки в его светло-серых глазах, видел затаившуюся в его зрачках безжалостную тьму…
Затем отец предложил ему обменяться ножами – Торак пришел в ужас:
– Нет, нож твой я ни за что не возьму! Он тебе самому понадобится!
– Тебе он понадобится больше. А мне… приятно будет иметь что-то твое, когда я отправлюсь в Страну Мертвых.
– Отец, пожалуйста… Пожалуйста, не надо.
Торак не хотел обмениваться ножами, понимая, что этим как бы подведет последнюю черту, но отец продолжал смотреть на него, и было ясно, что отказа он не примет…
– Отец!.. – прошептал Торак, чувствуя, что огненный опал пронзительным холодом прожигает ему ладонь, точно ледяное пламя. Он посмотрел на камень и… не мог отвести глаз от яростно пульсирующего в его сердцевине огня.
Смуглая рука Бейла накрыла камень, разрушив чары.
– Торак! Сейчас же прикрой его чем-нибудь!
Торак непонимающе уставился на него.
– Она же его увидит! – прошипел Бейл. – Прикрой его сейчас же!
Очнувшись от забытья, Торак снова положил огненный опал в привычное гнездышко и обмотал рукоять ножа одним из тех кусков кожи, которыми перевязывал себе лоб. И лишь после того, как он снова спрятал опал, они смогли наконец вздохнуть свободно.
После некоторого молчания Бейл спросил:
– Как ты думаешь его уничтожить?
Торак нахмурился. Он думал о том, что невозможно уничтожить нечто столь прекрасное.
– Торак! Как?
Разумеется, Бейл был прав.
– Придется его похоронить, – сказал Торак каким-то странным, надтреснутым голосом. – Но для этого годятся только земля или камень. А еще… – Голос его сорвался.
– Да? Что еще, Торак?
– Нужно, чтобы вместе с ним была похоронена чья-то жизнь. Без этого он никогда не умрет.
Они не осмеливались смотреть друг другу в глаза после этих слов.
Торак думал о Ренн, о том, как на Дальнем Севере она готова была пожертвовать собственной жизнью, лишь бы уничтожить огненный опал. А еще он думал о том, хватит ли у него самого мужества, чтобы поступить так же.
И он вспомнил, сколько раз Ренн рисковала жизнью, чтобы помочь ему.
Вдруг Рек издала громкое «кек, кек!», и оба ворона, громко хлопая крыльями, взмыли ввысь.
Торак вскочил на ноги.
– Прислушайся! – шепнул ему Бейл. – Там внизу, у озера, точно кто-то есть!
Напрягая слух, Торак уловил слабый плеск воды. Затем такой звук, будто что-то протащили по воде, и ему показалось, что из озера что-то выползает. Затем послышался глухой хлюпающий удар.
Сжимая в руках ножи, Торак и Бейл неслышно поползли меж деревьями к берегу и увидели, что шагах в двадцати от них, в густой тени ольховин, что-то шевелится.
Торак почувствовал, как пальцы Бейла вцепились ему в плечо, когда неведомое нечто распрямилось во весь рост. С его тела и конечностей свисали космы озерной травы, по спине водопадом струились длинные мокрые волосы.
Бейл повернулся к Тораку и прошептал побелевшими губами:
– Что это?
Торак вгляделся внимательней и заметил на одном из бледных запястий, бессильно свисавших чуть ли не до колен, браслет из ягод рябины. Он медленно поднялся на ноги и сказал:
– Это Ренн!
Глава 35
Увидев, как к ней бегут Торак и Бейл, во весь голос выкрикивая ее имя, Ренн не выдержала. Ноги под ней подогнулись, и она, почти теряя сознание, сползла на землю. Бейл поддержал ее, обняв за плечи, а Торак взял ее лук и колчан.